7,558 matches
-
utilizare. Pe de altă parte, s-a constatat că circuitele de vânzare sunt în general aceleași, ceea ce se coroborează cu faptul că percepția consumatorilor asupra încălțămintei din piele de porc nu este diferită. Prin urmare, afirmația a fost respinsă. (v) Încălțămintea care folosește tehnologii brevetate (36) O parte interesată a afirmat că anumite tipuri de încălțăminte care folosesc tehnologii brevetate ar trebui excluse din anchetă, tehnologia constând în special într-un toc special care absoarbe șocurile, o talpă intermediară care amortizează
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
aceleași, ceea ce se coroborează cu faptul că percepția consumatorilor asupra încălțămintei din piele de porc nu este diferită. Prin urmare, afirmația a fost respinsă. (v) Încălțămintea care folosește tehnologii brevetate (36) O parte interesată a afirmat că anumite tipuri de încălțăminte care folosesc tehnologii brevetate ar trebui excluse din anchetă, tehnologia constând în special într-un toc special care absoarbe șocurile, o talpă intermediară care amortizează șocurile, precum și o tehnologie specială care crește flexibilitatea tipului de încălțăminte respectiv. (37) Cu toate
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
că anumite tipuri de încălțăminte care folosesc tehnologii brevetate ar trebui excluse din anchetă, tehnologia constând în special într-un toc special care absoarbe șocurile, o talpă intermediară care amortizează șocurile, precum și o tehnologie specială care crește flexibilitatea tipului de încălțăminte respectiv. (37) Cu toate acestea, o comparație între tipul respectiv de încălțăminte și produsul în cauză nu a permis să se stabilească o distincție clară în ceea ce privește caracteristicile fizice și tehnice esențiale și utilizarea tipului respectiv de încălțăminte, pe de o
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
din anchetă, tehnologia constând în special într-un toc special care absoarbe șocurile, o talpă intermediară care amortizează șocurile, precum și o tehnologie specială care crește flexibilitatea tipului de încălțăminte respectiv. (37) Cu toate acestea, o comparație între tipul respectiv de încălțăminte și produsul în cauză nu a permis să se stabilească o distincție clară în ceea ce privește caracteristicile fizice și tehnice esențiale și utilizarea tipului respectiv de încălțăminte, pe de o parte, și cele ale produsului în cauză, pe de altă parte. O
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
flexibilitatea tipului de încălțăminte respectiv. (37) Cu toate acestea, o comparație între tipul respectiv de încălțăminte și produsul în cauză nu a permis să se stabilească o distincție clară în ceea ce privește caracteristicile fizice și tehnice esențiale și utilizarea tipului respectiv de încălțăminte, pe de o parte, și cele ale produsului în cauză, pe de altă parte. O tehnologie brevetată poate, într-adevăr, contribui la sporirea confortului încălțămintei, dar ea nu reprezintă, prin ea însăși, o modificare substanțială a caracteristicilor care fac din
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
stabilească o distincție clară în ceea ce privește caracteristicile fizice și tehnice esențiale și utilizarea tipului respectiv de încălțăminte, pe de o parte, și cele ale produsului în cauză, pe de altă parte. O tehnologie brevetată poate, într-adevăr, contribui la sporirea confortului încălțămintei, dar ea nu reprezintă, prin ea însăși, o modificare substanțială a caracteristicilor care fac din încălțăminte una destinată utilizării obișnuite. Pe de altă parte, faptul că anumite tehnologii sunt brevetate nu este suficient pentru a justifica excluderea încălțămintei în cauză
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
pe de o parte, și cele ale produsului în cauză, pe de altă parte. O tehnologie brevetată poate, într-adevăr, contribui la sporirea confortului încălțămintei, dar ea nu reprezintă, prin ea însăși, o modificare substanțială a caracteristicilor care fac din încălțăminte una destinată utilizării obișnuite. Pe de altă parte, faptul că anumite tehnologii sunt brevetate nu este suficient pentru a justifica excluderea încălțămintei în cauză din definiția produsului. Așadar, deși se recunoaște că poate avea caracteristici particulare, produsul respectiv rămâne în
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
sporirea confortului încălțămintei, dar ea nu reprezintă, prin ea însăși, o modificare substanțială a caracteristicilor care fac din încălțăminte una destinată utilizării obișnuite. Pe de altă parte, faptul că anumite tehnologii sunt brevetate nu este suficient pentru a justifica excluderea încălțămintei în cauză din definiția produsului. Așadar, deși se recunoaște că poate avea caracteristici particulare, produsul respectiv rămâne în concurență cu producția comunitară a produsului care face obiectul anchetei. Prin urmare, afirmația respectivă a fost respinsă. (vi) Încălțămintea sport alta decât
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
