12,339 matches
-
el. Îmi pare rău, Martin. — De ce-ți ceri scuze? întrebă Georgie. Nu-i frumos din partea ta! Și chiar nu văd ce motiv ai avea. Era aprinsă la față și surescitată. Cred că băuse mult. — Firește, pentru Martin e un șoc, spuse Alexander întorcându-se din nou spre Georgie. Stăteau în picioare de o parte și de cealaltă a căminului, sprijinindu-se de poliță. — Sunt convins că ar fi preferat să ne facă el cunoștință. — Eu l-am rugat de-atâtea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1892_a_3217]
-
excentric. Înainte de asta, îngăduiți-mi să-mi exprim speranța că nu v-am pricinuit nici un rău. Regretul mă lasă fără grai, în cel mai adevărat sens al cuvântului. Pot doar spera că, întrucât ați umblat atât de mult prin lume, șocul nu v-a afectat serios, oricât de profund ar fi disprețul și repulsia pe care vi le-a provocat, fără îndoială, fapta mea. După cum știți, în ultima perioadă am trăit într-o stare de mare încordare, cât de mare, nici
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1892_a_3217]
-
știe adevărul. Sunt încredințat că preferi această scrisoare sinceră unei formule convenționale de scuze. Nădăjduiesc că nu te-am lovit prea rău. Cred că, întrucât ești o persoană care cunoaște lumea mai bine decât mine, nu ți-am produs un șoc profund și nici nu te-am uimit prea tare. Sper că ne vom mai întâlni și că acest episod va servi drept punte spre a ajunge să ne înțelegem unul pe altul, lucru în care, cel puțin deocamdată, am eșuat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1892_a_3217]
-
de a fi emoțional independentă de mine. Simțea nevoia să-l aibă și pe Palmer, iar acest lucru îl declarase în mod programatic, și pe mine, într-o poziție secundară. Faptul că aflase despre existența lui Georgie venise ca un șoc și ca o provocare; și, deși eram sigur că Antonia își imagina că este animată numai de o bunăvoință sinceră și afectuoasă, ea era de fapt ferm hotărâtă să dobândească și să mențină controlul, ba chiar să ghideze ea însăși
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1892_a_3217]
-
persoanei în a cărei companie o găsisem. Asta îmi provoca un fior de uimire atât de violent încât aproape că nu-l puteam deosebi de unul de groază; iar când am înțeles ce le făcusem eu lor am avut un șoc care aproape că m-a durut fizic. Cu câtă naivitate îmi închipuisem că Honor este liberă; ba chiar îmi închipuisem, mi-am dat seama acum, că e virgină, că eu voi fi primul bărbat din viața ei, că voi fi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1892_a_3217]
-
din dorința de a-mi oferi o alinare. Palmer - și din nou l-am admirat când am revăzut scena - primi lovitura în plin. — La asta va trebui să mai cugetăm, Martin, răspunse el calm. A fost pentru noi amândoi un șoc teribil, încă nici nu ne dăm seama cât de teribil. Abia mâine dimineață vom începe să ne dăm seama. Și atunci ai să înțelegi că nu a fost pentru tine cu nimic mai puțin șocant să vezi ceea ce te-ai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1892_a_3217]
-
jos în stradă. Poate nu dormisem decât vreo două ceasuri. Eram însă convins că nu voi putea să mai dorm. M-am întors din nou spre cameră. Firește, Palmer avusese dreptate. Abia a doua zi am perceput cu adevărat forța șocului prin care trecusem. Mă întorsesem la Londra ca prin vis, venisem direct în Lowndes Square, mă culcasem și dormisem până târziu. Asta se întâmplase, presupunând că acum era trecut de miezul nopții, ieri-dimineață. Când m-am trezit m-a cuprins
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1892_a_3217]
-
treceți voi pe la noi în seara asta? Unde sunteți acum? Georgie e cu tine? Eram atât de nefericit, atât de zdruncinat de această veste încât nu-mi doream decât să mă arunc cu pieptul într-o sabie, să trec peste șoc cât mai curând posibil. Sigur, e aici cu mine și-ți transmite toată dragostea ei. Alexander acoperi microfonul receptorului cu mâna și l-am auzit spunând ceva neclar. Suntem la gara Gloucester Road. Mai avem de dat un telefon, dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1892_a_3217]
-
