9,719 matches
-
din ORDINUL nr. 3.058/C din 15 octombrie 2013 , publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 662 din 29 octombrie 2013. Articolul 127 Serviciul profesii juridice conexe îndeplinește următoarele atribuții privind interpreții și traducătorii autorizați: a) verifică cererile de autorizare ca traducător și interpret și actele doveditoare depuse de solicitanți, ia măsuri pentru completarea acestora și întocmește listele de interpreți și traducători autorizați, în condițiile prevăzute de legislația în vigoare; ... b) întocmește proiectele de ordin privind autorizarea traducătorilor și interpreților și referatele
REGULAMENT din 19 ianuarie 2011 (*actualizat*) de organizare şi funcţionare a Ministerului Justiţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229870_a_231199]
-
Articolul 127 Serviciul profesii juridice conexe îndeplinește următoarele atribuții privind interpreții și traducătorii autorizați: a) verifică cererile de autorizare ca traducător și interpret și actele doveditoare depuse de solicitanți, ia măsuri pentru completarea acestora și întocmește listele de interpreți și traducători autorizați, în condițiile prevăzute de legislația în vigoare; ... b) întocmește proiectele de ordin privind autorizarea traducătorilor și interpreților și referatele corespunzătoare, pe care le supune ministrului justiției spre aprobare prin ordin; ... c) ia act de cererile de încetare a autorizării
REGULAMENT din 19 ianuarie 2011 (*actualizat*) de organizare şi funcţionare a Ministerului Justiţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229870_a_231199]
-
cererile de autorizare ca traducător și interpret și actele doveditoare depuse de solicitanți, ia măsuri pentru completarea acestora și întocmește listele de interpreți și traducători autorizați, în condițiile prevăzute de legislația în vigoare; ... b) întocmește proiectele de ordin privind autorizarea traducătorilor și interpreților și referatele corespunzătoare, pe care le supune ministrului justiției spre aprobare prin ordin; ... c) ia act de cererile de încetare a autorizării și verifică sesizările privind încetarea autorizării ca traducător și interpret. Întocmește proiecte de ordin privind încetarea
REGULAMENT din 19 ianuarie 2011 (*actualizat*) de organizare şi funcţionare a Ministerului Justiţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229870_a_231199]
-
vigoare; ... b) întocmește proiectele de ordin privind autorizarea traducătorilor și interpreților și referatele corespunzătoare, pe care le supune ministrului justiției spre aprobare prin ordin; ... c) ia act de cererile de încetare a autorizării și verifică sesizările privind încetarea autorizării ca traducător și interpret. Întocmește proiecte de ordin privind încetarea autorizării ca traducător și interpret și referatele corespunzătoare, pe care le supune ministrului justiției spre aprobare; ... d) eliberează autorizațiile de traducător și interpret solicitanților care îndeplinesc condițiile prevăzute de lege pentru autorizare
REGULAMENT din 19 ianuarie 2011 (*actualizat*) de organizare şi funcţionare a Ministerului Justiţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229870_a_231199]
-
și referatele corespunzătoare, pe care le supune ministrului justiției spre aprobare prin ordin; ... c) ia act de cererile de încetare a autorizării și verifică sesizările privind încetarea autorizării ca traducător și interpret. Întocmește proiecte de ordin privind încetarea autorizării ca traducător și interpret și referatele corespunzătoare, pe care le supune ministrului justiției spre aprobare; ... d) eliberează autorizațiile de traducător și interpret solicitanților care îndeplinesc condițiile prevăzute de lege pentru autorizare și comunică răspunsuri motivate celor care nu îndeplinesc condițiile pentru autorizare
REGULAMENT din 19 ianuarie 2011 (*actualizat*) de organizare şi funcţionare a Ministerului Justiţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229870_a_231199]
-
