75,302 matches
-
de informații asupra habitatelor și speciilor de importanță comunitară în beneficiul statelor membre. Acest document ilustrează toate elementele cuprinse în formular. În plus, unele dintre elemente pot fi incluse într-un "ghid de utilizare", mai ales când este vorba de interpretarea tipurilor de habitat prioritar. Formularul este proiectat astfel încât să se poată utiliza atât pe suport hârtie, cât și pentru a alimenta o bază de date electronică. Câmpurile de date care trebuie completate în etapa de identificare a siturilor eligibile că
jrc3238as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88395_a_89182]
-
de habitat natural din anexă I (în conformitate cu secțiunea A din anexă III) - REPREZENTATIVITATEA: = A lit. (a) din anexă III: gradul de reprezentativitate a tipului de habitat în cadrul sitului. Criteriul A lit. (a) din anexă III trebuie asociat cu indicația de interpretare a tipurilor de habitate din anexă I, aceasta indicație oferind definiția, o listă de specii caracteristice și alte elemente relevante. Gradul de reprezentativitate exprimă măsură în care un tip de habitat este "tipic". La nevoie, evaluarea trebuie să ia în
jrc3238as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88395_a_89182]
-
fi evaluate separat, acestea trebuie totuși combinate în vederea satisfacerii cerințelor selecției siturilor propuse pe listele naționale întrucât ele influențează tot procesul în mod complex și în interdependenta. (i) Gradul de conservare a structurii Acest sub-criteriu trebuie relaționat cu ghidul de interpretare din anexă I - habitate, pentru ca aceste ghid asigura o definiție, o listă de specii caracteristice și alte elemente relevante. La comparația structurii unui anumit tip de habitat prezent în sit cu datele din ghidul de interpretare (și alte informații științifice
jrc3238as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88395_a_89182]
-
relaționat cu ghidul de interpretare din anexă I - habitate, pentru ca aceste ghid asigura o definiție, o listă de specii caracteristice și alte elemente relevante. La comparația structurii unui anumit tip de habitat prezent în sit cu datele din ghidul de interpretare (și alte informații științifice importante) și chiar cu același tip de habitat prezent în alte situri, se poate stabili un sistem de ierarhizare că cel de mai jos folosind "cea mai bună expertiză" : I: structura excelentă ÎI: structura bine conservata
jrc3238as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88395_a_89182]
-
turism 601 terenuri de golf 602 piste de schi 603 stadioane 604 circuite, piste 605 hipodromuri 606 parcuri de distracții 607 terenuri de sport denivelate 608 campinguri pentru rulote și caravane 609 alte complexe de agrement/sport 610 Centre de interpretare 620 Sporturi în aer liber și activități de agrement 621 sporturi nautice 622 mersul pe jos, călăritul și vehiculele nemotorizate 623 vehicule motorizate 624 alpinismul, cățăratul și speologia 625 sportul cu planorul, delta planul, parapanta și balonul 626 schiul, sporturi
jrc3238as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88395_a_89182]
-
excepțiile din art. 2 alin. (2) din Convenția OIM nr. 29 și susținând că respectivele excepții au reglementat Actul Orașului din 1907 și Actul Satului din 1908 care permit populației să fie pusă să desfășoare activități și servicii; întrucât respectiva interpretare a fost contestată de OIM ale cărei organisme competente au solicitat abrogarea imediată a legilor în discuție în vederea asigurării conformității cu scrisoarea și spiritul Convenției nr. 29; întrucât declarațiile scrise și verbale adunate de Comisie pe durata desfășurării anchetei conduse
jrc3404as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88563_a_89350]
-
statele membre pot beneficia de o perioadă suplimentară de cel mult un an pentru respectarea acestei prevederi. Fără a aduce atingere rolului instanțelor naționale și al Curții de Justiție, părțile semnatare ale prezentului acord solicită ca orice chestiune legată de interpretarea prezentului acord la nivel european să le fie înaintată, în primă instanță, acestora de către Comisie pentru avizare. Considerații generale 1. Având în vedere Acordul privind politica socială anexat Protocolului (nr. 14) cu privire la politica socială, anexat Tratatului de instituire a Comunității
