2,168 matches
-
cât și; nu numai..., ci și; pe cât..., pe atât; atunci... când; dacă... atunci; deși..., totuși etc. (vezi Tabelul 2)4. Tabelul 1 Conectare la nivel propozițional/frastic între unități sintactice de același rang Relația sintactică Raportul semantic Conectorul specific Perechile corelative coordonare copulativă cumulativ (asociere) și, nici atât..., cât și nu numai..., ci / dar și și... și nici... nici coordonare disjunctivă excludere sau fie... fie ori... ori sau... sau alternanță când... când acum... acum aici... aici ba... ba Tabelul 2 Conectare
[Corola-publishinghouse/Science/85016_a_85802]
-
nici... nici coordonare disjunctivă excludere sau fie... fie ori... ori sau... sau alternanță când... când acum... acum aici... aici ba... ba Tabelul 2 Conectare la nivel frastic între unități sintactice de rang diferit Relația sintactică Raportul semantic Conectorul specific Perechile corelative subordonare (circumstanțiale situative) temporal local când unde atunci.. când acolo...unde subordonare (circumstanțiale procesuale) modal cantitativ cum cât așa...cum pe cât... pe atât cu cât... cu atât de ce... de ce subordonare (circumstanțiale care redau raporturi logico-semantice stabilite de locutor) cauzal final
[Corola-publishinghouse/Science/85016_a_85802]
-
-se referire la capacitatea lor de a stabili conexiuni între două acte de vorbire, la diferitele roluri argumentative pe care le îndeplinesc, la funcțiile expresiv-emotive și de rememorare (cf. GALR II: 767−777). GALR menționează, totodată, și existența unor conectori corelativi de structurare discursivă (cf. GALR: II: 775). 1.2. Deși este foarte bogat și variat, sistemul corelativelor prezintă în româna actuală "zone mișcătoare" (de mobilitate sau de instabilitate). Unele perechi corelative sunt concurate de alte perechi mai noi prin care
[Corola-publishinghouse/Science/85016_a_85802]
-
argumentative pe care le îndeplinesc, la funcțiile expresiv-emotive și de rememorare (cf. GALR II: 767−777). GALR menționează, totodată, și existența unor conectori corelativi de structurare discursivă (cf. GALR: II: 775). 1.2. Deși este foarte bogat și variat, sistemul corelativelor prezintă în româna actuală "zone mișcătoare" (de mobilitate sau de instabilitate). Unele perechi corelative sunt concurate de alte perechi mai noi prin care se exprimă același raport semantico-sintactic. Există structuri corelative care, deși menționate în gramaticile curente ca reprezentative pentru
[Corola-publishinghouse/Science/85016_a_85802]
-
767−777). GALR menționează, totodată, și existența unor conectori corelativi de structurare discursivă (cf. GALR: II: 775). 1.2. Deși este foarte bogat și variat, sistemul corelativelor prezintă în româna actuală "zone mișcătoare" (de mobilitate sau de instabilitate). Unele perechi corelative sunt concurate de alte perechi mai noi prin care se exprimă același raport semantico-sintactic. Există structuri corelative care, deși menționate în gramaticile curente ca reprezentative pentru un anume raport semantico-sintactic, se utilizează totuși limitat, cu precădere în anumite contexte. În
[Corola-publishinghouse/Science/85016_a_85802]
-
1.2. Deși este foarte bogat și variat, sistemul corelativelor prezintă în româna actuală "zone mișcătoare" (de mobilitate sau de instabilitate). Unele perechi corelative sunt concurate de alte perechi mai noi prin care se exprimă același raport semantico-sintactic. Există structuri corelative care, deși menționate în gramaticile curente ca reprezentative pentru un anume raport semantico-sintactic, se utilizează totuși limitat, cu precădere în anumite contexte. În același timp, există perechi corelative care tind să se "reducă", prin eludarea unui termen și transgresarea celuilalt