de încetare a autorizării și verifică sesizările privind încetarea autorizării ca traducător și interpret. Întocmește proiecte de ordin privind încetarea autorizării ca traducător și interpret și referatele corespunzătoare, pe care le supune ministrului justiției spre aprobare; ... d) eliberează autorizațiile de traducător și interpret solicitanților care îndeplinesc condițiile prevăzute de lege pentru autorizare și comunică răspunsuri motivate celor care nu îndeplinesc condițiile pentru autorizare; e) întocmește și actualizează permanent evidența informatizată a traducătorilor și interpreților autorizați; ... f) colaborează cu Direcția tehnologia informației
REGULAMENT din 19 ianuarie 2011 (*actualizat*) de organizare şi funcţionare a Ministerului Justiţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229870_a_231199]
-
supune ministrului justiției spre aprobare; ... d) eliberează autorizațiile de traducător și interpret solicitanților care îndeplinesc condițiile prevăzute de lege pentru autorizare și comunică răspunsuri motivate celor care nu îndeplinesc condițiile pentru autorizare; e) întocmește și actualizează permanent evidența informatizată a traducătorilor și interpreților autorizați; ... f) colaborează cu Direcția tehnologia informației în vederea creării unor programe informatice care să permită exploatarea în cele mai bune condiții a bazei de date privind evidența traducătorilor și interpreților autorizați; ... g) analizează petițiile, memoriile și sesizările privind
REGULAMENT din 19 ianuarie 2011 (*actualizat*) de organizare şi funcţionare a Ministerului Justiţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229870_a_231199]
-
pentru autorizare; e) întocmește și actualizează permanent evidența informatizată a traducătorilor și interpreților autorizați; ... f) colaborează cu Direcția tehnologia informației în vederea creării unor programe informatice care să permită exploatarea în cele mai bune condiții a bazei de date privind evidența traducătorilor și interpreților autorizați; ... g) analizează petițiile, memoriile și sesizările privind activitatea traducătorilor și interpreților autorizați; ... h) comunică instituțiilor prevăzute de lege listele cu persoanele autorizate ca traducător și interpret; ... i) informează persoanele interesate cu privire la actele care sunt necesare autorizării sau
REGULAMENT din 19 ianuarie 2011 (*actualizat*) de organizare şi funcţionare a Ministerului Justiţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229870_a_231199]
-
interpreților autorizați; ... f) colaborează cu Direcția tehnologia informației în vederea creării unor programe informatice care să permită exploatarea în cele mai bune condiții a bazei de date privind evidența traducătorilor și interpreților autorizați; ... g) analizează petițiile, memoriile și sesizările privind activitatea traducătorilor și interpreților autorizați; ... h) comunică instituțiilor prevăzute de lege listele cu persoanele autorizate ca traducător și interpret; ... i) informează persoanele interesate cu privire la actele care sunt necesare autorizării sau, după caz, cu privire la completarea acestora, în vederea obținerii autorizației de traducător și interpret
REGULAMENT din 19 ianuarie 2011 (*actualizat*) de organizare şi funcţionare a Ministerului Justiţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229870_a_231199]
-
permită exploatarea în cele mai bune condiții a bazei de date privind evidența traducătorilor și interpreților autorizați; ... g) analizează petițiile, memoriile și sesizările privind activitatea traducătorilor și interpreților autorizați; ... h) comunică instituțiilor prevăzute de lege listele cu persoanele autorizate ca traducător și interpret; ... i) informează persoanele interesate cu privire la actele care sunt necesare autorizării sau, după caz, cu privire la completarea acestora, în vederea obținerii autorizației de traducător și interpret; ... j) face propuneri motivate în colaborare cu Direcția elaborare acte normative de modificare a legislației