a justifica excluderea încălțămintei în cauză din definiția produsului. Așadar, deși se recunoaște că poate avea caracteristici particulare, produsul respectiv rămâne în concurență cu producția comunitară a produsului care face obiectul anchetei. Prin urmare, afirmația respectivă a fost respinsă. (vi) Încălțămintea sport alta decât STAF (38) Anumite părți interesate au afirmat că toate tipurile de încălțăminte sport, nu doar STAF și încălțămintea sport, în sensul notei de la subpoziția 1 din capitolul 64 din Nomenclatura Combinată, ar trebuie excluse din procedură. Afirmațiile
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
avea caracteristici particulare, produsul respectiv rămâne în concurență cu producția comunitară a produsului care face obiectul anchetei. Prin urmare, afirmația respectivă a fost respinsă. (vi) Încălțămintea sport alta decât STAF (38) Anumite părți interesate au afirmat că toate tipurile de încălțăminte sport, nu doar STAF și încălțămintea sport, în sensul notei de la subpoziția 1 din capitolul 64 din Nomenclatura Combinată, ar trebuie excluse din procedură. Afirmațiile respective se bazează pe aceleași afirmații ca acelea care reclamă excluderea STAF și cele care
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
în concurență cu producția comunitară a produsului care face obiectul anchetei. Prin urmare, afirmația respectivă a fost respinsă. (vi) Încălțămintea sport alta decât STAF (38) Anumite părți interesate au afirmat că toate tipurile de încălțăminte sport, nu doar STAF și încălțămintea sport, în sensul notei de la subpoziția 1 din capitolul 64 din Nomenclatura Combinată, ar trebuie excluse din procedură. Afirmațiile respective se bazează pe aceleași afirmații ca acelea care reclamă excluderea STAF și cele care susțin că neexcluderea tipului de încălțăminte
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
încălțămintea sport, în sensul notei de la subpoziția 1 din capitolul 64 din Nomenclatura Combinată, ar trebuie excluse din procedură. Afirmațiile respective se bazează pe aceleași afirmații ca acelea care reclamă excluderea STAF și cele care susțin că neexcluderea tipului de încălțăminte menționat ar avea ca urmare o lipsă de aprovizionare cu anumite tipuri de încălțăminte, altele decât STAF, pe piața comunitară. Ultima afirmație nu a fost susținută de elemente de probă concrete. Deci, nu a fost prezentată nici o nouă informație doveditoare
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
ar trebuie excluse din procedură. Afirmațiile respective se bazează pe aceleași afirmații ca acelea care reclamă excluderea STAF și cele care susțin că neexcluderea tipului de încălțăminte menționat ar avea ca urmare o lipsă de aprovizionare cu anumite tipuri de încălțăminte, altele decât STAF, pe piața comunitară. Ultima afirmație nu a fost susținută de elemente de probă concrete. Deci, nu a fost prezentată nici o nouă informație doveditoare care să justifice o modificare a concluziei enunțate la motivul 27 din regulamentul provizoriu
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
piața comunitară. Ultima afirmație nu a fost susținută de elemente de probă concrete. Deci, nu a fost prezentată nici o nouă informație doveditoare care să justifice o modificare a concluziei enunțate la motivul 27 din regulamentul provizoriu în ceea ce privește celelalte tipuri de încălțăminte care nu sunt STAF. Prin urmare, afirmația a fost respinsă. 1.4. Concluzie (39) În consecință, se confirmă în mod definitiv concluziile provizorii, modificate în conformitate cu litera B punctul 1.1 enunțat anterior. În sensul prezentei proceduri și în conformitate cu practicile constante
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
primit nici o observație în ceea ce privește produsul similar, se confirmă conținutul și concluziile provizorii. (41) Ținând seama de cele menționate anterior, se formulează concluzia definitivă că, în conformitate cu articolul 1 alineatul (4) din regulamentul de bază, produsul în cauză și toate tipurile de încălțăminte corespunzătoare cu fețe din piele produse și vândute în Brazilia, aleasă ca țară analogă, precum și cele produse și vândute de industria comunitară pe piața comunitară sunt similare. C. EȘANTIONARE 1. EȘANTIOANE DE PRODUCĂTORI-EXPORTATORI DIN CHINA ȘI VIETNAM (42) Anumite părți
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
Brazilia, aleasă ca țară analogă, precum și cele produse și vândute de industria comunitară pe piața comunitară sunt similare. C. EȘANTIONARE 1. EȘANTIOANE DE PRODUCĂTORI-EXPORTATORI DIN CHINA ȘI VIETNAM (42) Anumite părți au afirmat că, pe motivul excluderii STAF și a încălțămintei pentru copii, eșantioanele nu erau reprezentative. (43) Astfel cum este menționat la motivul 61 din regulamentul provizoriu, excluderea STAF nu a avut consecințe semnificative asupra reprezentativității eșantionului. În ceea ce privește încălțămintea pentru copii, argumentul este irelevant, ținând seama de decizia de a
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
Anumite părți au afirmat că, pe motivul excluderii STAF și a încălțămintei pentru copii, eșantioanele nu erau reprezentative. (43) Astfel cum este menționat la motivul 61 din regulamentul provizoriu, excluderea STAF nu a avut consecințe semnificative asupra reprezentativității eșantionului. În ceea ce privește încălțămintea pentru copii, argumentul este irelevant, ținând seama de decizia de a nu exclude încălțămintea respectivă din anchetă. (44) Anumite observații s-au referit la procentajul eșantioanelor, astfel cum au fost stabilite în contextul măsurilor provizorii. S-a ținut seama de