hainele. Alexander avea un zâmbet înghețat care era probabil copia propriului meu zâmbet. Am intrat în salon înaintea lor și, în dreptul căminului, ne-am depărtat unii de alții și ne-am privit. Era, pentru toți trei, un efort. Și un șoc imens. Vedeam cum Georgie încearcă să-și controleze o grimasă care-i tot alunga zâmbetul. Dar nu putea controla valul de sânge care îi aprinsese în mod vizibil obrajii. După ce-mi aruncă o primă privire scurtă, evită să se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1892_a_3217]
-
batista. M-am uitat la Alexander și el la mine. De fapt, cu bune și cu rele, ne cunoșteam de foarte mult timp. 24 Dragostea pătimașă se hrănește din orice. Așa se face că, după ce am trecut peste durerea și șocul provocate de hotărârea lui Georgie, aceasta mi-a deschis un fel de canal prin care dorințele mele s-au scurs, cu o violență sporită, spre Honor. Parcă totul fusese plănuit; și, în această lumină, gestul lui Georgie, deși nespus de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1892_a_3217]
-
mișca neîncetat. Părea foarte obosită. „PASAGERII PENTRU CURSA D187 CU DESTINAȚIA NEW YORK SUNT RUGAȚI SĂ SE PREZINTE PENTRU ÎMBARCARE”, rosti o voce supraomeneasă. „VĂ RUGĂM SĂ PREGĂTIȚI PAȘAPOARTELE ȘI BILETELE”. Toți trei s-au ridicat imediat și, sub imperiul șocului, m-am ridicat și eu. Totul era prea crud. În agitația momentului Georgie își scăpă geanta și Honor i-o ridică. Apoi toți trei o porniră deodată. Îmbrăcat într-un sacou de lână fină, Palmer arăta curat și detașat ca
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1892_a_3217]
-
un vin potrivit pentru un toast de adio. Am deschis sticla și m-am reîntors în salon unde lumina prea puternică mă deranja. Rosemary nu avusese încă timp să-mi cumpăre niște lămpi. Firește, mă aflam încă în stare de șoc. Am observat că-mi tremură mâinile, că am frisoane și că-mi clănțăne dinții. Mi-am turnat puțin vin. Deoarece stătuse în bucătărie, la cald, era într-o stare destul de bună. Mi-am amintit de pata roșie de pe covorul lui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1892_a_3217]
-
fantomatică se Întinse spre lampadar. Auzeam zdrăngănitul țintelor de metal lovindu-se de abajur. Apoi se auzi un clicăit, colorând Întunericul Într-o galben palid. Era Inspectorul Manetti. Cred că trebuie să las un spațiu liber aici, ca să-mi exprim șocul. Dacă aș fi acordat măcar o clipă de atenție sigiliului rupt de la ușă, mi-aș fi putut da seama că cineva pătrunsese În apartament - Inspectorul Wickert, de pildă, sau Alf Kinkel, Horst Hauptstein chiar. Dar Karla Manetti? Acum nu mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1858_a_3183]
-
m-a învățat el: întâi îmi înmoi încheieturile mâinilor, pe urmă îmi stropesc subțiorile, apoi iau apa în pumni și-mi umezesc tâmplele și ceafa... ei, dar încet, încetișor de fiecare dată. Astfel ajungi să te răcorești evitând, totodată, un șoc fatal la contactul cu apa rece. Răcorit, fără a fi suferit vreun șoc, se întoarce cu fața la mine, își flutură mâinile într-un gest comic, de adio, spre locul unde crede că mă aflu, iar apoi se lasă pe spate și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1907_a_3232]
-
subțiorile, apoi iau apa în pumni și-mi umezesc tâmplele și ceafa... ei, dar încet, încetișor de fiecare dată. Astfel ajungi să te răcorești evitând, totodată, un șoc fatal la contactul cu apa rece. Răcorit, fără a fi suferit vreun șoc, se întoarce cu fața la mine, își flutură mâinile într-un gest comic, de adio, spre locul unde crede că mă aflu, iar apoi se lasă pe spate și face pluta cu brațele întinse în lateral. O, plutește practic pe loc - muncește
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1907_a_3232]
-
practicant al labei colective, cu domnul Mandel însuși; căra o valiză plină cu mostre de brâie, bretele și suspensoare. Și știi ceva? Faptul că mai trăia și era bine mersi m-a lăsat paf. Încă nu mi-am revenit din șoc. Și e însurat, fain frumos, la casa lui, are nevastă și doi copii - și un „ranch“ în Maplewood, New Jersey. Mandel e viu, îmi zice că are un furtun cât să-și ude grădina din jurul casei, un grătar special pentru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1907_a_3232]
-
Myatt curios. Cum să vă bucurați de viață? — Adică nu sunt foarte interesat de afaceri, spuse domnul Stein. Myatt repetă uluit: — Nu sunteți interesat de afaceri? — Golf, spuse domnul Stein, și o mică proprietate la țară. Acesta este visul meu. Șocul trecu și Myatt observă iarăși că Stein lăsa să-i scape prea multe informații. Maniera expansivă a lui Stein era șansa lui. Orientă iar conversația Înapoi la contract: — De ce ați ținut atunci la clauza asta cu funcția de director? Cred
