930 matches
-
uimit, să observe că poartă un singur cercel de aur. Fusese prea mult ca să mai țină asta În sine și pentru prima dată menționă lui Margotte, nepoata și proprietăreasa sa, și Shulei, fiica sa, faptul că acest hoț de buzunare arătos, arogant, acest prinț african sau mare fiară neagră căuta să vadă pe cine mai putea să devoreze Între Columbus Circle și Verdi Square. Pentru Margotte asta era fascinant. Orice era fascinant, ea era dispusă să discute o zi Întreagă, din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
soțul ei la fel de nebun, Eisen, În Israel, trimițându-l pe Sammler În urmă cu zece ani s-o aducă pe Shula-Slawa la New York. Aceea fusese prima călătorie a lui Sammler În Israel. Scurtă. Într-o chestiune de familie. Neobișnuit de arătos, strălucitor, Eisen fusese rănit la Stalingrad. Împreună cu alți veterani mutilați În România, mai târziu, fusese aruncat dintr-un tren În mers. Se pare că din cauză că era evreu. Eisen degerase la picioare; degetele Îi erau amputate. „O, erau beți“, spusese Eisen
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
era evreu. Eisen degerase la picioare; degetele Îi erau amputate. „O, erau beți“, spusese Eisen În Haifa. „Băieți de treabă - tovarișni. Dar Îi știi pe ruși când trag câteva pahare de vodcă.“ Rânjise spre Sammler. Bucle negre, un nas roman arătos, dinți ascuțiți, fără de simțire, umezi de salivă. Problema era că o lovea pe Shula-Slawa cu picioarele și o bătea destul de des, chiar și ca proaspăt Însurățel. Bătrânul Sammler În apartamentul din Haifa Înghesuit, mirosind a piatră, văruit În alb, observase
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
ținută Între degetele păroase, fumul scăpând pe lângă urechile-i păroase - pusese Întrebări acelui gaucho. Nici unul nu vorbea ebraică. Nici limba lui Iisus. Domnul Sammler trecuse la italiană, pe care crescătorul de nutrii cu posomorâre argentiniană o pricepea, cu fața grea, arătoasă, observând fiarele lacome de pe lângă cizme. Era basarabeano-siriano-sud american - un ditai văcarul israelian din pampas, vorbitor de spaniolă. Măcelărea el singur micile animale? dorise să știe Sammler. Italiana lui nu fusese niciodată bună. „Uccidere?“ „Ammazzare?“ Gaucho Înțelesese. Când venea vremea, le
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
el. Le lovea În cap cu un băț. Nu-l deranja să facă asta micii lui turme? Nu le știa de foarte mici - nu exista o slăbiciune pentru indivizi În parte - nu existau favoriți? Gaucho negase totul. Scuturase din capul arătos. Spusese că nutriile sunt foarte proaste. — Son muy tontos. — Arrivederci, spusese Sammler. — Adios. Shalom. Mașina Închiriată de domnul Sammler Îl dusese la Capernaum, unde Iisus predicase În sinagogă. De departe, văzuse Muntele Fericirilor. Doi ochi ar fi fost inadecvați pentru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
de cea mai distinsă intimitate cu cei mai de vază oameni din Marea Britanie. Un mic viciu - aproape nutritiv, digestiv - ce făcea obrajii Antoninei mai fini, părul mai moale, culoarea mai adâncă. Dacă puțin avânt pe scara socială o făcea mai arătoasă (mai dolofană Între picioare - gândul dădu buzna, iar Sammler Încetase să mai Încerce să respingă aceste iureșuri mintale), asta avea justificarea sa feminină. Dragostea este cel mai puternic cosmetic, dar mai sunt și altele. Iar fetița poate chiar observase că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
la Margotte că până la urmă devenise ideea ei. Se mutase În altă parte ca să se concentreze mai bine. Spunea că nu mai are mult timp la dispoziție. Dar evident că exagera. Arăta atât de bine. Era o persoană așa de arătoasă. Văduve În vârstă o tot Întrebau de el. Mama rabinului Ipsheimer. Bunica lui Ipsheimer, mai degrabă. În orice caz (tot Angela dând raportul), Wells Îi comunicase lui Sammler lucruri pe care lumea nu le știa. Când În sfârșit aveau să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
său foarte diferit pe lucruri. Desigur că el și hoțul de buzunare erau diferiți. Totul era diferit. Profilele lor mintale, caracteriologice, spirituale, erau ca de la cer la pământ. În trecut, domnul Sammler crezuse că din aceeași perspectivă biologică era destul de arătos, În felul lui evreiesc. Niciodată nu contase, și conta și mai puțin acum, la peste șaptezeci de ani. Dar o nebunie sexuală copleșea lumea occidentală. Sammler chiar Își amintea vag că auzise spunându-se despre un președinte al Statelor Unite că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
