2,133 matches
-
este definit la articolul 1 al Convenției, daca punctele de plecare și de destinație sînt situate fie pe teritoriul a două state Părți la prezentul Protocol, fie pe teritoriul unui singur stat parte la prezentul Protocol dacă este prevăzută o escală pe teritoriul unui alt stat. Capitolul 3 Dispoziții finale Articolul 19 Între Părțile la prezentul Protocol, Convenția și Protocolul vor fi considerate și interpretate că un instrument unic și vor fi denumite Convenția de la Varșovia modificată la Haga în 1955
PROTOCOL din 28 septembrie 1955 pentru modificarea Convenţiei pentru unificarea anumitor reguli relative la tranSportul aerian internaţional, semnată la Varsovia la 12 octombrie 1929, încheiat la Haga la 28 septembrie 1955. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138501_a_139830]
-
o companie aeriană care a fost desemnată și autorizată în conformitate cu art. 3; ... d) termenul teritoriu, în ceea ce privește un stat, are înțelesul care i-a fost atribuit în art. 2 din convenție; ... e) termenii serviciu aerian, serviciu aerian internațional, companie aeriană și escală necomerciala au înțelesurile respective atribuite în art. 96 din convenție; ... f) termenul tarif înseamnă prețurile care urmează să fie plătite pentru transportul de pasageri și marfă, precum și condițiile în baza cărora acele prețuri se aplică, inclusiv prețurile și condițiile pentru
ACORD din 26 iulie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Statului Qatar privind tranSporturile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138601_a_139930]
-
remunerația și condițiile pentru transportul postei. ... Articolul 2 Acordarea drepturilor 1. Fiecare parte contractanta acorda celeilalte părți contractante următoarele drepturi pentru serviciile sale aeriene internaționale regulate: a) dreptul de a survolă teritoriul sau fără aterizare; ... b) dreptul de a face escale necomerciale pe teritoriul său. ... 2. Fiecare parte contractanta acorda celeilalte părți contractante drepturile specificate în acest acord, în scopul înființării de servicii aeriene regulate internaționale pe rutele specificate în secțiunea corespunzătoare a tabelului de ruta anexat la acest acord. Aceste
ACORD din 26 iulie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Statului Qatar privind tranSporturile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138601_a_139930]
-
și, respectiv, rutele specificate. Pe durata exploatării unui serviciu convenit pe o rută specificata companiile aeriene desemnate ale fiecărei părți contractante se vor bucura în plus față de drepturile specificate în paragraful 1 al acestui articol de dreptul de a face escale pe teritoriul celeilalte părți contractante, în punctele specificate pentru acea ruta în tabelul de ruta anexat la acest acord, în scopul luării la bord și debarcării de pasageri și marfă, inclusiv poștă, în combinație sau separat. 3. Nici o prevedere a
ACORD din 26 iulie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Statului Qatar privind tranSporturile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138601_a_139930]
-
lua toate măsurile necesare pentru ratificarea instrumentelor relevante pentru scopurile prezentului memorandum. 1.2. Fiecare Autoritate va stabili și va menține un sistem efectiv de control al statului portului, în scopul de a asigura că navele comerciale străine care fac escală în porturile statului sau se conformează standardelor stabilite în instrumentele relevante definite în secțiunea a 2-a, fără discriminare în privința pavilionului. 1.3. Fiecare Autoritate va realiza, într-o perioadă de 3 ani de la intrarea în vigoare a prezentului memorandum
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 7 aprilie 2000 privind controlul statului portului în regiunea Marii Negre*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136498_a_137827]
-
care să se asigure că aceasta deplasare a navei se poate face fără nici un risc în ceea ce privește siguranță, sănătatea sau mediul. În astfel de circumstanțe Autoritatea respectivă va notifică Autorității competențe a statului din regiunea în care este situat portul de escală următor sau docul de reparații, părților menționate în paragraful 3.7, precum și altor Autorități, după caz. Notificarea Autorităților se va face conform prevederilor cuprinse în anexa nr. 8 la prezentul memorandum. Autoritatea care a primit o astfel de notificare va
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 7 aprilie 2000 privind controlul statului portului în regiunea Marii Negre*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136498_a_137827]
-