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
element din prezentul articol nu aduce atingere și nu afectează în vreun fel adoptarea, de oricare dintre părți, a măsurilor antidumping sau compensatorii conform art. IV din GATT, acordului de punere în aplicare a art. VI din GATT, acordului de interpretare și aplicare a art. VI, XVI și XXIII din GATT sau dreptului intern aplicabil. Articolul 8 Părțile se angajează să reflecteze asupra evoluției dispozițiilor din prezentul acord privind comerțul cu mărfuri între ele, după cum situația o permite, inclusiv situația care
jrc3530as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88689_a_89476]
-
pe bază de acord între părți. Articolul 19 La examinarea oricărei chestiuni care apare în cadrul prezentului acord cu privire la o dispoziție care face referire la un articol din GATT/OMC, comitetul comun ține cont în cea mai mare măsură posibilă de interpretarea pe care membrii OMC o dau în general articolului GATT/OMC în cauză. Articolul 20 1. În cadrul domeniului de aplicare al prezentului acord, fiecare parte se angajează să asigure persoanelor fizice și juridice ale celeilalte părți accesul liber de orice
jrc3530as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88689_a_89476]
-
dreptului părților de a-și aplica fiecare dispozițiile relevante ale legislației fiscale pentru contribuabilii care nu se găsesc în situații identice în ceea ce privește reședința. Articolul 23 1. Fiecare parte poate să prezinte la comitetul comun orice dispută legată de aplicarea sau interpretarea prezentului acord. 2. Comitetul comun poate soluționa disputa prin intermediul unei recomandări. 3. În cazul în care soluționarea disputei în conformitate cu alin. (2) nu este posibilă, oricare dintre părți poate notifica celeilalte părți numirea unui moderator; cealaltă parte trebuie apoi să numească
jrc3530as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88689_a_89476]
-
obligatorii pentru părți. 4. Comitetul comun poate stabili regulamentul de procedură pentru soluționarea disputelor. Articolul 24 Părțile sunt de acord să se consulte cu promptitudine folosind canalele adecvate la cererea oricăreia dintre ele pentru a discuta orice chestiune legată de interpretarea sau punerea în aplicare a prezentului acord și alte aspecte relevante ale relațiilor dintre ele. Dispozițiile prezentului articol nu afectează în nici un fel și nu aduc atingere art. 7, 23 și 28. Articolul 25 Tratamentul acordat Republicii Uzbekistan în temeiul
jrc3530as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88689_a_89476]
-
obligațiile ce incumbă furnizorului. Cheltuielile rezultate dintr-un caz de forță majoră recunoscut de către Comisie sunt preluate de către Comisie. Articolul 24 Curtea de justiție a Comunităților europene este competentă pentru a statua asupra oricărui litigiu rezultat din executarea, neexecutarea sau interpretarea condițiilor livrărilor efectuate conform prezentului regulament. Articolul 25 Pentru orice problemă nereglementată prin prezentul regulament, se aplică dreptul belgian. Articolul 26 Regulamentul (CEE) nr. 2200/87 se abrogă. Totuși, el rămâne aplicabil pentru livrările în cazul cărora comunicarea avizului cererii
jrc3505as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88664_a_89451]
-
menționat a fost instituit în conformitate cu obligațiile internaționale existente, în special cele care decurg din art.VI din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT), din Acordul privind aplicarea art.VI din GATT (codul antidumping din 1979) și din Acordul privind interpretarea și aplicarea art.VI, XVI și XXIII din GATT (codul privind subvențiile și taxele compensatorii); (3) întrucât încheierea negocierilor comerciale multilaterale purtate în cadrul Rundei Uruguay a dus la crearea Organizației Mondiale a Comerțului (OMC); (4) întrucât anexa 1A din Acordul de
