70,486 matches
-
de unde s-au răspândit atât de multe dintre idealurile noastre de frumusețe, democrație și cunoaștere. În greaca veche, numele Helen semnifică literalmente „lumina soarelui; strălucitoare ca zorii”. „Lampa de agată” se poate referi la momentul în care Psyche a descoperit adevărata identitate a lui Cupidon îndreptând asupra lui o lampă strălucitoare în timpul nopții; ea se referă și la cunoștințele luminate ale lumii antice, care încă influențează cultura occidentală de astăzi. Guy Davenport a afirmat că Poe este „în mod normal mult
Către Helen (1831) () [Corola-website/Science/334217_a_335546]
-
Matematicianul german Hermann Kober (1888-1973), născut în orașul german Beuthen, actualul oraș Bytom din Polonia, a obținut o primă generalizare a inegalității lui Camille Jordan. Teoremă. Sunt adevărate afirmațiile: a)Dacă formula 1 atunci are loc inegalitate formula 2. b) Dacă formula 3 atunci are loc inegalitatea formula 4. Matematicianul american Raymond Redheffer (1921-2005) a extins la formula 5 inegalitatea lui Camille Jordan. Teoremă. Dacă formula 6 atunci are loc inegalitatea formula 7. Matematicianul elvețian
Inegalități matematice () [Corola-website/Science/334292_a_335621]
-
este inspirată din vechea biserică St. Mary, inițial biserica parohială din Stoke Newington. Această clădire există încă și astăzi. Într-un mod interesant, biserica este descrisă în povestirea lui Poe ca având un turn gotic. Turnul a fost adăugat totuși adevăratei biserici abia în 1829, la nouă ani după ce Poe a părăsit școala și chiar și Londra. În plus, Poe a recunoscut că ideea unei povestiri despre iritația pe care o simte cineva când întâlnește o altă persoană cu același nume
William Wilson (povestire) () [Corola-website/Science/334284_a_335613]
-
doar câteva săptămâni de trăit. Furios, Oscar refuză să mai vorbească cu cei din jurul său, ce excepția lui Tanti Roz, o infirmiera bătrână voluntară cu un trecut exotic, care câștigă încrederea băiatului surprinzându-l mereu cu povești moderne, care sunt adevărate istorisiri de viața în care nici binele dar nici raul nu câștigă, îi prezintă toți copiii din spital și îi sugerează să îi scrie scrisori lui Dumnezeu pentru a se simți mai puțin singur. Tanti Roz îi sugerează copilului ideea
Oscar și Tanti Roz () [Corola-website/Science/334300_a_335629]
-
fiecare zi de parca ar fi zece ani și dorește să îl învețe să îi scrie lui Dumnezeu pentru a nu se simți atât de singur. Tanti Roz a ajuns să fie cea mai apropiată de copil, fiind pentru acesta un adevărat ghid într-o viață trăită mult prea repede. Tânărul Oscar parcurge itinerarul fiecărei vârste cu multă emoție, lacrimi și bucurii. Tânărul Oscar ajunge să-și trăiască adolescența alături de prietenii din spital, să-și întâlnească prima iubire cu care se și
Oscar și Tanti Roz () [Corola-website/Science/334300_a_335629]
-
adevărului”. Pentru a-l liniști, Khadija și-a dus soțul la vărul sau, Waraqa ibn Nawfel, un bătrân de aproape 90 de ani, care cunoștea Tora și Biblia foarte bine. El nu era interesat de idolii tribului Qurayș. Credea în adevărată religie transmisă de Iisus. Muhammed i-a povestit despre întâlnirea cu strania creatură și ceea ce i-a spus aceasta. El vorbea, iar Waraqa îl asculta, uneori uimit, alteori zâmbind. El asculta ceea ce citise în cărțile sfinte despre sosirea ultimului profet
Laylat al-Qadr (Noaptea Destinului) () [Corola-website/Science/334297_a_335626]
-