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
eșantioanele nu erau reprezentative. (43) Astfel cum este menționat la motivul 61 din regulamentul provizoriu, excluderea STAF nu a avut consecințe semnificative asupra reprezentativității eșantionului. În ceea ce privește încălțămintea pentru copii, argumentul este irelevant, ținând seama de decizia de a nu exclude încălțămintea respectivă din anchetă. (44) Anumite observații s-au referit la procentajul eșantioanelor, astfel cum au fost stabilite în contextul măsurilor provizorii. S-a ținut seama de observațiile respective. Incluzând încălțămintea pentru copii, s-a stabilit că întreprinderile reținute în eșantioane
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
este irelevant, ținând seama de decizia de a nu exclude încălțămintea respectivă din anchetă. (44) Anumite observații s-au referit la procentajul eșantioanelor, astfel cum au fost stabilite în contextul măsurilor provizorii. S-a ținut seama de observațiile respective. Incluzând încălțămintea pentru copii, s-a stabilit că întreprinderile reținute în eșantioane reprezentau mai mult de 12 % și, respectiv, 15 % din cantitățile de produs în cauză care au fost exportate în Comunitate de către producătorii-exportatori din China și din Vietnam care au cooperat
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
și demonstrase că nu era de fapt supus nici unei restricții de vânzări de această natură. (74) Alte părți au afirmat că refuzul de acordare a unui statut de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață exportatorilor din China de încălțăminte nu era în conformitate cu normele OMC, în special pentru că exportatorii din China nu mai fac obiectul unui monopol de stat, astfel cum cerea a doua dispoziție suplimentară prevăzută la articolul VI alineatul (1) din anexa 1 la GATT 1994, ca o
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
normale, a fost nevoie ca valoarea respectivă să fie calculată pe baza costurilor producătorului în cauză. În consecință, în conformitate cu articolul 2 alineatul (3) din regulamentul de bază, valoarea normală a fost calculată adăugând la costurile de producție pentru modelul de încălțăminte exportat, eventual ajustat, o sumă rezonabilă pentru costurile de desfacere, cheltuielile administrative și alte cheltuieli generale ("SGA"), precum și o marjă de profit rezonabilă. (102) Deoarece producătorul-exportator care beneficiază de statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață nu
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
mai puțin reprezentative decât piața braziliană. (108) Pe de altă parte, deși nivelul vânzărilor pe piața internă nu este unicul motiv pentru alegerea Braziliei, acesta era deosebit de important în cazul de față, ținând seama de marea diversitate a tipurilor de încălțăminte produse în țările în cauză și care trebuie comparate cu încălțămintea produsă în țara analogă care se aseamănă cel mai mult cu încălțămintea produsă în țările în cauză. (109) Anumite părți au pretins că utilizarea de către Comisie a numerelor de
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
deși nivelul vânzărilor pe piața internă nu este unicul motiv pentru alegerea Braziliei, acesta era deosebit de important în cazul de față, ținând seama de marea diversitate a tipurilor de încălțăminte produse în țările în cauză și care trebuie comparate cu încălțămintea produsă în țara analogă care se aseamănă cel mai mult cu încălțămintea produsă în țările în cauză. (109) Anumite părți au pretins că utilizarea de către Comisie a numerelor de control al produsului ("NCP") care pot fi comparate îndeaproape pentru a
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
Braziliei, acesta era deosebit de important în cazul de față, ținând seama de marea diversitate a tipurilor de încălțăminte produse în țările în cauză și care trebuie comparate cu încălțămintea produsă în țara analogă care se aseamănă cel mai mult cu încălțămintea produsă în țările în cauză. (109) Anumite părți au pretins că utilizarea de către Comisie a numerelor de control al produsului ("NCP") care pot fi comparate îndeaproape pentru a ajunge la concluziile preliminare nu permitea o comparare exactă și echitabilă între
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
corespundă tuturor NCP din țările exportatoare. În condițiile date, se consideră că abordarea cea mai rezonabilă constă în a utiliza NCP cele mai asemănătoare pentru a efectua o comparație echitabilă. Pe de altă parte, s-au operat ajustări (de exemplu încălțăminte pentru copii, calitatea pielii) pentru a ține seama de diferențele importante dintre caracteristicile încălțămintei exportate de țările exportatoare, pe de o parte, și tipurile de încălțăminte cât mai asemănătoare vândute în Brazilia, pe de altă parte. Fie caracteristicile respective nu
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]