jrc3480as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88639_a_89426]
-
se stabilească drepturile la informare ale părților implicate; (34) întrucât, în aplicarea normelor cuprinse în acordul asupra subvențiilor, este esențial, în vederea menținerii echilibrului drepturilor și obligațiilor pe care acest acord viza să le instituie, ca Comunitatea să țină seama de interpretarea lor de către principalii parteneri comerciali, așa cum este tradusă în legislația sau practica obișnuită; (35) întrucât prin Regulamentul (CE) nr. 3284/94 din 22 decembrie 1994, privind măsurile de protejare contra importurilor care fac obiectul unor subvenții din partea unor țări care
jrc3480as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88639_a_89426]
-
privind punerea în aplicare a convenției Conferința părților analizează și adoptă proceduri și mecanisme instituționale în scopul soluționării chestiunilor care pot apărea cu privire la punerea în aplicare a convenției. Articolul 28 Rezolvarea disputelor (1) Părțile rezolvă orice dispută dintre ele privind interpretarea sau aplicarea convenției prin negociere sau alte mijloace pașnice la libera lor alegere. (2) În momentul ratificării, acceptării, aprobării sau aderării la convenție sau în orice alt moment ulterior, o parte care nu este o organizație de integrare economică regională
jrc3545as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88704_a_89491]
-
2) În momentul ratificării, acceptării, aprobării sau aderării la convenție sau în orice alt moment ulterior, o parte care nu este o organizație de integrare economică regională poate declara printr-un mijloc scris înaintat depozitarului că, în privința oricărei dispute privind interpretarea și aplicarea convenției, recunoaște unul sau ambele dintre următoarele mijloace de rezolvare a conflictelor ca fiind obligatorii în legătură cu orice altă parte care acceptă aceeași obligație: (a) arbitrarea în conformitate cu procedurile adoptate de conferința părților, într-o anexă, imediat ce este posibil; (b
jrc3545as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88704_a_89491]
-
membru care au sarcina de a stabili măsurile necesare pentru apărarea sănătății publice. Comisia elaborează dispoziții cu privire la coordonarea rețelei în colaborare cu statele membre. Articolul 2 În sensul prezentei decizii, termenii următori au următoarele semnificații: 1. "supravegherea epidemiologică": culegerea, analiza, interpretarea și difuzarea sistematică și continuă a datelor medicale, inclusiv a studiilor epidemiologice, cu privire la categoriile de boli transmisibile enumerate în anexă, în special tipul de răspândire a acestor boli în timp și spațiu și analiza factorilor de risc de contractare a
jrc3642as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88801_a_89588]
-
5 alin. (3), întrucât cerințele pentru evacuările din uzinele de tratare a privind tratarea apelor urbane reziduale în zone sensibile expuse eutrofizării, prezentate în tabelul 2 din anexa I la Directiva 91/271/CEE au dat naștere la probleme de interpretare care trebuie clarificate; întrucât se impune, în consecință, modificarea tabelului 2 din anexa I la directiva menționată; întrucât măsurile prevăzute de prezenta directivă sunt în conformitate cu avizul comitetului prevăzut în art. 18 din Directiva 91/271/CEE, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul
jrc3653as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88813_a_89600]
-
conformitate cu dispozițiile din Rezoluția 93 (IV) a Conferinței Națiunilor Unite pentru Comerț și Dezvoltare. CAPITOLUL XIII CONSULTĂRI, DIFERENDE ȘI RECLAMAȚII Articolul 46 Consultări Fiecare membru acordă deplină considerație oricăror reprezentări pe care i le face un alt membru cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentului acord și asigură posibilități adecvate de consultare. La cererea oricăreia dintre părți și cu consimțământul celeilalte părți, directorul executiv stabilește o procedură adecvată de conciliere în cadrul consultărilor. Costurile generate de a astfel de procedură nu intră în
