7,468 matches
-
În scrisoare de Florica Pursch 111. Îmi pare că D-na Pursch a fost nepoata D-lui Ciurea, iar eu prietenă cu Florica. Nu mai știu nimic despre această familie - Îmi pare rău, mai cu seamă că nu știu ce am 111 Poeta și violonista Doina Pursch, fiica dirijorului și literatului Oscar Pursch. Căsătorită Ionescu. Au locuit la Început de veac În Fălticeni. 592 făcut cu un volum de poezii scrise de ea, cu dedicație mie, pe care v-aș fi trimes-o
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
mea, eram acasă și să nu aud, cu fudulia mea de urechi. Ce pot Însemna toate acestea, doi prieteni de departe, când va da Dumnezeu să le pot strânge mâinile? Mi-am adus mașina de scris și bat la piesa poetei Închise la Sasca. Mi-e gata piesa, eroina mea pornește din ce ai scris tu În cartea ta, mi-a fost milă de ea și i-am dat poruncă medicului s-o examineze, s-o țină sub observație și cu
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
Craiova, 3 aprilie 2003 Prieteni dragi, Nu v-am scris de mult, intenționat, ca să nu vă tulbur liniștea, acum când aveți multe hărțuieli cu scoaterea cărții. Sănătate și mare bucurie. Eu am mai scris câte ceva, Între altele la piesa vieții poetei din „Orașul muzelor”. Am o formă gata, nu-mi place și-am Început alta, mai ascunsă, dar greu de motivat acest nou gând, n-am ce face, căci cealaltă versiune nu-mi mai place. Am mai multe „așchii” pornite dar
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
etnografic cu completările făcute (atât cât am știut și cât m-am priceput). Vedeți că am notat niște lucruri f. importante pe 314 Cred că e vorba de un set de poezii ale Lucreției Andriu, În manuscris, Împrumutate de la familia poetei, din Fălticeni, spre a fi dactilografiate. Aveam În perspectivă, În colaborare cu prof. V.G. Popa, selectarea unor versuri, pentru o eventuală publicare, În ultimă instanță la Editura „Litera”, cu ajutorul bănesc al familiei, Îndeosebi a dr. Vasile Andriu din Suceava, fratele Lucreției
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
a Lucreției Andriu. Vă rog să credeți că sunt devotat memoriei sale și bucuros să vă pot ajuta În frumoasa Dvs. inițiativă de-a organiza la Muzeul din Fălticeni colțul artistic sau vitrina ce probabil o veți izbuti În amintirea poetei așa precum o doriți 362. Din păcate ajutorul meu e minim. Demostene Botez cu care o dată am vorbit la telefon și a doua oară la „Viața Românească” mi-a spus că nu are nici o cunoștință de cele 4 poezii, pe
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
precum o doriți 362. Din păcate ajutorul meu e minim. Demostene Botez cu care o dată am vorbit la telefon și a doua oară la „Viața Românească” mi-a spus că nu are nici o cunoștință de cele 4 poezii, pe care poeta Lucreția Andriu i le-a tradus În limba franceză. Nici pe poetă nu și-o amintește și nici traducerile nu le-a văzut. E afirmația categorică pe care mi-a făcut-o spre dezolarea mea. Dacă totuși, sunteți În posesia
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
cu care o dată am vorbit la telefon și a doua oară la „Viața Românească” mi-a spus că nu are nici o cunoștință de cele 4 poezii, pe care poeta Lucreția Andriu i le-a tradus În limba franceză. Nici pe poetă nu și-o amintește și nici traducerile nu le-a văzut. E afirmația categorică pe care mi-a făcut-o spre dezolarea mea. Dacă totuși, sunteți În posesia celor 4 poezii traduse, cred că ar fi 360 Barbu Solacolu (n.