vor lua măsuri pentru a asigura că navelor la care se face referire în paragraful 3.8.1, care fie au ieșit în larg fără a se conforma condițiilor stabilite de Autoritatea care a reținut navă, fie nu au făcut escală în portul sau în docul care a fost convenit pentru a li se face reparații, li se va refuza accesul într-un port din regiunea aflată sub incidența prezentului memorandum până când proprietarul sau operatorul navei, precum și statul al carui pavilion
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 7 aprilie 2000 privind controlul statului portului în regiunea Marii Negre*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136498_a_137827]
-
autorităților regionale în conformitate cu secțiunea 3.8 a prezentului memorandum 1. În cazul în care există deficiențe care nu sunt rectificate în întregime sau care sunt reparate provizoriu se va trimite un mesaj către Autoritățile statului din regiunea următorului port de escală în care navă este situată. 2. Schimbul de mesaje în conformitate cu paragraful 1 de mai sus se va efectua prin folosirea facilităților de comunicare încorporate în sistemul de informații descris în anexa nr. 9 la prezentul memorandum și/sau prin facsimiluri
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 7 aprilie 2000 privind controlul statului portului în regiunea Marii Negre*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136498_a_137827]
-
al navei; 12. tonajul brut; 13. anul fabricației; 14. autoritatea emitenta a certificatelor relevante; 15. dată plecării; 16. locul și timpul estimat al sosirii; 17. natură deficiențelor; 18. măsurile luate; 19. măsuri sugerate a fi luate în următorul port de escală; 20. numele și numărul transmițătorului facsimilului; 21. adresa de e-mail. Anexă 9 ------- la memorandum -------------- SISTEMUL de informații privind inspecțiile 1. Pentru a asista Autoritățile în selectarea navelor sub pavilion străin în vederea inspecției în porturile lor trebuie că Autoritățile să aibă
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 7 aprilie 2000 privind controlul statului portului în regiunea Marii Negre*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136498_a_137827]
-
Guvernului nr. 194/2002 privind regimul străinilor în România, republicată, cu completările ulterioare. ... (4) Prin excepție de la prevederile alin. (2), în cazul navelor prevăzute la alin. (1) care, înainte de a intra în sectorul fluviului Dunărea prevăzut la alin. (1), fac escală într-un port românesc cu punct de trecere a frontierei cu specific portuar de la frontiera cu Republica Serbia, controlul la frontieră la intrare se efectuează în acel port, nu în portul Calafat. ... (5) În baza tratatelor încheiate în acest sens
NORME METODOLOGICE din 9 mai 2002 (*actualizate*) de aplicare a Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 105/2001 privind frontiera de stat a României*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142183_a_143512]
-
2004. e) viza de tranzit aeroportuar - autorizația acordată de misiunile diplomatice sau oficiile consulare ale României, care permite străinului să treacă prin zonă internațională de tranzit a unui aeroport român, fără a intra pe teritoriul statului român, cu ocazia unei escale sau a unui transfer între două tronsoane ale unui zbor internațional; ... f) drept de ședere - dreptul acordat străinului de către autoritățile competente, de a rămâne pe teritoriul României pentru o perioadă determinată, în condițiile legii; ... g) permis de ședere - documentul de
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 194 din 12 decembrie 2002 (**republicată**)(*actualizată*) privind regimul străinilor în România**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141122_a_142451]
-
privind aviația civilă internațională, semnată la Chicago la 7 decembrie 1944, sunt scutiți de obligativitatea de a avea pașaport și de a avea viza numai în situațiile în care se află în exercițiul funcțiunii și: a) nu părăsesc aeroportul de escală; ... b) nu părăsesc aeroportul de destinație; ... c) nu părăsesc teritoriul orașului situat în apropierea aeroportului; ... d) nu părăsesc aeroportul decât pentru a merge la un alt aeroport românesc. ... ----------------- Alin. (1^1) al art. 19 a fost introdus de pct. 8
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 194 din 12 decembrie 2002 (**republicată**)(*actualizată*) privind regimul străinilor în România**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141122_a_142451]
-
înțelege prin: - frontiere interne: frontierele comune terestre ale Părților Contractante, precum și aeroporturile pentru zborurile interne și porturile maritime pentru liniile regulate de pasageri care au ca punct de plecare sau ca destinație exclusivă alte porturi de pe teritoriile Părților Contractante, fără escale în porturi din afara acestor teritorii; - frontiere externe: frontieră terestră și maritimă, precum și aeroporturile și porturile maritime ale Părților Contractante, daca nu sînt frontiere interne; zbor intern: orice zbor care are ca punct de plecare sau ca destinație exclusivă teritoriile Părților