vreun fel unei persoane iubite sau nevinovate sau ei înseși sau că ar putea înnebuni. Cei care suferă de TOC pur înțeleg că aceste frici sunt nefondate sau chiar imposibile însă anxietatea pe care o simt fac obsesia să pară adevărată și serioasă. Oamenii care nu suferă de această afecțiune răspund instinctiv gândurilor sau impulsurilor bizare și intruzive considerându-le nesemnificative și că o variație a gândurilor minții umane însă cei suferinzi vor fi profund alarmați și vor încerca din toate
Tulburare obsesiv-compulsivă principal obsesivă () [Corola-website/Science/334295_a_335624]
-
medic sau (în mod anacronic) unui psihiatru. În orice caz, naratorul se explică în detaliu. Ceea ce urmează este un studiu al groazei, dar, mai ales, amintirea terorii așa cum o simte naratorul pe măsură ce relatează evenimentele din trecut. Primul cuvânt din povestire, „Adevărat!”, este o recunoaștere a vinovăției sale, precum și o asigurare a autenticității. Această introducere servește, de asemenea, pentru a obține atenția cititorului. Fiecare cuvânt contribuie la scopul de a împinge povestea mai departe, exemplificând teoriile lui Poe cu privire la scrierea povestirilor. Povestirea
Inima care-și spune taina () [Corola-website/Science/334308_a_335637]
-
Ca multe personaje din literatură gotică, el permite ca nervii să-i influențeze propriul comportament. În ciuda eforturilor sale de a se apăra, „hiperacuitatea simțurilor”, care îl face să audă inima bătând sub podea, este o dovadă că el este cu adevărat nebun. Contemporanii lui Poe și-ar fi putut fi amintit de controversa cu privire la apărarea nebuniei din anii 1840. Naratorul susține că are o boală care provoacă hipersensibilitate. Un motiv similar este utilizat pentru Roderick Usher în „Prăbușirea Casei Usher” (1839
Inima care-și spune taina () [Corola-website/Science/334308_a_335637]
-
Prăbușirea Casei Usher” (1839) sau în „The Colloquy of Monos and Una” (1841). Nu este clar, cu toate acestea, dacă naratorul are de fapt simțurile foarte acute sau dacă el doar își imaginează. Dacă starea lui este considerată a fi adevărată, ceea ce aude el la sfârșitul povestirii nu poate fi inima bătrânului, ci insectele care mișună sub podea. Naratorul admite mai întâi că aude gândaci mișcându-se pe perete, după trezirea bătrânului din somn. Potrivit superstiției, apariția gândacilor sunt un semn
Inima care-și spune taina () [Corola-website/Science/334308_a_335637]
-
Nigeriei „Kala Kato” (tradus literalmente ca „Un simplu om a spus-o” - cu referire la profetul Muhammad) . Coraniștii mai pot fi denumiți și „أهل القرآن” („Poporul Coranului”), deși mulți refuză să adopte acest apelativ, considerându-se pur și simplu musulmanii adevărați, care urmează porunca sfântă de a asculta de Coran . În ceea ce privește asemănările dintre majoritatea musulmanilor (indiferent de rit) și coraniști, caracteristicile generale ale credinței islamice sunt prezente: monoteismul , stâlpii islamului (أركان الإمان) , articolele credinței (aqidah, عقيدة) , revelația divină (wahy, وَ
Coranism () [Corola-website/Science/334312_a_335641]
-
în ) este titlul folosit în colecții și antologii pentru un articol de ziar scris de Edgar Allan Poe și publicat pentru prima dată în ediția din 13 aprilie 1844 a ziarului "The Sun" din New York. Prezentat inițial ca o poveste adevărată, el detaliază călătoria de doar trei zile a europeanului Monck Mason peste Oceanul Atlantic în balonul cu gaz „The Victoria”. S-a dezvăluit mai târziu că era vorba de o farsă, iar povestea a fost retractată două zile mai târziu. Relatarea
