8,790 matches
-
sub incidența Acordului SEE, ele sunt considerate originare din SEE în momentul reexportării lor într-un stat al unei părți contractante din SEE. DECLARAȚIE COMUNĂ privind Principatul Andorra (1) Produsele originare din Principatul Andorra încadrate la capitolele 25-97 din Sistemul Armonizat sunt acceptate în Islanda, Liechtenstein și Norvegia ca fiind originare din SEE în sensul acordului. (2) Protocolul 4 se aplică mutatis mutandis în sensul stabilirii statutului de produs originar al produselor menționate anterior. DECLARAȚIE COMUNĂ privind Republica San Marino (1
22005D0136-ro () [Corola-website/Law/293517_a_294846]
-
special: (a) integrarea economică; (b) dezvoltarea infrastructurii economice; (c) problemele de mediu; (d) cercetarea științifică și tehnologică; (e) educația, învățământul și formarea profesională; (f) problemele culturale; (g) problemele vamale; (h) instituțiile regionale și stabilirea de programe și politici comune sau armonizate. Articolul 51 Cooperare științifică, tehnică și tehnologică Cooperarea este menită: (a) să încurajeze crearea de legături permanente între comunitățile științifice ale părților, în special prin: ― accesul Algeriei la programele de cercetare și dezvoltare tehnologică ale Comunității, în conformitate cu dispozițiile Comunității privind
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
produsele să devină mai competitive; (h) contribuția la dezvoltarea exporturilor provenite de la producătorii algerieni. Articolul 54 Promovarea și protejarea investițiilor Cooperarea între părți urmărește crearea unui mediu propice fluxurilor de investiții, în special prin următoarele mijloace: (a) instituirea unor proceduri armonizate și simplificate, a unor mecanisme de co-investiții (în special pentru a lega întreprinderile mici și mijlocii) și a unor metode de identificare și de furnizare de informații privind oportunitățile de investiție; (b) crearea unui mediu juridic care să promoveze investițiile
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
nu sunt originare din țara în care au fost obținute respectivele produse; (j) "capitole" și "poziții", capitolele și pozițiile (cu patru cifre) utilizate în nomenclatura care constituie sistemul armonizat de descriere și codificare a mărfurilor, denumită în prezentul protocol "Sistem Armonizat" sau "SA"; (k) "încadrat", termenul se referă la clasificarea unui produs sau a unei material la o anumită poziție; (l) "transport", produsele trimise simultan de același exportator către același destinatar sau transportate cu un document de transport unic de la exportator
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
depășească 10 % din prețul franco fabrică al produsului; (b) aplicarea prezentului alineat să nu ducă la depășirea procentului sau procentelor prevăzute în listă privind valoarea maximă a materialelor neoriginare. Prezentul alineat nu se aplică produselor din capitolele 50-63 din Sistemul Armonizat. (3) Alineatele (1) și (2) se aplică, fără a aduce atingere articolului 8. Articolul 8 Prelucrări sau transformări insuficiente (1) Fără a aduce atingere alineatului (2), prelucrările sau transformările următoare sunt considerate insuficiente pentru a conferi caracterul originar, indiferent dacă
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
insuficientă în sensul alineatului (1). Articolul 9 Unitate de avut în vedere (1) Unitatea de avut în vedere în sensul aplicării dispozițiilor prezentului protocol reprezintă produsul luat în considerare ca unitate de bază pentru stabilirea clasificării bazate pe nomenclatura Sistemului Armonizat. În consecință: (a) în cazul în care un produs compus dintr-un grup sau un ansamblu de articole este clasat pe baza Sistemului Armonizat la o singură poziție, ansamblul constituie unitatea de avut în vedere; (b) în cazul în care
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
articole este clasat pe baza Sistemului Armonizat la o singură poziție, ansamblul constituie unitatea de avut în vedere; (b) în cazul în care un transport este compus dintr-un anumit număr de produse identice clasate la aceeași poziție din Sistemul Armonizat, dispozițiile din prezentul protocol se aplică fiecărui produs în parte. (2) În cazul în care, prin aplicarea Regulii generale nr. 5 din Sistemul Armonizat, ambalajele sunt clasate împreună cu produsul pe care îl conțin, acestea trebuie să fie considerate ca formând
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
transport este compus dintr-un anumit număr de produse identice clasate la aceeași poziție din Sistemul Armonizat, dispozițiile din prezentul protocol se aplică fiecărui produs în parte. (2) În cazul în care, prin aplicarea Regulii generale nr. 5 din Sistemul Armonizat, ambalajele sunt clasate împreună cu produsul pe care îl conțin, acestea trebuie să fie considerate ca formând un tot unitar cu produsul în scopul stabilirii originii. Articolul 10 Accesorii, piese de schimb și utilaje Accesoriile, piesele de schimb și utilajele livrate
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