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
posesia celor 4 poezii traduse, cred că ar fi 360 Barbu Solacolu (n. 1897 În București). Publicist, dr. În Drept și Economie la Univ. din Berlin. 361 L-am abordat pe scriitorul Barbu Solacolu, datorită recomandărilor familiei Dr. Andriu, fratele poetei. 362 Introducerea În vitrinele „Galeriei oamenilor de seamă” a unor manuscrise, texte tipărite, traduceri sau poezii originale, a unor fotografii, am făcut-o din proprie inițiativă, după inaugurarea noului muzeu În casa lui Vasile și Horia Lovinescu (Vizitatori din București
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
Referindu-vă la cele ce vă comunic prin prezenta - am convingerea că veți obține rândurile utile pentru evocarea Lucreției Andriu. Pe Romulus Vulpescu am izbutit să-l găsesc. Răspunsul lui e Îmbucurător: Am găsit Înțelegere deplină. Păstrează o vie amintire poetei Andriu. Posedă manuscrise foarte interesante de la dânsa. E dispus să le Împărtășească Muzeului Împreună cu acea „caracterizare” a poetei așa cum doriți Dvs. Mi-a adăogat că cunoaște el și familia sa și prețuiește În mod deosebit pe o nepoată a poetei
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
Lucreției Andriu. Pe Romulus Vulpescu am izbutit să-l găsesc. Răspunsul lui e Îmbucurător: Am găsit Înțelegere deplină. Păstrează o vie amintire poetei Andriu. Posedă manuscrise foarte interesante de la dânsa. E dispus să le Împărtășească Muzeului Împreună cu acea „caracterizare” a poetei așa cum doriți Dvs. Mi-a adăogat că cunoaște el și familia sa și prețuiește În mod deosebit pe o nepoată a poetei, nepoată pe care o Întâlnește foarte des În familie. Mi-a făgăduit să-mi remită un plic care
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
poetei Andriu. Posedă manuscrise foarte interesante de la dânsa. E dispus să le Împărtășească Muzeului Împreună cu acea „caracterizare” a poetei așa cum doriți Dvs. Mi-a adăogat că cunoaște el și familia sa și prețuiește În mod deosebit pe o nepoată a poetei, nepoată pe care o Întâlnește foarte des În familie. Mi-a făgăduit să-mi remită un plic care va conține ceea ce doriți. Cum Însă În făgăduieli nu e bine să te Încrezi 100% - nu ar strica dacă și cu el
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
pentru ca Dvs. să obțineți ceea ce doriți. Pe ultima pagină adaog cele câteva rânduri ale mele În amintirea Lucreției Andriu. Primiți vă rog expresia sentimentelor mele cordiale. Barbu Solacolu * 8 octombrie 1971 Am cunoscut-o și am prețuit-o mult pe poeta Lucreția Andriu. Cultă și de-o mare sensibilitate izbutea frumoase versuri originale și excela atât În traducerile ei din poeții francezi cât și În retroversiunile poeților 840 români În limba franceză. Îmi amintesc de-o admirabilă redare În franceză a
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
redare În franceză a câtorva poezii de Topârceanu. Respecta până și cântecul acestui poet datorat (pe urma lui Eminescu) a folosirii rimelor cu accent paroxiton: - mările - zările. Am cunoscut și am prețuit și izbutitele ei tălmăciri din Paul Valéry. Păstrez poetei Lucreția Andriu o frumoasă, vie și caldă amintire. Barbu Solacolu 2 Cumpătul Sinaia În 7.1.1974 Scumpe domnule Dimitriu, Împreună cu familia vă mulțumim pentru bunele dvs. felicitări de an nou. Vă urăm la rândul nostru un an nou 1974
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
Scumpe domnule Dimitriu, Împreună cu familia vă mulțumim pentru bunele dvs. felicitări de an nou. Vă urăm la rândul nostru un an nou 1974 cu realizarea tuturor dorințelor dvs. Vă felicit pentru reușita Înjghebării unui panou memorial, la Fălticeni, În memoria poetei Lucreția Andriu. Fapta Dvs. e de mare merit. Propunerea Dvs. de-a scrie eventual o prefață la culegerea de poezii a Lucreției Andriu, pe care ar urma s-o publicați - o primesc cu plăcere, dar numai dacă nu ar dori
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
prefața - vă rog a-mi remite (firește provizoriu) textul operei, pentru a putea scrie cât mai În cunoștință de cauză. De asemeni, aș avea nevoie de câteva date biografice. Le-ați putea obține de la prietenul meu doctorul V. Andriu fratele poetei. Primiți odată cu mulțumirile mele cele mai calde salutări. Al Dvs. Barbu Solacolu 3 București, luni 4 febr. 1974 Stimate Domnule Eugen Dimitriu, Am primit manuscrisul poeziilor Lucreției Andriu. Vă mulțumesc pentru remiterea lui. Mă voi strădui să vă scriu prefața
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
am scris prefața făgăduită, Doamne, făgăduită Încă de-acum vreo 9 luni. Cum vedeți, o gestație... normală! Mi s-a spus (de Dvs. sau de D-na Dr. Cristian?) că ați avea fonduri, posibilitatea materială, azi, de-a publica versurile poetei 365. M-ar bucura, pentru că citindu-le am descoperit În ele frumuseți nebănuite. Mi-am permis să corectez câteva greșeli de transcriere și pe-alocuri câteva versuri dându-le, cred eu, forma justă și pe care sunt convins că autoarea
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