CONVENŢIE din 19 iunie 1990 de aplicare a acordului de la Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea graduala a controalelor la frontierele comune, Schengen, 19 iunie 1990. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141733_a_143062]
-
porturi sau pentru instalațiile românești din largul mării." 5. La articolul 2, partea introductiva a punctului 4 va avea următorul cuprins: "4. convenții aplicabile: " 6. La articolul 3 alineatul (1), literele a) și b) vor avea următorul cuprins: "a) face escală într-un port românesc sau la instalații românești din largul mării; b) ancorează într-un port românesc sau la instalații românești din largul mării." ... 7. La articolul 3, alineatele (3) și (4) vor avea următorul cuprins: "(3) La efectuarea inspecției
LEGE nr. 224 din 23 aprilie 2002 pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 38/2000 privind implementarea standardelor internaţionale pentru siguranţa navelor, prevenirea poluarii şi asigurarea condiţiilor de muncă şi viaţa la bordul navelor maritime care utilizează porturile româneşti sau care navighează în apele naţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141916_a_143245]
-
Navale și Aeriene - Direcția generală a aviației civile; în ceea ce privește Statul Israel, Ministerul Transporturilor și Comunicațiilor; și, în ambele cazuri, orice altă autoritate împuternicita să îndeplinească funcțiunile exercitate în prezent de autoritățile menționate. ... 2. Termenii teritoriu, servicii aeriene, servicii aeriene internaționale și escală pentru scopuri necomerciale vor avea, în aplicarea prezentului acord, semnificația specificata în articolele 2 și 96 din convenție. Articolul 2 1. Fiecare parte contractanta acorda celeilalte părți contractante drepturile specificate în prezentul acord, în scopul înființării de servicii aeriene pe
ACORD din 19 decembrie 1967 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Statului Israel privind tranSporturile aeriene civile*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135095_a_136424]
-
și rute sînt denumite mai jos serviciile convenite, respectiv rutele specificate. 2. Întreprinderea desemnată de fiecare parte contractanta se va bucura de următoarele drepturi: a) de a efectua zboruri fără aterizare peste teritoriul celeilalte părți contractante; ... b) de a face escale necomerciale pe teritoriul mai sus menționat; ... c) de a îmbarcă și de a debarca pe acel teritoriu, în cadrul serviciilor convenite, pasageri, mărfuri și poștă, în trafic internațional, în condițiile prevăzute în prezentul acord și în anexa să. ... 3. Nici o prevedere
ACORD din 19 decembrie 1967 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Statului Israel privind tranSporturile aeriene civile*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135095_a_136424]
-
de turism organizatoare, Agenția are dreptul să cheme în garanție agenția de turism organizatoare pentru plata despăgubirilor datorate turistului. 4. Agenția are obligația să furnizeze în scris turistului, în termen de ...... zile înainte de data plecării, următoarele informații: a) orarele, locurile escalelor și legăturile, precum și, după caz, locul ce urmează să fie ocupat de turist în fiecare dintre mijloacele de transport incluse în contract; ... b) denumirea, sediul/adresa, numerele de telefon și de fax ale reprezentanței locale a organizatorului și/sau a
ORDIN nr. 69 din 28 ianuarie 2003 pentru aprobarea contractului-cadru de comercializare a pachetelor de servicii turistice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148706_a_150035]
-
fost încheiat în două exemplare, câte unul pentru fiecare parte. Agenție, Turist, (numele, prenumele și ștampila) (numele și prenumele) Anexă ------- la contract ----------- Antetul agenției de turism Anexă ------- la Bonul de comandă ------------------- nr. ..... dată ........... -------------------------- A. Informații suplimentare înainte de plecare: ● Ruta/orar/escale ● Locul de plecare/oră locul de sosire /oră ● Locul ocupat în mijlocul de transport ● Telefon de urgență ● Reprezentanta locală a organizatorului/țel/fax - ● Informații necesare minorilor participanți la programme turistice - Dată Am primit un exemplar din (min 2 zile înainte de începerea
ORDIN nr. 69 din 28 ianuarie 2003 pentru aprobarea contractului-cadru de comercializare a pachetelor de servicii turistice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148706_a_150035]
-