din echipamentul normal și sunt incluse în preț sau nu sunt facturate separat, sunt considerate ca formând un tot unitar cu materialul, mașina, aparatul sau vehiculul în cauză. Articolul 11 Seturi Seturile, în sensul Regulii generale nr. 3 din Sistemul Armonizat, sunt considerate ca originare, cu condiția ca toate articolele care intră în compoziția lor să fie originare. Cu toate acestea, un set alcătuit din articole originare și neoriginare este considerat ca fiind original per ansamblu, cu condiția ca valoarea articolelor
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
drepturi vamale sau de taxe cu efect echivalent, aplicabile materialelor utilizate la fabricarea produselor originare, sub rezerva următoarelor dispoziții: (a) o rată de 5 % din drepturile vamale va fi reținută pentru produsele prevăzute la capitolele 25-49 și 64-97 din Sistemul Armonizat, sau o rată mai mică, în cazul în care aceasta este în vigoare în Algeria; (b) o rată de 10 % din drepturile vamale va fi reținută pentru produsele prevăzute la capitolele 50-63 din Sistemul Armonizat, sau o rată mai mică
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
25-49 și 64-97 din Sistemul Armonizat, sau o rată mai mică, în cazul în care aceasta este în vigoare în Algeria; (b) o rată de 10 % din drepturile vamale va fi reținută pentru produsele prevăzute la capitolele 50-63 din Sistemul Armonizat, sau o rată mai mică, în cazul în care aceasta este în vigoare în Algeria. Dispozițiile prezentului alineat se revizuiesc înainte de sfârșitul perioadei de tranziție menționată la articolul 6 din acord. TITLUL V DOVADA DE ORIGINE Articolul 17 Dispoziții generale
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
aplicarea prezentului acord. Articolul 26 Importul prin trimiteri eșalonate În cazul în care, la cererea importatorului și în condițiile stabilite de autoritățile vamale din țara importatoare, produsele demontate sau nemontate, în sensul Regulii generale nr. 2 litera (a) din Sistemul Armonizat, referitoare la secțiunile XVI și XVII sau la pozițiile 7308 și 9406 din Sistemul Armonizat sunt importate prin transporturi eșalonate, se prezintă o singură dovadă de origine autorităților vamale la importul primului transport. Articolul 27 Scutiri de la dovada de origine
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
importatorului și în condițiile stabilite de autoritățile vamale din țara importatoare, produsele demontate sau nemontate, în sensul Regulii generale nr. 2 litera (a) din Sistemul Armonizat, referitoare la secțiunile XVI și XVII sau la pozițiile 7308 și 9406 din Sistemul Armonizat sunt importate prin transporturi eșalonate, se prezintă o singură dovadă de origine autorităților vamale la importul primului transport. Articolul 27 Scutiri de la dovada de origine (1) Sunt admise ca produse originare, fără a fi necesară prezentarea unei dovezi de origine
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
produsele, condițiile necesare pentru ca acestea să fie considerate prelucrate sau transformate suficient în sensul articolului 7 din protocol. Nota 2: 2.1. Primele două coloane din listă descriu produsul obținut. Prima coloană precizează numărul poziției sau al capitolului din Sistemul Armonizat, iar a doua coloană conține descrierea mărfurilor care figurează la respectiva poziție sau respectivul capitol în cadrul sistemului. Mențiunile din primele două coloane sunt însoțite de enunțul unei norme în coloanele 3 sau 4. În cazul în care numărul din prima
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
mai multe numere de poziții sau este menționat un număr de capitol, iar produsele menționate în coloana 2 sunt, în consecință, descrise în temeni generali, norma corespunzătoare enunțată în coloanele 3 sau 4 se aplică tuturor produselor care, în cadrul Sistemului Armonizat, sunt încadrate la diferitele poziții din capitolul în cauză sau la pozițiile grupate în respectivul capitol. 2.3. În cazul în care în listă există mai multe norme aplicabile diverselor produse de la aceeași poziție, fiecare liniuță cuprinde descrierea aferentă părții
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
metalice (inclusiv pânzele continue), grilaje și plase din sârmă, tablă și benzi expandate, din aluminiu și - în care valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului Capitolul 77 Rezervat pentru eventuale utilizări viitoare în cadrul Sistemului Armonizat ex capitolul 78 Plumb și articole din plumb; cu următoarele excepții: Fabricare: - din materiale de la orice poziție, cu excepția celor de la aceeași poziție cu produsul; - în care valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului 7801
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
fost efectuată prelucrarea sau transformarea Biroul vamal de import 1 5. Pentru uz oficial 7. Document de import 2 Model...................... Nr............................ Seria.............................................................. Data MĂRFURI TRIMISE CĂTRE STATUL DESTINATAR 8. Mărci, numere, numărul și natura coletelor 9. Numărul poziției din Sistemul Armonizat de codificare și de descriere a mărfurilor (codul SA) 10. Cantitate 3 11. Valoare 4 MĂRFURILE IMPORTATE UTILIZATE 12. Numărul poziției din Sistemul Armonizat de codificare și de descriere a mărfurilor (codul SA) 13. Țara de origine 5 14. Cantitate