REGULAMENT din 19 ianuarie 2011 (*actualizat*) de organizare şi funcţionare a Ministerului Justiţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229870_a_231199]
-
privind activitatea traducătorilor și interpreților autorizați; ... h) comunică instituțiilor prevăzute de lege listele cu persoanele autorizate ca traducător și interpret; ... i) informează persoanele interesate cu privire la actele care sunt necesare autorizării sau, după caz, cu privire la completarea acestora, în vederea obținerii autorizației de traducător și interpret; ... j) face propuneri motivate în colaborare cu Direcția elaborare acte normative de modificare a legislației incidente în acest domeniu; ... k) recunoaște certificatele sau alte documente similare care atestă calitatea de interpret și traducător autorizat în specialitatea științe juridice
REGULAMENT din 19 ianuarie 2011 (*actualizat*) de organizare şi funcţionare a Ministerului Justiţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229870_a_231199]
-
acestora, în vederea obținerii autorizației de traducător și interpret; ... j) face propuneri motivate în colaborare cu Direcția elaborare acte normative de modificare a legislației incidente în acest domeniu; ... k) recunoaște certificatele sau alte documente similare care atestă calitatea de interpret și traducător autorizat în specialitatea științe juridice emise/eliberate de autoritățile competente din statul membru al UE sau aparținând Spațiului Economic European ori Confederației Elvețiene de origine sau de proveniență; ... l) atestă titlul oficial de calificare român de traducător și interpret autorizat
REGULAMENT din 19 ianuarie 2011 (*actualizat*) de organizare şi funcţionare a Ministerului Justiţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229870_a_231199]
-
de interpret și traducător autorizat în specialitatea științe juridice emise/eliberate de autoritățile competente din statul membru al UE sau aparținând Spațiului Economic European ori Confederației Elvețiene de origine sau de proveniență; ... l) atestă titlul oficial de calificare român de traducător și interpret autorizat al cetățenilor români sau cetățenilor unui alt stat membru UE sau aparținând Spațiului Economic European ori Confederației Elvețiene, în vederea practicării acestor profesii în celelalte state membre ale UE sau aparținând Spațiului Economic European ori Confederației Elvețiene; ... m
REGULAMENT din 19 ianuarie 2011 (*actualizat*) de organizare şi funcţionare a Ministerului Justiţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229870_a_231199]
-
autorizat al cetățenilor români sau cetățenilor unui alt stat membru UE sau aparținând Spațiului Economic European ori Confederației Elvețiene, în vederea practicării acestor profesii în celelalte state membre ale UE sau aparținând Spațiului Economic European ori Confederației Elvețiene; ... m) ține evidența traducătorilor și interpreților autorizați în științe juridice de autoritățile competente din statele membre ale UE sau aparținând Spațiului Economic European ori Confederației Elvețiene stabiliți în România sau care exercită temporar această profesie pe teritoriul României. ... Articolul 128 Serviciul profesii juridice conexe
REGULAMENT din 19 ianuarie 2011 (*actualizat*) de organizare şi funcţionare a Ministerului Justiţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229870_a_231199]
-
a fost atestat titlul oficial de calificare român de consilier juridic și experiența în profesie dobândită în România, în vederea admiterii și practicării acesteia în celelalte state membre ale UE sau aparținând Spațiului Economic European; ... n) evidența pe suport informatic a traducătorilor și interpreților; ... o) registrul de evidență a traducătorilor și interpreților, până în anul 2005 inclusiv; ... p) opisul alfabetic al traducătorilor, până în anul 2005 inclusiv; ... q) dosarele de autorizare ale traducătorilor și interpreților; ... r) mapele profesionale ale notarilor publici; ... s) registrul general
REGULAMENT din 19 ianuarie 2011 (*actualizat*) de organizare şi funcţionare a Ministerului Justiţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229870_a_231199]