Farsa cu balonul () [Corola-website/Science/334338_a_335667]
-
poveștile de raționament” ale lui Poe (cum ar fi „Crimele din Rue Morgue”), dar în sens invers: mai degrabă decât să ia lucruri din afară pentru a rezolva o problemă, Poe construiește o ficțiune pentru a o face să pară adevărată. Povestirea este, de asemenea, o formă timpurie de science fiction, referindu-se în special la tehnologia construirii baloanelor cu aer cald. Edgar Allan Poe analizează în această povestire problema științifică a navigației aeriene dirijate a aparatelor de zbor, imaginând următoarea
Farsa cu balonul () [Corola-website/Science/334338_a_335667]
-
momentul morții. Exemplu de poveste de suspans și de groază, ea este într-o anumită măsură o farsă ce a fost publicată fără pretenția de a fi fictivă și mulți cititori de la data publicării (1845) au considerat-o o relatare adevărată. Poe n-a contrazis un timp aceste opinii înainte de a admite că povestirea era de fapt o pură ficțiune extremă. Naratorul prezintă faptele din cazul extraordinar al domnului Valdemar, care a provocat discuții publice controversate. El este interesat de mesmerism
Faptele în cazul domnului Valdemar () [Corola-website/Science/334319_a_335648]
-
probabil Ștefan Petică) („Adevărul asupra casului d-lui Valdemar”, inclusă în volumul "Scrisoarea furată, Ruina casei Usher, Pisica neagră, Portretul oval și alte povestiri extraordinare", editat în 1897 de Institutul de Editură Ralian și Ignat Samitca din Craiova) și I.L. („Adevărata întîmplare a lui Valdemar”, "Gazeta Transilvaniei", anul LXV, 1907, nr. 53, pp. 12; nr. 55, pp. 12) sau au fost publicate anonim sub titlurile „Un mort viu, nuvelă extraordinară” ("Revista ilustrată" din Craiova, nr. 1, 1891; "Liga literară", nr. 11
Faptele în cazul domnului Valdemar () [Corola-website/Science/334319_a_335648]
-
a folosit povestirea ca un studiu de caz în cartea sa "Early Magnetism in its Higher Relations to Humanity", publicată în 1846. Un student la medicină, George C. Eveleth, i-a scris lui Poe: „Am crezut cu tărie că era adevărată. Dar vă spun "dvs." că eu bănuiesc ferm că este o farsă”. Un cititor scoțian pe nume Archibald Ramsay i-a scris lui Poe „ca un credincios în mesmerism” întrebându-l cu privire la povestire: „Ea detaliază ... "circumstanțe extraordinare"”, scria el, preocupat
Faptele în cazul domnului Valdemar () [Corola-website/Science/334319_a_335648]
-
în vechiul castel. În 1469, nepotul ei, contele de Warwick, care era socrul fiilor ei George și Richard, s-a ridicat împotriva lui Eduard al IV-lea. Warwick a început să împrăștie zvonul că regele era un bastard și că adevăratul lui tată nu era Ducele de York ci un arcaș numit Blaybourne. După unele interpretări, aceasta ar fi însemnat că regele de drept era Clarence. Warwick făcuse mai înainte acuzații similare și împotriva reginei Margaret de Anjou. Cecily a vorbit
Cecily Neville, Ducesă de York () [Corola-website/Science/334327_a_335656]
-
președintelui rus Vladimir Puțin. În acel an, Durov a părăsit Rusia, fără vreo dorința de a se întoarce, menționând că „la moment, țara este incompatibilă cu anterprenoriatul în IT”. Viața lui este descrisă în detaliu în cartea "Codul lui Durov. Adevărată istorie a VK și a creatorului ei" (2012, în limba rusă). El este deseori recunoscut că „Mark Zuckerberg al Rusiei”. În august 2014, a fost numit cel mai promițător lider al Europei de nord sub 30 de ani.