prăvălie lângă Castel. Doar un loc micuț cu câteva butoaie. — Cred că te Înșeli. Nu țin minte ca cineva din familie să fi morărit ceva. Cu toate astea, tu ai memorie excelentă. Mai bună ca a mea. — Hessid. Un bătrân arătos, cu o barbă albă lată. Purta un melon și o vestă foarte de soi, cu ceasornic și lanț. Chemat des să citească din Tora, deși n-avea cum să fi contribuit mult la sinagogă. — Aa, sinagoga! Vezi tu, Elya, nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
Cosbie, care și el părea pasionat de pariuri, treceau peste calcule complicate, cu mulți factori și era limpede că doctorul era fascinat și nu doar Îi făcea pe plac lui Wallace. Zveltul Wallace În costum de culoare Închisă era foarte arătos. Un tânăr dăruit În mod incredibil. Te nedumerea. — Cred că ești pe lângă cu Rose Bowl, spuse doctorul. — Nicidecum, spuse Wallace. Uitați-vă doar la analiza asta de yarzi. Am analizat cifrele de anul trecut și le-am introdus Într-o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
eroi. Nu mulți. Majoritatea au fantezia unor salturi către stări mai Înalte, simțindu-se doar suficient de nebuni cât să se califice. De exemplu, Wallace Gruner. Doctorul plecase și Wallace, cu hârtiile lui galbene, stătea acum În picioare cu grație, arătos, cu genele lui lungi. Câtă normalitate, câtă stabilitate era Wallace gata să sacrifice pentru a căpăta slava nebuniei? — Unchiule? — A, da, Wallace. Unii erau excentrici, unii erau histrionici. Probabil Wallace era chiar țicnit. În cazul lui era nevoie de un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
Wallace să se odihnească, Îl servise. Pe picioarele mutilate Învățase să se miște rapid. Adaptare ingenioasă. Târșâitul picioarelor fără degete În Haifa Îi pusese la grea Încercare nervii lui Sammler. N-ar fi putut să Îndure două ore singur cu arătosul, cârlionțatul, zâmbitorul Eisen. Dar Wallace, cu ochii lui cu orbite mari și genele lungi, Întinzând un braț păros și subțire din pat și, fără să se uite, acceptând cafeaua cu degete tremurânde, se oblojise timp de zece zile În patul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
Sammler era gata să creadă că ar putea avea un efect de dezmeticire asupra speciei, În acel moment extrem de tulburată. Violența putea să scadă, ideile mărețe puteau să-și recapete importanța. O dată ridicați deasupra condițiilor telurice. Rolls-ul avea un bar arătos; luminat de un mic bec În interiorul decorat cu oglinzi. Wallace Îi oferi bătrânului alcool sau un Seven-Up, dar nu voia nimic. Încadrând umbrela Între genunchii Înalți, trecea În revistă o seamă de fapte. Călătoriile În spațiu erau posibile datorită colaborării
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
dandy. Un filfizon (Sammler nu putea renunța la cuvintele vechi pe care le adunase cu atâta Încântare În Cracovia din cărți din secolul al optsprezecelea). Da, Govinda era un crai. Era În același timp sensibil, inteligent, neliniștit, pasionat, un bărbat arătos, elegant, un păun. O singură incongruență majoră: chipul rotund mărit de o barbă moale, dar viguroasă. În spate, omoplați subțiri ieșeau prin sacoul de in. Era ghebos. — Unde este fiica dumneavoastră, dacă Îmi permiteți să Întreb? — Coboară acum. Îi spun
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
spuse el. L-a sugrumat destul. O să vină poliția și atunci vor fi arestări. Iar eu trebuie să plec. Să stau aici e curată nebunie. Te rog. Ia-i pur și simplu aparatul. Ia-l. Asta o să-i oprească. Atunci, arătosul Eisen, ridicând din umeri, rânjind, Încovoindu-și umerii și eliberându-i din strânsoarea hainei de doc, se depărtă de Sammler ca și cum făcea ceva foarte amuzant la cererea specială a acestuia. Își suflecă mâneca brațului drept. Părul Închis la culoare era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
-l lovești. Ești nebun, Eisen, suficient de nebun cât să-l omori. Hoțul de buzunare Încercase să se ridice pe coate. Își odihnea acum trupul pe brațele Îndoite. Sângera din abundență pe asfalt. — Sunt Îngrozit! spuse Sammler. Eisen, În continuare arătos, creț, cu zâmbetul neschimbat, deși acum gâfâia, cu picioarele sale ciudate, fără degete, părea amuzat de inconsecvența ridicolă a lui Sammler. Spuse: — Nu poți să lovești un om ca ăsta doar o dată. Când Îl lovești, trebuie să-l lovești bine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
