791 matches
-
se poate ajunge printr-o străduță foarte îngustă, care duce în piațeta Gunduliceva Poljana și astfel la o altă mănăstire, cea Iezuită, care ființează de la începutul secolului al XVIII-lea. Pentru a face un tur complet al acestor minunate meleaguri croate trebuie să începeți cu binecunoscuta regiune Istria, cea mai nordică de pe coasta croată, unde sunt vechile orașe Pola, Porec, Umag, Vrsar, apoi mergând spre sud, prin ținutul Primorskogoranska, veți ajunge în stațiuni cu lungă tradiție, Opatija, Crikvenica, Novi Vinodolski sau
Agenda2005-20-05-turistic () [Corola-journal/Journalistic/283703_a_285032]
-
de aceea lumea nu prea cumpără cărți. În plus, aflu că deși sârbii, muntenegrenii, bosniacii și croații vorbesc aceeași limbă - religia și caracterul literelor despărțindu-i doar - cărțile se publică separat, respectiv un autor francez, de pildă, e tradus în croată, în bosniacă, în sârbă, în limba muntenegreană. Cărți sârbești nu găsești în Croația, nici cărți croate în Serbia. Se practică un fel de embargou economic, dacă vreți, cu taxe imense de tipărire și difuzare. Totuși, când a avut loc un
Fulgurări dintr-un univers al traducerii by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/3123_a_4448]
-
croații vorbesc aceeași limbă - religia și caracterul literelor despărțindu-i doar - cărțile se publică separat, respectiv un autor francez, de pildă, e tradus în croată, în bosniacă, în sârbă, în limba muntenegreană. Cărți sârbești nu găsești în Croația, nici cărți croate în Serbia. Se practică un fel de embargou economic, dacă vreți, cu taxe imense de tipărire și difuzare. Totuși, când a avut loc un Salon de Carte la Zagreb, au fost invitate și edituri din Bosnia, Serbia, Muntenegru. Și a
Fulgurări dintr-un univers al traducerii by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/3123_a_4448]
-
invitate și edituri din Bosnia, Serbia, Muntenegru. Și a fost și un mic scandal. O carte vândută la un preț rezonabil de editura din Bosnia, i-a făcut concurență celei din Croația - fiind practic o traducere în aceeași limbă, repet, croata și bosniaca fiind înțeleasă de toți - vândută la un preț prea ridicat. Slovena, macedoneana sunt limbi total diferite. Nu se înțeleg între ei. Păcat că s-a delimitat și cultura în felul acesta... * * * Îmi vorbește Inge, o nemțoaică, despre o
Fulgurări dintr-un univers al traducerii by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/3123_a_4448]
-
Mario Mandzukic și a fost eliminat. Din acel moment, meciul s-a transformat într-un monolog al echipei lui Niko Kovac. La trei minute după pauză, Ivan Perisic, cel care a pasat decisiv la deschiderea scorului, a dublat avantajul naționalei croate, la capătul unei curse senzaționale pe partea stângă. Aproape imediat, Mandzukic a avut șansa de a face 3-0, dar a trimis pe lângă poartă, în situație de unu contra unu cu Itandje. Atacantul lui Bayern Munchen nu a mai ratat însă
CROAȚIA - CAMERUN 4-0. Africanii merg acasă de la CUPA MONDIALĂ by Crişan Andreescu () [Corola-journal/Journalistic/73896_a_75221]
-
a făcut „dubla” în minutul 71, dintr-un penalty obținut de Fred. În primul minut al prelungirilor, OSCAR a luat o acțiune pe cont propriu, a trecut de un adversar și a șutat cu șpițul, lângă butul din dreapta al porții croate, stabilind scorul final, 3-1 pentru BRAZILA. După meciul de deschidere de la CUPA MONDIALĂ 2014, BRAZILIA s-a instalat pe primul loc în GRUPA A, CROAȚIA ocupă ultima poziție, în timp ce CAMERUN și MEXIC urmează să joace vineri, de la ora 19:00
CAMPIONATUL MONDIAL DE FOTBAL 2014. Mexic - Camerun și Spania - Țările de Jos by Andrei Moisoiu (Google) () [Corola-journal/Journalistic/73953_a_75278]
-