-
de consilier juridic și experiența în profesie dobândită în România, în vederea admiterii și practicării acesteia în celelalte state membre ale UE sau aparținând Spațiului Economic European; ... n) evidența pe suport informatic a traducătorilor și interpreților; ... o) registrul de evidență a traducătorilor și interpreților, până în anul 2005 inclusiv; ... p) opisul alfabetic al traducătorilor, până în anul 2005 inclusiv; ... q) dosarele de autorizare ale traducătorilor și interpreților; ... r) mapele profesionale ale notarilor publici; ... s) registrul general de evidență a lucrărilor ministerului (Registry); ... t) condica
REGULAMENT din 19 ianuarie 2011 (*actualizat*) de organizare şi funcţionare a Ministerului Justiţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229870_a_231199]
-
admiterii și practicării acesteia în celelalte state membre ale UE sau aparținând Spațiului Economic European; ... n) evidența pe suport informatic a traducătorilor și interpreților; ... o) registrul de evidență a traducătorilor și interpreților, până în anul 2005 inclusiv; ... p) opisul alfabetic al traducătorilor, până în anul 2005 inclusiv; ... q) dosarele de autorizare ale traducătorilor și interpreților; ... r) mapele profesionale ale notarilor publici; ... s) registrul general de evidență a lucrărilor ministerului (Registry); ... t) condica de expediere a corespondenței prin Registratura ministerului; ... u) condica de corespondență
REGULAMENT din 19 ianuarie 2011 (*actualizat*) de organizare şi funcţionare a Ministerului Justiţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229870_a_231199]
-
sau aparținând Spațiului Economic European; ... n) evidența pe suport informatic a traducătorilor și interpreților; ... o) registrul de evidență a traducătorilor și interpreților, până în anul 2005 inclusiv; ... p) opisul alfabetic al traducătorilor, până în anul 2005 inclusiv; ... q) dosarele de autorizare ale traducătorilor și interpreților; ... r) mapele profesionale ale notarilor publici; ... s) registrul general de evidență a lucrărilor ministerului (Registry); ... t) condica de expediere a corespondenței prin Registratura ministerului; ... u) condica de corespondență cu cabinetele ministrului justiției și secretarilor de stat; ... v) condica
REGULAMENT din 19 ianuarie 2011 (*actualizat*) de organizare şi funcţionare a Ministerului Justiţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229870_a_231199]
-
naștere trebuie să îndeplinească cerințele de legalitate prevăzute în convențiile internaționale și tratatele încheiate între România și statele ai căror cetățeni sunt. ... (4) În cazul persoanelor care nu cunosc limba română, depunerea cererii de divorț se face în prezența unui traducător autorizat, iar în cazul persoanelor surdomute, a unui interpret, încheindu-se în acest sens un proces-verbal, al cărui model este prezentat în anexa nr. 63. ... (5) După confruntarea datelor din documentele prezentate conform alin. (1) și, după caz, alin. (2
METODOLOGIE din 26 ianuarie 2011 (*actualizată*) cu privire la aplicarea unitară a dispoziţiilor în materie de stare civilă*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/230168_a_231497]
-
în conformitate cu prevederile prezentei prescripții tehnice, se aplică tarifele stabilite de lista de tarife ISCIR care reglementează acest lucru. Capitolul X DISPOZIȚII FINALE Articolul 68 Documentele care se depun la ISCIR trebuie să fie redactate/traduse în limba română de către un traducător autorizat. Articolul 69 Termenele de soluționare a cererilor depuse la ISCIR sunt cele stabilite conform prevederilor legale în vigoare. Articolul 70 Inspectorii de specialitate din cadrul ISCIR au dreptul de a efectua verificări tehnice neprogramate la toate dispozitivele de siguranță supuse
PRESCRIPŢIE TEHNICĂ**) din 12 aprilie 2010(*actualizată*) "Dispozitive de siguranţă" - PT C 7-2010. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/230534_a_231863]
-