Pavel Durov () [Corola-website/Science/334348_a_335677]
-
în aer, păsări pricepute la geometrie și cai ce au oase de metal și apă clocotită în loc de sânge (metaforă pentru tren). Auzind descrierile realizate de Șeherezada, sultanul își exprimă disprețul față de poveștile incredibile pe care nu le crede a fi adevărate (singurul lucru pe care îl crede este ținerea unui continent pe spinarea unei vaci albastre cu 400 de coarne - pentru că ar fi citit ceva asemănător într-o carte), considerându-le niște bazaconii. În cele din urmă sultanul devine prea neîncrezător
A o mie și doua poveste a Șeherezadei () [Corola-website/Science/334364_a_335693]
-
în perioada stalinistă trimisese la moarte oameni considerați dușmani ai regimului. În perioada acțiunii filmului este judecătoare și duce o viață singuratică marcată de fumat, de alcoolism și de aventuri sexuale. Wanda îi aduce la cunoștință nepoatei sale că numele adevărat al acesteia este Ida Lebenstein, că familia lor este evreiască și că părinții Idei au murit în timpul războiului. Ida era copil mic și a fost crescută la mănăstire. Ida vrea să găsească mormântul părinților ei și cele două femei pornesc
Ida (film) () [Corola-website/Science/334365_a_335694]
-
Yahoo Movies UK, Sohn explică: "A fost vorba despre căutarea unui Arlo mai tânăr, am vrut mult un băiat [să îl joace pe Arlo], așa că această idee am concretizat-o pentru ca acesta să crească și să devină un bărbat în adevăratul sens al cuvântului, așa că actorul propus inițial - era deja un bărbat, așa că a trebuit să împing puțin acest concept pentru a găsi un băiat cu multă compasiune, care putea fi supus procesului schimbării. Apoi restul, toate celelalte personaje care fac
Bunul Dinozaur () [Corola-website/Science/334392_a_335721]
-
ultima carte. Gollancz, din motive legale, a refuzat să publice manuscrisul. Editura Harper & Brothers a publicat romanul în Statele Unite în octombrie 1934. În primăvara anului 1935, Gollancz, după ce Orwell a putut să demonstreze că romanul nu are la bază oameni adevărați, a declarat că este pregătit să publice "Zile birmaneze". S-au întreprins căutări extinse în rândul individizilor britanici din listele coloniale pentru a nu exista coincidențe. Multe dintre numele europenilor s-au găsit în "Rangoon Gazette", iar U Po Kyin
Zile birmaneze () [Corola-website/Science/334385_a_335714]
-
următor (nr. 32, 18 iunie 1913), revista a publicat un rezumat al romanului, însoțit de o scrisoare a autorului către Victor Anestin în care afirma că dorește să scrie „literatură folositoare (...), sub forma unui roman, atrăgător de se poate, un adevărat tratat de astronomie populară, fără socoteli, fără cifre, fără statistică, și într-o formă literară cât mai îngrijită, cu fraza ritmată”. El critică abundența de romane de dragoste, considerând că s-a abuzat de tema iubirii. Fragmente din acest roman
Un român în Lună () [Corola-website/Science/334389_a_335718]
-
și animale ieftine care ajutau micii fermieri să trăiască. Mulți dintre vechii locuitori din Tombstone nu se oboseau să intervină atunci când erau jefuiți „doar mexicani”. Bandiți denumiți peiorativ „” jefuiau adesea diligențele și ziua în amiaza mare, speriindu-i pe cowboy-ii adevărați care creșteau cinstit animale. Bandiții se foloseau de granița între Statele Unite și Mexic pentru a organiza expediții de jaf într-una din țări, folosind-o pe cealaltă ca adăpost. În decembrie 1878, și din nou în anul următor, autoritățile mexicane
Achiziția Gadsden () [Corola-website/Science/334372_a_335701]
-
Infanteriștii americani ai diviziei a 28-a au atacat la începutul lunii noiembrie 1944 traversând podul de peste râul Kall pentru cucerirea satului Schmidt. După câteva zile de lupte, tactica germană cunoscută neoficial ca "Allerseelenschlacht" (măcelul tuturor sufletelor) a provocat un adevărat dezastru pentru americani. În timp ce americanii au încercat să se retragă peste podul Kall spre Vossenack, cea mai mare parte a văii Kall era deja sub controlul germanilor. Doctorul german "Hauptmann" Günther Stuettgen a negociat încetarea focului pentru perioada 7-12 noiembrie
Bătălia din Pădurea Hürtgen () [Corola-website/Science/334394_a_335723]