mea experiență. Munca, În această direcție, Lucreția Andriu o făcea pentru onorariul ce-ar fi putut obține. Azi, sărmana, nu mai are ce face cu ele. Pe de altă parte nu trebuie uitat că nu s-a putut afirma ca poetă originală fiindcă a trăit zilele dureroase pentru literatura noastră, când trebuia să te conformezi unor tipare streine oricărei arte poetice. Asta pentru a nu spune prea mult. Mâine voi da la dactilografiere prefața pe care am scris-o și pe
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
o posibilitate de-a i se da doctorului Andriu, pe această cale, o satisfacție pe care fără doar și poate o merită 367. Satisface Însă și nevoia pe care o resimțiți În activitatea Dv. culturală de celebrare a memoriei unei poete sucevene, atât de dăruită și care - În timpul vieții, din păcate, n-a fost recunoscută În chipul În care o merita. Vă urez succes În ceea ce ați Întreprins și realizări În Întreaga Dvs. activitate. Cu bune sentimente, al Dvs. Barbu Solacolu
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
un volumaș al meu și mi-a spus că va 392 E vorba de poetul George Damian, fost magistrat la Rădăuți, apoi reporter la Radio București, cu locul de muncă - corespondent - În reg. Suceava. 393 Referire la colonelul Țanțu, soțul poetei Tana Mugurel, din Fălticeni, pe care-l rugasem să scrie o biografie despre soția sa. Mă interesa activitatea ei creatoare, colaborările la diverse reviste. Din păcate, de mulți ani, Tana Mugurel avea mintea rătăcită, căzuse Într-un bigotism bolnăvicios. A
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
Avocat Stăcescu, inginerul Ghețu, Serafim Ionescu etc. Cât despre Gorovei și Ciurea, ei activau și fără mine; dar nu 526 Soția lui Artur Gorovei. 527 șansa mi-a fost deplină, căci i-am găsit la București pe doi copii ai poetei, de la care am adus pentru „Galerie”, foarte mult material documentar. A trecut și Ticu Toporaș pe acolo, să mai ciupească ceva În numele Muzeului, dar a plecat cu mâna goală. 528 La Centenarul Liceului „N. Gane”, Toporaș a stat lipcă lângă
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
Dimitriu, umblând deunăzi prin cele hârțoage ale 605 E vorba de d-ra Ileana Crăciun, inspectoare la Consiliul Culturii În București, fostă asistentă a prof. Mihai Băcescu, la științele Naturii. Părinții ei locuiau În Fălticeni. 606 Avocatul Ionescu și soția sa, poeta și violonista Doina Bucur, au locuit În acest oraș. 607 I-am găsit pe copiii Doinei Bucur În București, fără concursul conducerii Muzeului din Fălticeni. 608 Nepotul germanistului Simion Mândrescu, care se ocupa de comemorarea marelui profesor și poseda valori
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
ruinezi sănătatea pentru ea. Cred că rana Profirei Sadoveanu să nu fie mușcătură de câine turbat. Ar fi groaznic! Mi-ar plăcea să-mi scrie copiii Doinei Bucur, la care am ținut și am apreciat-o ca artistă (vioara) și poetă! Am să-i scriu rabinului-șef Rosen, care mereu mă invită la el și nu ajung să mă duc să-l vizitez, căci e mereu ocupat și pe drumuri străine. D-na Stino mi-a trimis un volum din „Grădina
CORESPONDENŢĂ FĂLTICENEANĂ VOL.II by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/700_a_1277]
-
multicolor al străinătăților ar fi vorba. Apariția noului volum Îmi fusese semnalată Într-o notiță anodină de ziar românesc, parvenită la New York. Am găsit, curând după aceea, Într-un vechi carnet cu coperți albe și tari, expresiva adresă socialistă a poetei (Aleea Barajul Bistriței 10, blocul J7, et. 7, apart. 24, sector 3, București) și, fără să știu În ce măsură tulburatele vremuri postcomuniste au operat Înnoirea vechilor denumiri stradale, dacă nu și a realității Înseși, i-am scris câteva rânduri Marianei Marin
Plicuri și portrete by Norman Manea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2122_a_3447]
-
noul volum. Încă marcat de sindromul cenzurii de altădată, mai nesigur, adică, pe serviciile Poștei Române decât pe adresa propriu-zisă, nu am semnat cele câteva rânduri de pe frumoasa vedere newyorkeză cu numele meu, ci cu un nume-cod („Mynheer”) pe care poeta, nu aveam nici o Îndoială, știa prea bine să-l citească. Am aflat Însă, ulterior, de la o prietenă comună, că asemenea precauții erau oricum zadarnice: M.M. vânduse apartamentul pe care, dacă nu mă Înșel, Îl avea de la mama ei În acea
Plicuri și portrete by Norman Manea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2122_a_3447]
-
toți. Am suplinit, În disperare de cauză, lectura noului volum cu cea a unui grupaj de poeme apărut În 1997, ultimul pe care Îl citisem din creația Marianei Marin. Regăsirea a fost promptă și m-a răsplătit Întru totul. Ce poetă, Îmi spuneam... Citeam și reciteam, privind ardentele hieroglife pe care biciul destinului le Întipărise pe papirusul atât de fragil al cardiogramei lirice. Pulsații când grațioase și poznașe, În Înșelătorul armistițiu al jocului, când scurtcircuitate de iradiațiile rănii de a fi
Plicuri și portrete by Norman Manea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2122_a_3447]