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
TRIMISE CĂTRE STATUL DESTINATAR 8. Mărci, numere, numărul și natura coletelor 9. Numărul poziției din Sistemul Armonizat de codificare și de descriere a mărfurilor (codul SA) 10. Cantitate 3 11. Valoare 4 MĂRFURILE IMPORTATE UTILIZATE 12. Numărul poziției din Sistemul Armonizat de codificare și de descriere a mărfurilor (codul SA) 13. Țara de origine 5 14. Cantitate 3 15. Valoare 2 6 16. Natura prelucrărilor sau a transformărilor efectuate 17. Observații 18. VIZA AUTORITĂȚILOR VAMALE Ștampila 19. DECLARAȚIA EXPORTATORULUI Declarație certificată
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
mențiunea "țară terță". (6) Valoarea trebuie indicată în conformitate cu dispozițiile privind regulile de origine. PROTOCOLUL NR. 6: ANEXA VII DECLARAȚII COMUNE Declarația comună privind Principatul Andorra 1. Produsele originare din Principatul Andorra și care se încadrează la capitolele 25-97 din Sistemul Armonizat sunt acceptate de Algeria ca fiind originare din Comunitate în sensul prezentului acord. 2. Protocolul nr. 6 se aplică mutatis mutandis în scopul definirii caracterului originar al produselor menționate anterior. Declarația comună privind Republica San Marino 1. Produsele originare din
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
Populară, pe de altă parte, denumit în continuare "acordul", ADOPTĂ, ODATĂ CU SEMNAREA ACORDULUI, URMĂTOARELE TEXTE: acordul, anexele la acesta, respectiv anexele 1-6: ANEXA 1 Lista produselor agricole și a produselor agricole prelucrate care se încadrează la capitolele 25-97 din Sistemul Armonizat, menționate la articolele 7 și 14 ANEXA 2 Lista de produse menționate la articolul 9 alineatul (1) ANEXA 3 Lista de produse menționate la articolul 9 alineatul (2) ANEXA 4 Lista de produse menționate la articolul 17 alineatul (4) ANEXA
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
reglementării serviciilor bancare și financiare; ― schimbul de informații, în special în ceea ce privește proiectele de lege; ― pregătirea de traduceri și de glosare terminologice. (2) Părțile cooperează în vederea dezvoltării de sisteme eficiente de verificare contabilă în Croația, inspirându-se din metodele și procedurile armonizate ale Comunității. Cooperarea se referă în mod esențial la: ― asistență tehnică acordată Curții de conturi a Croației; ― crearea de unități interne de verificare contabilă în administrațiile publice; ― schimbul de informații în ceea ce privește sistemele de verificare contabilă; ― uniformizarea documentelor de verificare contabilă
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
stabilită, primul preț verificabil plătit pentru materiale în Comunitate sau în Croația; (j) "capitole" și "poziții", capitolele și pozițiile (cu patru cifre) utilizate în nomenclatura care constituie sistemul armonizat de denumire și codificare a mărfurilor, denumită în prezentul protocol "Sistem Armonizat" sau "SA"; (k) "încadrat", termenul se referă la clasarea unui produs sau a unei materii într-o poziție determinată; (l) "transport", produsele trimise simultan de același exportator către același destinatar sau transportate cu un document de transport unic de la exportator
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
depășească 10% din prețul franco fabrică al produsului; (b) aplicarea prezentului alineat să nu ducă la depășirea procentului sau procentelor prevăzute în listă privind valoarea maximă a materiilor neoriginare. Prezentul alineat nu se aplică produselor din capitolele 50-63 din Sistemul Armonizat. (3) Alineatele (1) și (2) se aplică, sub rezerva articolului 7. Articolul 7 Prelucrări sau transformări insuficiente (1) Fără a aduce atingere alineatului (2), prelucrările sau transformările următoare sunt considerate insuficiente pentru a conferi caracterul originar, indiferent dacă dispozițiile articolului
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
insuficientă în sensul alineatului (1). Articolul 8 Unitate de luat în considerare (1) Unitatea care se ia în considerare în sensul aplicării dispozițiilor din prezentul protocol este produsul reținut ca unitate de bază pentru stabilirea clasării bazate pe nomenclatura Sistemului Armonizat. În consecință: (a) când un produs compus dintr-un grup sau un ansamblu de articole este clasat pe baza Sistemului Armonizat într-o singură poziție, ansamblul constituie unitatea care se ia în considerare; (b) când un transport este compus dintr-
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
ansamblu de articole este clasat pe baza Sistemului Armonizat într-o singură poziție, ansamblul constituie unitatea care se ia în considerare; (b) când un transport este compus dintr-un anumit număr de produse identice clasate sub aceeași poziție a Sistemului Armonizat, dispozițiile prezentului protocol se aplică fiecăruia dintre aceste produse luate în parte. (2) Atunci când, prin aplicarea regulii generale nr. 5 din Sistemul Armonizat, ambalajele sunt clasate împreună cu produsul pe care îl conțin, ele trebuie să fie considerate ca formând un
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]