fost aici toată ziua. Uite, l-au și prins pe vinovat, pare să fie unul dintre studenții tăi, deși nu se prea distinge. Fotografiile astea făcute de poliție mi se par toate la fel. Sunt de obicei ale unor băieți arătoși cu Înfățișare provincială, pieptănați Îngrijit și cu cămăși bine călcate. — Sunt ori așa, ori ale unor trupuri cu capul căzut Într-o baltă de sânge Înconjurată de polițiști, prin urmare nici n-ai cum să știi cine sunt. În ziua
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
mult decât un Daiquiri cu căpșuni. — Îi cunoști pe toți? Întrebă Din. — Recunosc câteva fețe. Tocmai intrase pe ușă și se apropia de ei un bărbat masiv, plin de pistrui și cu păr nisipiu. Era Însoțit de o localnică tânără, arătoasă și destul de Înaltă pentru o javaneză. — Margaret, ce mai faci? Nu te-am mai văzut de o veșnicie, de fapt de anul trecut, de la recepția de 4 iulie de la Lazarsky. Amicul cine-i? — Nu-i decât un coleg de la universitate
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Poporului și atâtea altele. Nu-i lucru ușor să găsești un nume pentru un ziar literar clandestin, așa că i-am dat numele meu, ca să pornim Într-un fel. — Pe urmă am avut eu o sclipire, a zis un tânăr foarte arătos, cu plete căzute În șuvițe fine până aproape de umeri. Încercase să-și lase barba să-i crească, dar nu-i reușise decât mustăcioara și barbișonul. Z, am strigat eu, ultima literă a alfabetului, necunoscută, misterioasă, aproape nefolosită! Titlul ideal. — Vezi
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
interioare erau la exterior. Băuse un cocktail și i se făcuse greață. Îl comandase taică-său, fusese ceva care se numea Gunner. Nu se simțea bine și avea o nevoie urgentă. Ești mare acum, Johan, ești un tânăr zdravăn și arătos. Dar, știi ceva? Ai rămas tot băiatu’ lu’ mama. Ești aproape un bărbat În toată puterea cuvântului, dar te porți ca un copil fără minte. Un copil răzgâiat și nerecunoscător. Ce ai de spus la toate astea? Nimic, a dat
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
era vocea, jalnică, Înfrigurată și singuratică. Au mers o vreme Împreună și au vorbit de una, de alta, dar nu-și mai amintea despre ce. Nu-și aducea aminte decât că după o vreme au ajuns În dreptul unei clădiri cenușii arătoase. S-au oprit În fața ușii grele, negre, cu un model de frunziș În basorelief. Alături erau plăcuțe negre cu numele locatarilor scrise cu litere aurii, iar pe una dintre ele scria Cabinet Médical. Au urcat Într-o cameră unde erau
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
ținută. E subiectul ofertelor noastre oficiale, al negocierilor care, să zicem, sunt bine documentate. — Cum de știu eu Întotdeauna, Bill, că-i ceva necurat În ce te privește? Margaret se aplecase să privească diapozitivul. Găsea că Prințul Diponegoro e foarte arătos, dar, dincolo de privirea lui mândră, foarte vulnerabil. Față de personajele olandeze simțea ceva mai mult decât o anume aversiune, Îi găsea ridicoli, ba chiar dezgustători. Cădea În cursă, a simțit, dar nu-i păsa. Nu prea fusese ea niciodată Încântată să
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Însuși, nu Johan. Cum arăta, l-a Întrebat ea pe Întuneric. Semăna cu tine? El n-a răspuns. Trăsăturile lui Johan nu-i reveniseră Încă, dar ce Își amintea e că nu semăna deloc cu el, era mai Înalt, mai arătos și mai voinic. O față migdalată, veșnic În penumbră. Pentru mo ment, asta-i tot ce-și amintea. Îmi pare rău, a spus Zubaidah, trebuie să fie dureros să-ți amintești toate astea. Nu, a răspuns el. Dacă cineva Îți
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Roma și alcătuiau un cap de pod pentru care încă se mai purtau lupte, atunci când eu a trebuit să abandonez uniforma atât de șic de ajutor la Luftwaffe și, la scurt timp după asta, m-am văzut în țoalele deloc arătoase ale detașamentelor de muncă ale Reich-ului: astea erau maro-căcănii, astfel încât se putea spune că eu și ceilalți arătam ca și când am fi făcut pe noi. Din cale-afară de caraghios era acoperământul pentru cap, o pălărie de fetru foarte umflată, cu o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
îl lăsase în viață pe acela care, mai târziu, avea să fie tată de fii și fiice, m-aș fi bucurat să le-o arăt mai târziu în toată lungimea ei copiilor, mai târziu nepoților mei: ia uitați-vă ce arătoasă diplomă de absolvire a unor lecții care mi-au fost date mie, celui ce s-a dus voluntar pe front ca să deprindă gustul fricii și să învețe să se teamă. Ia uitați-vă, copii, cât de lungă și de contorsionată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]