9,812 matches
-
Alunecosul se ridică, Își lovi prietenește clientul pe umăr și se-Îndreptă spre juriu. Cu mișcări lejere, se rezemă de balustrada Înaltă din fața boxei și zâmbi către adunarea de bărbați și femei. — Martin, zise el, privind nu la tânărul care tremura, ci la juriu, nu-ți este străin acest tribunal, nu-i așa? Procurorul sări În picioare de parcă ar fi băgat cineva În el o mie de volți. — Obiectez. Trecutul martorului nu are nici o legătură cu acest caz care se judecă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
Medicament. — Dar... — Dacă n-aveți de gând să mă arestați sau să mă acuzați, sunt liber să plec. Nu mă puteți forța să fac o reclamație. Era lucrul cel mai logic pe care Logan Îl auzise rostindu-l vreodată. Hoitarul tremură, strângându-se singur În brațe. — Vă rog. Vreau doar să mă duc acasă și să-mi iau medicamentul. Logan privi figura distrusă, Învinețită, și-și puse jos stiloul. Hoitarul avea dreptate: nu-l putea obliga să depună o plângere Împotriva
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
Doctorul clătină din cap cu tristețe. — Mda. Poate ai dreptate. Biata micuță... Logan stătu afară În zăpadă, cu fața Întoarsă În vânt, lăsând frigul și umezeala să spele duhoarea de putreziciune. Doar că nu Îi lua și senzația de greață. Tremurând, Îl privi pe doctorul Wilson chinuindu-se să ajungă la mașina sa prin zăpadă. Imediat ce ușa fu Închisă, ieșiră la iveală țigările, iar doctorul se Înfășură În fum. — Norocosul naibii. Se Întoarse cu spatele la locul crimei și o porni prin viscol
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
bine. — Ce? Ce naiba vrea să-nsemne asta? — Ia uită-te-n ziarul de dimineață, Laz. Vezi dacă ai sau nu nevoie de un prieten la presă. Logan puse telefonul la loc În furcă și rămase În Întunericul camerei de zi, tremurând. În nici un caz nu se mai putea băga la loc În pat. Nu Înainte să știe ce făcuse Miller. Ce anume conținea ziarul de dimineață. Șase și jumătate. Al lui n-avea să fie livrat decât peste o oră și-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
vorbim de copila moartă. Mirosul Încă era lipit de el. Logan lăsă În jos geamul, iar fulgii de zăpadă năvăleau Înăuntru pentru a se topi de la căldura radiatorului. Acea autopsie avea să-i rămână În minte pentru multă, multă vreme. Tremurând, porni din nou căldura. Orașul paralizase sub ninsoarea abundentă. Mașinile se târau și se opreau pe toată lungimea lui South Anderson Drive, unele pe dreapta, altele doar mișcându-se mai departe pe mijlocul străzii cu patru benzi. Măcar mașina lui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
Hoitarului, de la periferia Cults-ului. Vizibilitatea era atât de proastă că nu zăreau la mai mult de 150 de metri În fața mașinii. Zăpada ștergea totul. O mulțime de reporteri și de camere de televiziune era adunată În fața intrării de la ferma Hoitarului, tremurând și strănutând În zăpadă. Cei doi polițiști, Îmbrăcați cu cel mai călduros echipament pe care-l putuseră băga pe sub hainele galbene, păzeau poarta, ținând presa afară. Zăpada li se adunase pe șepcile țuguiate, dându-le un aer ușor festiv. Expresia
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
stația de epurare. Dar nu se putea să ai totul. Atâta vreme cât vântul nu sufla dinspre vest, erai În siguranță. Vântul nu sufla dinspre vest În ziua aceea. Urla dinspre est, direct dinspre Marea Nordului, aducând cu el o ploaie orizontală Înghețată. Tremurând, Logan ridică la loc geamul mașinii. Parcase puțin mai jos lângă un duplex compact, cu grădina cea mică părând pe jumătate moartă În ploaia șfichiuitoare. Erau acolo de o oră, el și un detectiv chel cu jachetă groasă, și nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
ai scuti pe toți de multă bătaie de cap. Scuipi tot și ne zici ce-ai făcut cu corpul lui Peter Lumley. Dar Nicholson Își trecu doar mâna peste capul ras, auzindu-se rojnăitul când Își șterse sudoarea. Arăta Îngrozitor - tremura, transpira, Își strângea brațele, cu ochii ațintiți de la Logan la Insch și la ușă. Insch scoase un plic transparent de plastic și extrase din el fotografia unui băiețel pe tricicletă. Copilul se afla În ceea ce părea a fi o grădină
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