[Corola-publishinghouse/Science/85016_a_85802]
-
perechi mai noi prin care se exprimă același raport semantico-sintactic. Există structuri corelative care, deși menționate în gramaticile curente ca reprezentative pentru un anume raport semantico-sintactic, se utilizează totuși limitat, cu precădere în anumite contexte. În același timp, există perechi corelative care tind să se "reducă", prin eludarea unui termen și transgresarea celuilalt în clasa conectorilor transfrastici. Fenomenele de "mișcare" în sistemul corelativelor sunt vizibile chiar și în textele scrise, asupra cărora autorii pot reveni, în care "greșelile" sau "ezitările" pot
[Corola-publishinghouse/Science/85016_a_85802]
-
un anume raport semantico-sintactic, se utilizează totuși limitat, cu precădere în anumite contexte. În același timp, există perechi corelative care tind să se "reducă", prin eludarea unui termen și transgresarea celuilalt în clasa conectorilor transfrastici. Fenomenele de "mișcare" în sistemul corelativelor sunt vizibile chiar și în textele scrise, asupra cărora autorii pot reveni, în care "greșelile" sau "ezitările" pot fi corectate 5. 1.3. În cele ce urmează ne propunem să observăm câteva aspecte care ilustrează fenomenele de dinamică a sistemului
[Corola-publishinghouse/Science/85016_a_85802]
-
sunt vizibile chiar și în textele scrise, asupra cărora autorii pot reveni, în care "greșelile" sau "ezitările" pot fi corectate 5. 1.3. În cele ce urmează ne propunem să observăm câteva aspecte care ilustrează fenomenele de dinamică a sistemului corelativelor în româna actuală, așa cum au fost schițate mai sus. Observațiile se vor face pe baza CLRA. Din acest corpus au fost selectate numai texte scrise de proză. Opțiunea pentru delimitarea de textele "orale" ("limba vorbită") nu este întâmplătoare. Ea se
[Corola-publishinghouse/Science/85016_a_85802]
-
acest corpus au fost selectate numai texte scrise de proză. Opțiunea pentru delimitarea de textele "orale" ("limba vorbită") nu este întâmplătoare. Ea se explică prin obiectivele cercetării noastre, care nu este interesată de "greșelile" sau de "ezitările" în utilizarea structurilor corelative, ci de anumite "deplasări" din sistemul corelativelor românești. Contextul comunicării prin scris este stabil, mai "conservator" în raport cu acela al comunicării orale, acesta din urmă caracterizându-se prin stare continuă de mobilitate și de interferențe. Fenomenele de "gramaticalizare" sunt așadar mai
[Corola-publishinghouse/Science/85016_a_85802]
-
scrise de proză. Opțiunea pentru delimitarea de textele "orale" ("limba vorbită") nu este întâmplătoare. Ea se explică prin obiectivele cercetării noastre, care nu este interesată de "greșelile" sau de "ezitările" în utilizarea structurilor corelative, ci de anumite "deplasări" din sistemul corelativelor românești. Contextul comunicării prin scris este stabil, mai "conservator" în raport cu acela al comunicării orale, acesta din urmă caracterizându-se prin stare continuă de mobilitate și de interferențe. Fenomenele de "gramaticalizare" sunt așadar mai vizibile în comunicarea prin texte scrise. Textele
[Corola-publishinghouse/Science/85016_a_85802]
-
depășirii (Liiceanu, TFLD); Andrei Pleșu, Despre îngeri (Pleșu DÎ) 3. Texte științifice (Txșt): Corneliu Borundel, Manual de medicină internă pentru cadre medii (Borundel, MMI) 4. Texte praxiologice (TxP): Adevărul; Capital; Cotidianul; Formula AS; Revista 22; Evenimentul zilei (EZ). 2. PERECHI CORELATIVE ÎN CONCURENȚĂ În limba română actuală raportul semantic cumulativ între două unități de același rang se poate exprima prin structurile corelative menționate în gramaticile curente (vezi Tabelul 1), precum și prin structura nu doar..., ci/dar (și). Construcția la care ne