după 1945; cauza principală fiind tabuizarea stratificării sociale în regimul totalitar. Ne sună foarte apropiat și constatarea că mișcările alternative ale anilor '80 au redescoperit o "expresie lingvistică autentică", opusă limbii de lemn. Din caracterizarea generală a argourilor sîrbe și croate, o diferență față de cele românești pare a fi mulțimea împrumuturilor turcești și germane; în vreme ce prezența masivă a anglicismelor familiare apare ca o caracteristică actuală a multor argouri tinerești europene. Și mai multe subiecte de meditație și de comparație oferă celălalt
Vecinătăți argotice by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/15002_a_16327]
-
mai îndepărtat, mai străin. Un scriitor (român și nu numai) e valabil, azi, în fața publicului (universal!) tot mai „tabloidizat” dacă e tradus în cît mai multe limbi. Îl vezi? E tradus în sîrbă, în albaneză, în rusă, în maghiară, în croată...? E mare, e important. Cel netradus e trimis la colț, e „un rebut național”. În cultura globalizată e o competiție asemănătoare piețelor de desfacere a conservelor cu sparanghel sau cu fasole roșie. Contează marketingul. Cantitatea e cea mai importantă calitate
Cultura între universal, național și local by Adrian Alui Gheorghe () [Corola-journal/Journalistic/2666_a_3991]
-
nu numai în București și în marile centre culturale, ci și în multe alte localități din țara noastră, în perioada 1919-1944. Volumul 9, apărut recent, conține 6104 poziții bibliografice. Continuă literatura rusă, apoi urmează literaturile ucraineană, polonă, cehoslovacă, iugoslavă (sârbă, croată, slovenă, muntenegrină), bulgară, baltice (estonă, lituaniană, letonă), sanscrită, bengali, persană, afgană, armeană, albaneză și caldeeană. Fișele bibliografice sunt dispuse conform clasificării zecimale internaționale, pe genuri, alfabetic și cronologic. Sunt excelent redactate, cu o desăvârșită concizie, dar pe deplin edificatoare, cu
Literatura universală în periodicele românești by Teodor Vârgolici () [Corola-journal/Journalistic/7183_a_8508]
-
și reforma sistemului judiciar după aderarea la UE, susținând că dacă lucrurile nu vor evolua bine, și dacă nu va exista un astfel de mecanism, "cineva va trebui să răspundă". Mecanismul ar urma să fie stabilit în colaborare cu autoritățile croate. În amendamentele depuse la Moțiunea pentru o Rezoluție privind Croația, Monica Macovei amintește că fenomenul corupției rămâne o problemă serioasă în Croația, fiind raportate aproximativ 11,3 miliarde de euro pierdute din cauza gestionării defectuoase, corupției și criminalității în perioada 2001-2010
De ce vrea Macovei un mecanism de monitorizare pentru Croația by Elena Badea () [Corola-journal/Journalistic/39501_a_40826]
-
a căror populație, însumată, ajunge la 25 de milioane de vorbitori. În comparație cu un scriitor din România, Ungaria sau Grecia, mă simt privilegiat. Apoi, numai granițele politice fac ca aceeași limbă să se numească într-un loc muntenegreana și în altul croata. Dar aceste limite nu au efect asupra circulației cărților scrise în sîrbocroată. Eu sunt citit și în Bosnia și în Serbia, căci am prieteni acolo care îmi spun asta, și ar fi deplasat să mă plîng spunînd că, de pildă
prezențe la Festivalul „Zile și nopți de literatură“, Neptun, 2011 Ognjen Spahić (laureatul Premiului pentru un Tînăr Scriitor): „Eu trăiesc literatura din interior“ by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/5457_a_6782]
-
în Complexul Sportiv Național. Programul competițiilor sportive l Cinci echipe feminine de handbal s-au calificat în optimile de finală ale cupelor europene. Oltchim Râmnicu Vâlcea va juca acasă sâmbătă și duminică ambele partide din Cupa E.H.F. , în compania formației croate Sonic Osijek. Următoarele reprezentante ale României vor susține la finele acestei săptămâni meciurile din turul competițiilor continentale - Cupa E.H.F.: Rapid C.F.R. București - Székesfehérvári Cornexi Alcoa (Ungaria); Cupa Challenge: Pirin Blagoevgrad (Bulgaria) - „U“ Ursus Cluj și Flaga Korneuburg (Austria) - Selmont Baia Mare
Agenda2003-7-03-21 () [Corola-journal/Journalistic/280701_a_282030]
-