istorice 2432 Bibliotecari, documentariști și asimilați 244 Specialiști în științe economice sociale și umaniste 2441 Economiști (exclusiv specialiști statisticieni și cei din sistemul financiar-bancar) 2442 Sociologi, antropologi, geografi și asimilați 2443 Filozofi, istorici și specialiști în științe politice 2444 Lingviști, traducători și interpreți 2445 Psihologi 2446 Asistenți sociali ----------- Denumirea grupei de bază "Specialiști în activitatea socială" a fost înlocuită cu denumirea "Asistenți sociali" conform anexei la ORDINUL nr. 170 din 10 martie 2008 , publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 219 din 21
ANEXĂ din 17 aprilie 1995 (**actualizată**) Clasificarea ocupaţiilor din România (C.O.R.)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229872_a_231201]
-
individuale și colective, asigură traduceri și interpretări din alte limbi. Grupe de bază componente: 2441 Economiști (exclusiv specialiști statisticieni și cei din sistemul financiar-bancar) 2442 Sociologi, antropologi, geografi și asimilați 2443 Filozofi, istorici și specialiști în științe politice 2444 Lingviști, traducători și interpreți 2445 Psihologi 2446 Asistenți sociali ----------- Denumirea grupei de bază "Specialiști în activitatea socială" a fost înlocuită cu denumirea "Asistenți sociali" conform anexei la ORDINUL nr. 170 din 10 martie 2008 , publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 219 din 21
ANEXĂ din 17 aprilie 1995 (**actualizată**) Clasificarea ocupaţiilor din România (C.O.R.)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229872_a_231201]
-
antropologie; efectuează cercetări în domeniul filozofiei politice și prezintă constatările și concluziile sub formă de publicații sau rapoarte care servesc guvernelor, partidelor politice, altor organizații sau persoane interesate. Ocupații componente: 244301 filozof 244302 istoric 244303 istoriograf 244304 politolog 2444 LINGVIȘTI, TRADUCĂTORI ȘI INTERPREȚI Lingviștii, traducătorii și interpreții studiază relațiile existente între limbile materne, originea și evoluția cuvintelor, gramatica și sintaxa; stabilesc sisteme de clasificare a limbilor, gramaticilor, dicționarelor și lucrârilor analoge; traduc texte scrise dintr-o limbă în alta, cu asigurarea
ANEXĂ din 17 aprilie 1995 (**actualizată**) Clasificarea ocupaţiilor din România (C.O.R.)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229872_a_231201]
-
domeniul filozofiei politice și prezintă constatările și concluziile sub formă de publicații sau rapoarte care servesc guvernelor, partidelor politice, altor organizații sau persoane interesate. Ocupații componente: 244301 filozof 244302 istoric 244303 istoriograf 244304 politolog 2444 LINGVIȘTI, TRADUCĂTORI ȘI INTERPREȚI Lingviștii, traducătorii și interpreții studiază relațiile existente între limbile materne, originea și evoluția cuvintelor, gramatica și sintaxa; stabilesc sisteme de clasificare a limbilor, gramaticilor, dicționarelor și lucrârilor analoge; traduc texte scrise dintr-o limbă în alta, cu asigurarea transpunerii corecte a textelor
ANEXĂ din 17 aprilie 1995 (**actualizată**) Clasificarea ocupaţiilor din România (C.O.R.)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229872_a_231201]
-
calității traducerilor; interpretează texte sau asigură translația directă cu ocazia conferințelor, dezbaterilor sau altor reuniuni, cu respectarea sensului real din limba de origine. Ocupații componente: 244401 filolog 244402 interpret 244403 interpret relații diplomatice 244404 referent literar 244405 secretar literar 244406 traducător 244407 translator 244408 grafolog ------------ Ocupația "grafolog" a fost introdusă conform anexei la ORDINUL nr. 170 din 10 martie 2008 , publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 219 din 21 martie 2008. 244409 revizor lingvist ------------- Ocupația "revizor lingvist" a fost introdusă conform anexei
ANEXĂ din 17 aprilie 1995 (**actualizată**) Clasificarea ocupaţiilor din România (C.O.R.)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229872_a_231201]