jrc3590as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88749_a_89536]
-
transmisă directorului executiv. Dacă nu se ajunge la nici o soluție, la cererea oricăreia dintre părți, chestiunea poate fi supusă atenției consiliului în conformitate cu articolul 47. Articolul 47 Diferende (1) La cererea oricărei părți implicate într-un diferend, orice diferend referitor la interpretarea sau aplicarea prezentului acord care nu poate fi rezolvat de părțile implicate este prezentat consiliului vederea luării unei decizii. (2) Dacă un diferend a fost prezentat consiliului conform alineatului (1) din prezentul articol și a fost supus discuțiilor, membrii care
jrc3590as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88749_a_89536]
-
posibilitatea ca un stat membru gazdă să impună unui avocat care profesează sub titlul profesional din statul membru de origine să colaboreze cu un avocat local pentru reprezentarea sau apărarea unui client în justiție; întrucât această obligație se aplică în conformitate cu interpretarea oferită de Curtea de Justiție a Comunităților Europene, în special în hotărârea sa din 25 februarie 1988 în cauza 427/85, Comisia c. Germania 6; (11) întrucât, pentru a asigura buna funcționare a justiției, statelor membre ar trebui, prin reglementări
jrc3647as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88806_a_89593]
-
termeni reali, adică rectificate pentru a ține seama de variațiile de preț, constituie un instrument esențial în analiza situației economice și bugetare, cu condiția ca ele să fie elaborate pe bază de principii unice care să nu se preteze unor interpretări diferite; întrucât, în acest scop, recomandările privind calcularea datelor în prețuri constante cuprinse în Regulamentul (CE) nr.2223/96 trebuie aprofundate și întărite; (5) întrucât Comisia trebuie să utilizeze agregatele conturilor naționale în temeni reali în scopul promovării politicii comunitare
jrc3637as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88796_a_89583]
-
prevederi, dacă orarul stabilit pentru aceste nave este de asemenea natură încât acestora le este imposibil în practică să redacteze astfel de documente; întrucât acest capitol din Convenția SOLAS nu se aplică și călătoriilor naționale și lasă importante puncte de interpretare la discreția diferitelor state membre; (7) întrucât prezenta directivă este conformă cu dreptul statelor membre de a impune navelor de pasageri care călătoresc cu destinația sau cu plecarea din porturile lor anumite exigențe mai stricte decât cele fixate în Convenția
jrc3672as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88832_a_89619]
-
supun controlului statului membru, când se află în porturile acestuia, pentru verificarea respectării Protocolului de la Torremolinos, după intrarea în vigoare a acestuia. Articolul 8 Adaptări Conform procedurii stabilite la articolul 9: (a) pot fi adoptate și incluse dispoziții pentru: - o interpretare armonizată a dispozițiilor din anexa la Protocolul de la Torremolinos care au fost lăsate la aprecierea administrațiilor fiecărei părți contractante, în măsura necesară pentru asigurarea aplicării coerente a acestora în Comunitate, - punerea în aplicare a prezentei directive, fără extinderea domeniului de
jrc3359as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88517_a_89304]
-
preparatului. Ele iau în considerare, de asemenea, principiile controlului integrat, de fiecare dată când acesta este posibil. 3. La evaluarea cererilor, statele membre iau în considerare caracteristicile agronomice, fitosanitare și de mediu (inclusiv climatice) ale zonelor de utilizare. 4. În interpretarea rezultatelor evaluării, statele membre iau în considerare, dacă este cazul, elementele de incertitudine existente în informațiile obținute pe parcursul evaluării, astfel încât să reducă la minim riscul vreunei omisiuni sau al subestimării importanței, a unor efecte nocive sau adverse. În cadrul procesului decizional
jrc3350as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88508_a_89295]