[Corola-publishinghouse/Science/85016_a_85802]
-
medii (Borundel, MMI) 4. Texte praxiologice (TxP): Adevărul; Capital; Cotidianul; Formula AS; Revista 22; Evenimentul zilei (EZ). 2. PERECHI CORELATIVE ÎN CONCURENȚĂ În limba română actuală raportul semantic cumulativ între două unități de același rang se poate exprima prin structurile corelative menționate în gramaticile curente (vezi Tabelul 1), precum și prin structura nu doar..., ci/dar (și). Construcția la care ne referim are o configurație semantică identică cu nu numai..., ci (și) și o structură formală similară. Frecvența de utilizare este apropiată
[Corola-publishinghouse/Science/85016_a_85802]
-
Tabelul 1), precum și prin structura nu doar..., ci/dar (și). Construcția la care ne referim are o configurație semantică identică cu nu numai..., ci (și) și o structură formală similară. Frecvența de utilizare este apropiată, cele două tipuri de perechi corelative aflându-se în concurență. Tabelul 3 ilustrează trăsăturile de formale ale structurilor și frecvența ocurențelor. Tabelul 3 1 2 3 4 5 6 AUTORI/ TIPURI DE TEXTE nu numai ci (și) dar (și) nu doar ci (și) dar (și) Tx
[Corola-publishinghouse/Science/85016_a_85802]
-
Adevărul 11 6 5 5 4 1 Capital 9 8 1 11 11 0 Formula AS 7 3 4 15 14 1 Cotidianul 11 9 2 21 19 2 TOTAL OCURENȚE 345 197 148 158 130 28 2.1. Structura corelativă nu numai..., ci/dar (și) GALR oferă o descriere punctuală pentru structura corelativă nu numai..., ci/dar (și) punând în evidență atât caracteristicile de formă, cât și trăsăturile de conținut și insistând asupra caracterului ei de "grupare liberă" (GALR I
[Corola-publishinghouse/Science/85016_a_85802]
-
0 Formula AS 7 3 4 15 14 1 Cotidianul 11 9 2 21 19 2 TOTAL OCURENȚE 345 197 148 158 130 28 2.1. Structura corelativă nu numai..., ci/dar (și) GALR oferă o descriere punctuală pentru structura corelativă nu numai..., ci/dar (și) punând în evidență atât caracteristicile de formă, cât și trăsăturile de conținut și insistând asupra caracterului ei de "grupare liberă" (GALR I: 634). Având în vedere formanții celui de-al doilea component se poate afirma
[Corola-publishinghouse/Science/85016_a_85802]
-
ci/dar (și) punând în evidență atât caracteristicile de formă, cât și trăsăturile de conținut și insistând asupra caracterului ei de "grupare liberă" (GALR I: 634). Având în vedere formanții celui de-al doilea component se poate afirma că structura corelativă prezintă două variante: nu numai..., ci (și) și nu numai..., dar (și): (a) Statuile eline, oarbe toate, poartă în ele {nu numai limitația, forma}(x), {ci și principiul contemplării ei.}( y) (G. Liiceanu, Despre limită) (b) Ne iubim patria {nu
[Corola-publishinghouse/Science/85016_a_85802]
-
lui (x) imprimat de adverbul restrictiv. Al doilea component - (y) - este alcătuit din: conectorul adversativ "forte" ci, respectiv, conectorul adversativ "slab" dar + (semi)adverbul inclusiv și9 care, la fel ca negația, contrazice/respinge caracterul exclusiv al lui (x). Semantic structura corelativă exprimă un raport de complementaritate 10, ce justifică încadrarea în clasa perechilor corelative care redau raportul semantic cumulativ (de asociere). 2.1.1. Tiparul complet al acestei construcții - în ambele variante ale ei, nu numai..., ci (și), și, respectiv, nu
[Corola-publishinghouse/Science/85016_a_85802]
-
conectorul adversativ "forte" ci, respectiv, conectorul adversativ "slab" dar + (semi)adverbul inclusiv și9 care, la fel ca negația, contrazice/respinge caracterul exclusiv al lui (x). Semantic structura corelativă exprimă un raport de complementaritate 10, ce justifică încadrarea în clasa perechilor corelative care redau raportul semantic cumulativ (de asociere). 2.1.1. Tiparul complet al acestei construcții - în ambele variante ale ei, nu numai..., ci (și), și, respectiv, nu numai..., dar (și) - este utilizat în toate tipurile de texte (vezi Tabelul 3