să asigure atleților români servicii medicale și de recuperare, precum și dotarea F.R.A. cu patru module de echipament medical de ultimă generație l După intervențiile chirurgicale suferite în lunile martie, mai și iulie, campioana olimpică și mondială la schi alpin, croata Janica Kostelić, a fost operată din nou la genunchiul drept, fiind indisponibilă până la sfârșitul lunii decembrie l Răzvan Lucescu, fiul renumitului antrenor Mircea Lucescu, a urmat timp de patru săptămâni un curs intensiv la celebra școală germană de antrenorat din
Agenda2003-43-03-publicit () [Corola-journal/Journalistic/281639_a_282968]
-
Românca Irina Camelia Begu s-a calificat miercuri în sferturile de finală ale turneului WTA de tenis de la Budapesta, dotat cu premii totale de 220.000 de dolari, în urma victoriei cu 6-4, 6-4 în fața croatei Ajla Tomljanovic. Autor: Roberta Cautiș Begu, cap de serie nr. 7, s-a impus după o oră și 45 de minute de joc și va juca în sferturi cu învingătoarea din meciul Eva Birnerova (Cehia) - Estrella Cabeza Candela (Spania). Irina
Tenis: Irina Begu, calificată în sferturile turneului WTA de la Budapesta () [Corola-journal/Journalistic/76814_a_78139]
-
al României, Partea I, Nr. 677 din 4 noiembrie 2013 la pagina 15, (a se vedea imaginea asociată). - în engleză: «Food(s) for special medical purposes». - în franceză: «Aliment(s) dietetique(s) destine(s) a des fins medicales speciales». - în croată: «Hrana za posebne medicinske potrebe». - în italiană: «Alimento dietetico destinato a fini medici speciali». - în letonă: «Dietiska partika cilvekiem ar veselibas traucejumiem». - în lituaniană: «Specialios medicinines paskirties maisto produktai». - în maghiară: «Specialis - gyogyaszati celra szant - tapszer». - în malteză: «Ikel dijetetiku
EUR-Lex () [Corola-website/Law/146801_a_148130]
-
germană: «Diatetisches/Diatetische Lebensmittel fur besondere medizinische Zwecke (Bilanzierte Diaten)». - în estonă: «Toit meditsiinilisel naidustusel kasutamiseks». - în greacă: - în engleză: «Food(s) for special medical purposes». - în franceză: «Aliment(s) dietetique(s) destine(s) a des fins medicales speciales». - în croată: «Hrana za posebne medicinske potrebe». - în italiană: «Alimento dietetico destinato a fini medici speciali». - în letonă: «Dietiska partika cilvekiem ar veselibas traucejumiem». - în lituaniană: «Specialios medicinines paskirties maisto produktai». - în maghiară: «Specialis - gyogyaszati celra szant - tapszer». - în malteză: «Ikel dijetetiku
EUR-Lex () [Corola-website/Law/146807_a_148136]
-
până în august, anul curent, ceea ce reprezintă o creștere de 4% comparativ cu aceeași perioadă a anului trecut, a anunțat Oficiul Național de Turism din această țară. Turiștii au fost cazați mai mult de 40 de milioane de nopți în hotelurile croate. Luna august a fost una extrem de benefică pentru Croația, cu peste 2,5 milioane de turiști și 16,2 nopți de cazare plătite de aceștia. Autoritățile estimează că 2004 va fi un an turistic record, cu o creștere de 75
Agenda2004-38-04-turistic () [Corola-journal/Journalistic/282903_a_284232]
-
să asigure atleților români servicii medicale și de recuperare, precum și dotarea F.R.A. cu patru module de echipament medical de ultimă generație l După intervențiile chirurgicale suferite în lunile martie, mai și iulie, campioana olimpică și mondială la schi alpin, croata Janica Kostelić, a fost operată din nou la genunchiul drept, fiind indisponibilă până la sfârșitul lunii decembrie l Răzvan Lucescu, fiul renumitului antrenor Mircea Lucescu, a urmat timp de patru săptămâni un curs intensiv la celebra școală germană de antrenorat din
Agenda2003-43-03-22 () [Corola-journal/Journalistic/281631_a_282960]
-
Citroën Xsara) a câștigat Raliul Turciei, a șaptea etapă a Campionatului Mondial de raliuri. El s-a impus în fața finlandezului Marcus Grönholm (Peugeot 307) și norvegianului Petter Solberg (Subaru Impreza). l La Open-ul de tenis de masă al Braziliei, croata Tamara Boros a învins două românce: în optimile de finală pe Adriana Zamfir și în semifinale, pe Mihaela Șteff. Luni, 28 iunie l În optimile de finală ale turneului de tenis de la Wimbledon, perechea Andrei Pavel (România) - Jean-François Bachelot (Franța