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]
-
viață Întreagă pentru TV. —Marci, e adevărat că Christopher... —Tinsley ți-a spus asta? Are În mod sigur pe altcineva. Nu a vrut să spună pe cine. Zice că o să pună capăt relației ăleia, dar eu sunt În stare de șoc. Te rog să vii pe la mine. Singurul lucru pe care l-am mâncat În ultimele trei zile sunt pastilele de Seroquel. E pentru schizofrenie. Da’ eu n-am schizofrenie, am... Deodată, se auzi un fonfăit și foșnet de șervețele. Marci
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
niciodată cu Sophia. Am simțit că mi se face rău de tot. Apoi Lauren zise: —A mai zis și altceva, orice? — Întrebă dacă văzusem deja vreo aluzie despre ea și Hunter În „Pagina 6“. Lauren tăcea. Eram În stare de șoc. Pe neașteptate, Marci luă În grabă un exemplar din New York Post, lăsat acolo de cineva, pe o masă Învecinată. Deschise la „Pagina 6“ și ne-am strâns toate grămadă deasupra foii de ziar. Sub un titlu mic, care titra „Care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
Înainte de a vorbi. Cum să formulez asta? Până la urmă, am respirat adânc și am zis, cu mânie: Marci mi-a spus că e un secret cunoscut de toată lumea că tu și Sophia aveți o aventură. Urmă o tăcere provocată de șoc. —Ce? — Adevărul este că tu ai fost cu Sophia la Londra În weekendul ăla. Ai dus-o la magazinul acela de bijuterii. Ea i-a povestit lui Marci - și la jumătate din New York, se pare. Iar pe urmă, am văzut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
Lauren? Nu era nici urmă de ea. Între timp, Sophia, În stilul ei inimitabil, Îl asaltă pe Faisal exact ca un tigru care Își ucide prada. Douăzeci de minute mai târziu, plecau Împreună de acolo, ținându-se de braț, spre șocul invitaților adunați la petrecere. Singura persoana care nu părea să fie oripilată era Salome, care era cocoțată pe canapea, fericită, lipindu-se Întruna de Prince Angus. Când ușa se Închise după Sophia și Faisal, Salome pur și simplu căzu de pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
mai era nevoie de câte două porții din orice. În timp ce Îmi sorbeam din cafea și priveam cealaltă ceașcă, mă simțeam de parcă stăteam de vorbă cu o fantomă. Fără prea mult interes, am luat un exemplar din New York Post. Am avut șocul vieții mele. „Ce?“ am explodat eu, neadresându-mă cuiva anume. Acolo, țipând la mine În cerneala de un roșu aprins de pe prima pagină a ziarului era titlul: „NUNTA SECRETĂ A PROASPETEI DIVORȚATE! Vezi pagina 3 pentru rochie, detalii și masa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
am spus eu. Dar tot nu știu Încă să conectez instalația de sunet, insistă Lauren, cu Încăpățânare. Este foarte incomod. Lauren era complet, nebunește, total, profund, extraordinar, cum vreți voi să-i spuneți, de Îndrăgostită de soțul ei. Era un șoc. Nu aș fi crezut niciodată că o să spun asta, dar este adevărat: fetele divorțate din New York-ul de azi se străduiesc la fel de mult să-și găsească soți pe cât se străduiau cândva să-i piardă. Mulțumiritc "Mulțumiri" Nu aș fi putut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
prăvălie. Ce mama naibii se întâmplă aici? exclamă la vederea lipiciosului ei soț întins pe jos. S-a împiedicat de tejghea încercând să ajungă la tine, îi răspunse Carol, încercând din răsputeri să-și strecoare în voce o undă de șoc. Amândouă stăteau și se uitau la Wiggins; acesta se chinuia să se ridice în genunchi, scuturând din cap ca un câine ciobănesc. Privirile celor două Carol se încrucișară deasupra spinării lui încovoiate, iar în ochii lor se citea o complicitate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1919_a_3244]
-
val de tandrețe ciudată și de un sentiment de posesiune încă și mai ciudat. Se opinti, îl ridică de subsuori, ca pe un copilaș, cu părțile intime încă acoperite de haine în dezordine, și îl trânti pe pat. Amețeala neobișnuită, șocul suferit de pe urma contactului dintre partea rotunjită a capului său și dulap îl împiedicaseră pe norocosul de Dan să simtă puterea acestei operațiuni a lui Carol, care părea că a acumulat toată forța participanților la meciurile de lupte libere pe care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1919_a_3244]