[Corola-publishinghouse/Science/85016_a_85802]
-
în alegeri. (22) Numărul de ocurențe înregistrate indică o preferință pentru varianta nu numai..., ci (și), fără ca distanța între frecvențe să fie foarte mare (vezi Tabelul 3: compară coloanele 2 și 3). 2.1.2. În ce privește primul component al structurii corelative se pot observa două fenomene de limbă interesante: posibilitatea realizării acestui component sub forma nu numai că și disponibilitatea dislocării lui sub forma [nu + verb + numai]. 2.1.2.1. Dacă unitățile sintactice corelate sunt predicate ale enunțării 11, primul
[Corola-publishinghouse/Science/85016_a_85802]
-
gândirii, dar și igiena ei, ritmul ei real în planul omenescului (A. Pleșu, Minima moralia) = "Așadar intermitența e nu numai condiția gândirii, dar și igiena ei, ritmul ei real în planul omenescului". A doua situație este aceea în care structura corelativă relaționează două predicate enunțiative. Dislocarea primului component se produce în același fel: verbul se plasează între negație și adverbul restrictiv. Repoziționarea provoacă apariția lui că expletiv într-o construcție de tipul nu numai că..., ci, dar cu ambele predicate afirmative
[Corola-publishinghouse/Science/85016_a_85802]
-
ci se acordă importanță componentelor de profilaxie și wellness ("Cotidianul") = " Acesta apreciază că în alte țări nu numai că se vizează tratarea afecțiunilor, ci se acordă importanță componentelor de profilaxie și wellness". 2.1.3. Al doilea component al structurii corelative nu numai..., ci și sau nu numai..., dar și poate fi dislocat: În fiecare dintre ele nu numai că pierdusem hectare de pulpe, păr pubian, subțiori și sâni și cute de pe pântece, dar fusesem și rănit, mutilat de lame pe
[Corola-publishinghouse/Science/85016_a_85802]
-
ci în general societatea civilă reproșau DNA o atitudine pasivă, spuneau ca nu se implică în dosare și că, în loc să meargă spre dosare, așteaptă să vină dosarele la ei (22). Modificatori ca în primul rând emfatizează "ierarhizarea" pe care structura corelativă o implică. În cazul limbilor clasice cel puțin, greaca nu este numai un mod de a spune, ci în primul rând un mod de a trăi experiența gândirii (H-R. Patapievici, Zbor în bătaia săgeții). Trebuie subliniat faptul că inserarea modificatorilor
[Corola-publishinghouse/Science/85016_a_85802]
-
tipul: deopotrivă, mai ales, în general marchează suplimentar și ierarhizarea informației transmise, "favorizând" al doilea component al structurii (compară cu 2.1.2.1). Dacă unitățile sintactice relaționate sunt predicate ale enunțării sau semantico-sintactice16 în al doilea component al structurii corelative pot fi inserați și modificatori opoziționali (dimpotrivă, din contra). În acest caz se marchează suplimentar raportul semantic de opoziție "forte" redat prin ci17. Poți greși nu numai întorcând spatele îngerului, ci, dimpotrivă, idolatrizîndu-1, acordându-i o obediență și un cult
[Corola-publishinghouse/Science/85016_a_85802]
-
nouă, nu numai că nu împărtășesc rezervele sau măcar detașarea noastră față de comunism, ci, din contra, îmbrățișează o atitudine ce variază între simpatie și susținere deschisă față de ideile și miturile acestuia (22). 2.1.3.2. Ambele variante ale structurii corelative permit omiterea adverbului inclusiv, deși fenomenul nu este frecvent. În corpusul cercetat am înregistrat doar 61 de ocurențe fără intensivul și sau fără un modalizator. Dintre acestea 24 sunt structuri de tipul nu numai..., ci și 37, structuri de tipul
[Corola-publishinghouse/Science/85016_a_85802]