Agenda2004-27-04-Sport () [Corola-journal/Journalistic/282615_a_283944]
-
oameni de afaceri din vestul țării etc. ( D. B.) Calendar în 7 limbi Conform tradiției, Episcopia Romano-Catolică de Timișoara a editat „Calendarul de perete romano-catolic 2006", tipărit și în acest an în cele șapte limbi (maghiară, germană, română, bulgară, slovacă, cehă, croată) ale enoriașilor din dieceză. Ilustrația calendarului marchează un eveniment important din istoria orașului de pe Bega, anul viitor sărbătorindu-se 290 de ani de la eliberarea Timișoarei de sub dominația otomană, în anul 1716, de către trupele prințului Eugeniu de Savoya. Calendarele se găsesc
Agenda2005-50-05-stiri () [Corola-journal/Journalistic/284497_a_285826]
-
adesea cu conotații negative. Graficul care ilustrează articolul transmite foarte direct o informație izbitoare: cuvîntul este puternic integrat doar în trei din cele 16 limbi: în română, bulgară și rusă ! Apare cu grade intermediare de adaptare în limbile germanice, în croată și albaneză; rămîne neintegrat în celelalte limbi romanice - franceză, italiană, spaniolă - , ca și în poloneză, finlandeză, maghiară și greacă - unde e mai ales redat prin calcuri. Rusa, bulgara și albaneza îi atașează - ca și româna - desinențe specifice de plural. în
Anglicismele în Europa by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/14801_a_16126]
-
de la Aarhus. Ea a înregistrat 16 victorii și o singură înfrângere, cucerind două medalii de aur, în întrecerile pe echipe și la dublu feminin, și una de argint, la simplu feminin. În finala probei de dublu feminin, Mihaela Steff și croata Tamara Boroș au învins fără emoții, cu scorul de 4-0 (11-6, 11-6, 13-11, 11-7), cuplul maghiar Csilla Bátorfi, Krisztina Tóth. În semifinala de simplu, adversara Mihaelei Steff a fost Tamara Boroș, pe care a eliminat-o din competiție și s-
Agenda2005-15-05-Sport () [Corola-journal/Journalistic/283591_a_284920]
-
Andrei Moisoiu (Google) Componenții reprezentativei de fotbal a Croației au refuzat să vorbească cu presa prezentă în cantonamentul lor de la Cupa Mondială 2014, după apariția în ziarele croate a unor fotografii în care apar dezbrăcați la piscina hotelului în care sunt cazați, din stațiunea balneară Praia do Forte. "Nu-i pot obliga să acorde interviuri după ceea ce li s-a făcut lor și familiilor lor", a declarat selecționerul
CAMPIONATUL MONDIAL DE FOTBAL 2014. Jucătorii croați, supărați pe presă după ce au fost fotografiați dezbrăcați by Andrei Moisoiu (Google) () [Corola-journal/Journalistic/73928_a_75253]
-
bavareză de echipa feminină de baschet T.S.V. 1880, din lotul căreia fac parte româncele Diana Ciupe Pop și Ildiko Vass l Directorul sportiv al echipei de fotbal Hajduk Split, Igor Stimac, a primit o suspendare de șase luni din partea federației croate după ce a agresat un arbitru l Prin transferarea jucătorului olandez Robin van Persie (20 de ani) de la Feyenoord Rotterdam, echipa engleză de fotbal Arsenal Londra dorește să-și întărească atacul l Francisc Vaștag, antrenorul coordonator al lotului olimpic de box
Agenda2004-20-04-Sport () [Corola-journal/Journalistic/282431_a_283760]
-
dispariție. Voi da exemple dintr-o excelentă descriere a istroromânei actuale din Croația, al cărei autor este A. Kovačec, lucrare de unde voi lua și alte referiri la acest idiom. Vorbitorii dialectului istroromân sunt toți bilingvi; pe lângă dialectul lor, vorbesc și croata. Vocabularul acestui dialect, aflat pe punctul de a dispărea, devine tot mai sărac, multe dintre cuvintele vechi dispar, printre acestea fiind și cuvinte derivate. În locul lor sunt împrumutate cuvinte croate, și astfel se ajunge ca „familiile“ semantice ale cuvintelor istroromâne
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]