jumătate de oră, inspectorul Insch suspendă interviul, folosind pretextul unei „pauze pentru confort“. Îl lăsară pe Duncan Nicholson În camera de interviu cu agenta plouată și o porniră Înapoi spre camera principală de anchetă. Nicholson era o epavă, suspinând, jelind, tremurând. Insch băgase groaza-n om și acum voia să-l fiarbă-n suc propriu. Logan și Insch petrecură un timp bând cafea, mâncând figurine tremurătoare de jeleu și vorbind despre fetița moartă pe care-o dezgropaseră În grămada Hoitarului. Echipele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
suficient de sigur pentru tine? Întrebă Logan. Numai până te duci la Peterhead, desigur. — Nu! Ca-n filme: custodie protectivă! Undeva În siguranță. Își frecă fața muiată de sudoare. — M-omoară dacă află c-am vorbit! Buza de sus Îi tremura și, pentru o clipă, Logan crezu că va izbucni iar În lacrimi. Insch Își scoase pachetul de forme de jeleu și-și vârî două În gură. — Nu-ți promit nimic, zise el cu gura plină de dinozauri de portocale și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
forme de jeleu și-și vârî două În gură. — Nu-ți promit nimic, zise el cu gura plină de dinozauri de portocale și căpșune. Pornește banda, sergent,. Nicholson Își lăsă capul În jos, privindu-și fix mâinile, care continuau să tremure pe tăblia mesei, În fața lui. — Am... am lucrat pentru unii din pariori, cămătari, știți. Vocea Îi era gâtuită și fu nevoit să respire adânc Înainte de a continua. Ceva de genul cercetător-recuperator, știți: Îi urmăresc pe cei care nu plătesc. Le
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
În ea În parcarea de lângă Catedrala Saint Macha, unde nu ar fi atras atenția asupra sa. În timp ce Insch tropăia ca să dea jos zăpada de pe ghete, echipa de la BI și toți ceilalți se străduiau să intre În salopetele lor cele albe, tremurând În aerul Înghețat și drăcuind despre cât era de frig. — Deci care-i scorul? Întrebă Insch, când medicul de serviciu dădu la o parte acoperământul de hârtie și Încercă să-și spele mâinile Într-una din chiuvete. — Bietul băiat e
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
Împrăștiate pe prima pagină a ziarului Press and Journal, descrise cu revoltă și indignare. — Asta era cea mai bună șansă pe care-o aveam să-l prindem pe ticălosul ăsta Înainte să ucidă iar! Insch Înșfăcă exemplarul lui din ziar, tremurând de furie când Împinse către ei prima pagină desfăcută. Puteam să-l prindem! Alt copil o să moară pentru că vreun ticălos n-a putut să-și țină naibii gura! Aruncă ziarul prin cameră. Acesta se răsuci În aer, explodând Într-o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
acolo, cu sângele scurgându-i-se din fața zdrobită. Cei din ambulanță nu-i adresaseră nici un cuvânt lui Logan pe drum până acolo. Nu după ce aflaseră că el era cel care-l bătuse măr pe pensionarul În etate. Așezat În liniște, tremurând, Logan privea cum o asistentă Îl conectează pe Doug Disperatul la un set de monitoare, alerte și sonerii care-i monitorizau inima. Își ridică privirea și-l văzu pe Logan stând la capătul tărgii. — Va trebui să pleci, Îi spuse
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
sala de așteptare, cu capul dat pe spate și un ghemotoc de hârtie igienică pus pe față. Era roșie ca focul. — Ce-ți face nasul? Întrebă Logan, aruncându-se pe scaunul de plastic liber de lângă ea. Încerca să nu mai tremure. — Umflat, spuse ea, privindu-l cu coada ochiului, fără să-și miște capul. Măcah nu ched că e hupt. Ce face phizoniehul? Logan se scutură și regretă imediat. — Ce fac ceilalți? Întrebă el, iar vocea Îi sună ca un geamăt
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
-mi permit. Mă depășește situația asta. Camera de anchetă era goală, cu excepția lui Logan și a hârtiilor sale. Stătea În semiîntuneric, cu o cană de cafea rece pe masă lângă un pachet de Maltesers pe jumătate mâncat. Încerca să nu tremure. Cuțitul. Logan Își trecu o mână peste față. Se gândise multă vreme noaptea trecută. Întins pe acoperișul blocului turn, pe jumătate inconștient, când Angus Robertson Îl Înjunghiase iar și iar și iar... Doug Disperatul adusese totul Înapoi cu violență... Logan
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
un scop evident, respirând aburi În aerul amar. Înghețaseră până-n măduva oaselor. Logan trase chiar lângă duba jegoasă a celor de la Investigații, opri motorul și coborî În zăpada alunecoasă, troientită bine. Aerul rece fu ca o palmă Încasată peste față. Tremură pe drumul către cortul cu locul crimei, sperând din tot sufletul că Înăuntru va fi mai cald. Nu era. Era sânge Împrăștiat În mijlocul cortului, unde un bazin mare de roșu Întunecat se Îngroșa datorită cristalelor de gheață, făcând suprafața să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
pe bătrân. El... Vocea lui Cameron se sugrumă. El a-mpins-o la o parte și ea a căzut pe cămin. M-am dus s-o ajut, s-o ridic, dar era deja moartă. Bătrânul s-a luat de mine. Tremura. El... El avea un cuțit. Voia s-o tranșez eu. Zicea că dacă n-o fac, mă tranșează el pe mine... N-am putut. Am Încercat, dar n-am putut. Cameron Își lăsă capul În jos Înainte să le spună
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
Cameron arăta Îngrozit și epuizat, de parcă plânsese toată noaptea. — Înțeleg, zise Insch, servindu-se cu șerbet de fructe, c-ați scos o altă interpretare, de-a dreptul miraculoasă, pentru evenimentele serii? Poate că extratereștrii sunt de vină? Mâinile lui Cameron tremurau pe masă. Vocea Îi era slabă și Înceată, tremurându-i asemenea mâinilor. — Geordie și cu mine nu ne-am văzut niciodată până am Împlinit eu zece ani. Mama lui a murit de cancer la sân, așa că a venit să stea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
Înțeleg, zise Insch, servindu-se cu șerbet de fructe, c-ați scos o altă interpretare, de-a dreptul miraculoasă, pentru evenimentele serii? Poate că extratereștrii sunt de vină? Mâinile lui Cameron tremurau pe masă. Vocea Îi era slabă și Înceată, tremurându-i asemenea mâinilor. — Geordie și cu mine nu ne-am văzut niciodată până am Împlinit eu zece ani. Mama lui a murit de cancer la sân, așa că a venit să stea cu noi. Era mai mare ca mine. Vocea lui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
amestec. El a fost de de vină! Mereu era el... Insch se Încruntă, dar nu mai spuse nimic. — Nu vorbea engleză, așa că a-nvățat-o el să zică niște chestii. Știți voi, Își Îngropă el capul În mâinile care-i tremurau, mizerii. Nu știa ce-nseamnă. Așa că ai abuzat-o. Ai Învățat-o să zică „fute-mă-n cur“ și-apoi ai pus-o s-o și facă. — Nu! Nu! N-am putut... Un val de roșeață Îi cuprinse fața. Geordie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
orașului. — Poate e vorba de alt om? spuse el cu voce tare, făcându-l pe Insch să-și ridice privirea din teancul lui de rapoarte. — Nici să nu te gândești! E de-ajuns un nenorocit bolnav care fură copii! Logan tremură când ușa se dădu În lături și o polițistă cu nasul roșu intră clătinându-se din zăpadă. Pe când se ruga pentru o ceașcă de Bovril, Logan reveni la lista lui de perverși, violatori și pedofili. Erau doi Înregistrați În Ferryhill
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
Iar Sandy Alunecosul avusese tupeu să afirme că era vina Poliției că fusese eliberat Cleaver... Un mic zâmbet scăpără pe fața lui Logan când Își imagină momentul impactului, Bang. Fix În nas. Insch Își ridică privirea de pe raportul polițistei care tremura. — Ce naiba-i așa amuzant? Îl Întrebă el pe Logan, cu o expresie pa față care spunea clar că nu era nimic de râs. — Îmi cer scuze, domnule. Îmi aminteam doar de faza cu nasul rupt a lui Sandy Alunecosul. Privirea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
să nu. — Mi se face rău din cauza ta! Șuieră ea. Îți faci de lucru cu băieței! Ticălos mic și murdar ce ești. Să fi trăit taică-tu... — Ce? Ce? Dacă trăia taică-miu ce? Vocea lui Martin suna ca tunetul, tremurând de furie. Te-ar toca-n bătaie! Asta! Ceva se zdrobi În sufragerie. O vază sau un borcan. Profitând de zgomot, Watson Își strânse picioarele sub ea și-mpinse, târându-se pe podea ca o omidă. Se Îndrepta spre hol
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
sprijine, iar Martin păși În spatele ei, și duse În jos fierul Într-un arc nimicitor. Se lovi de partea din spate a craniului ei, iar femeia căzu ca un sac plin de cartofi. Watson simți cum i se umflă gâtul. Tremurând, Își strivi din nou degetul mare de tastele telefonului. Mâna tremurătoare a doamnei Strichen căzu În spatele canapelei. Fiul ei ținea fierul de călcat la Înălțimea pieptului, iar cu cealaltă mână Întindea cablul electric. Ceva În genul unui zâmbet răsuci colțurile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]