control al traficului de frontieră din portul fluvio-maritim Tulcea; 12. Reprezentanții altor agenți economici interesați care își desfășoară activitatea în portul fluvio-maritim Tulcea. Anexă 2 (Antet agent) Nr. de înregistrare Țel/fax: AVIZARE DE SOSIRE DATĂ: ................. 10.│Deadweight DWT (*) Scopul escalei (*) 21.│Compania de pilotaj (*) Anexă 3 Aprobat, Avizat, ──────── ─────── Compania Națională "Administrația Porturilor Căpitănia Zonala Galați Dunării Maritime" - Ș.A. Galați (Compania (Căpitănia Zonala Tulcea) Națională "Administrația Porturilor Dunării Maritime" - Ș.A. Galați - Sucursală Tulcea) Agentul navei ─────────────────────────────────��────────────────────────────────────────────── Operatorul portuar ──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Șantierul naval (dacă operațiunea
ORDIN nr. 389 din 14 martie 2003 privind înfiinţarea comisiilor de coordonare a miscarii navelor maritime şi fluviale în porturile fluvio-maritime Galaţi şi Tulcea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148783_a_150112]
-
și mărfuri care au ca punct de plecare sau ca destinație exclusivă alte aeroporturi sau porturi de pe teritoriile statelor sau comunităților de state cu care România a încheiat acorduri, convenții sau alte înțelegeri internaționale privind eliminarea controalelor la frontiera, fără escale în aeroporturi sau porturi din afara teritoriului acestora; ... e) frontiere externe - frontieră terestră și maritimă, precum și aeroporturile și porturile maritime și fluviale, dacă acestea nu reprezintă frontiere interne; ... f) zbor intern - orice zbor care are ca punct de plecare sau ca
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 105 din 27 iunie 2001 (*actualizată*) privind frontiera de stat a României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148076_a_149405]
-
destinație teritoriul României, precum și orice zbor care are ca punct de plecare sau ca destinație exclusivă teritoriile statelor sau comunităților de state cu care Rom��nia a încheiat acorduri, convenții sau alte înțelegeri internaționale privind eliminarea controlului la frontiera, fără escală pe teritoriul unui stat terț; ... g) stat terț - orice alt stat decât statele cu care România a încheiat acorduri, convenții sau alte înțelegeri internaționale privind eliminarea controlului la frontiera; ... h) străin semnalat că inadmisibil - persoană care nu îndeplinește condițiile de
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 105 din 27 iunie 2001 (*actualizată*) privind frontiera de stat a României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148076_a_149405]
-
aterizează din cauze de forță majoră pe aeroporturi care nu sunt destinate traficului internațional, situate în afara zonei de frontieră, controlul pentru trecerea frontierei se asigura de către unitatea de poliție și autoritatea vamală cele mai apropiate. ... (3) Călătorilor în tranzit, cu escală în România, nu li se efectuează controlul pașapoartelor dacă nu părăsesc aerogara, cu excepția situațiilor deosebite ce reclamă efectuarea acestui control. ... Articolul 37 Avioanele militare românești și străine și echipajele lor, atunci când aterizează sau decolează de pe aeroporturi românești deschise traficului internațional
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 105 din 27 iunie 2001 (*actualizată*) privind frontiera de stat a României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148076_a_149405]
-
de exploatare corespunzătoare de către cealaltă parte contractanta, în conformitate cu prevederile prezentului acord; ... d) termenii teritoriul părții contractante și cetățenii părții contractante înseamnă teritoriul și cetățenii României și, respectiv, ai Republicii Coreea; ... e) termenii serviciu aerian, serviciu aerian internațional, companie aeriană și escală în scopuri necomerciale au înțelesurile respective atribuite lor în art. 96 din convenție; ... f) termenul capacitate, referitor la o aeronavă, inseamna încărcătură acelei aeronave, disponibilă pe o rută sau pe tronsonul unei rute; ... g) termenul capacitate, referitor la serviciu convenit
ACORD din 10 martie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Coreea privind tranSportul aerian civil între şi dincolo de teritoriile lor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148422_a_149751]
-
2. Sub rezerva prevederilor prezentului acord, companiile aeriene desemnate ale fiecărei părți contractante vor beneficia, în timp ce exploatează serviciile convenite pe rutele specificate, de următoarele drepturi: a) de a zbura, fără aterizare, pește teritoriul celeilalte părți contractante; ... b) de a face escale necomerciale pe teritoriul celeilalte părți contractante; și ... c) de a îmbarcă și a debarca pasageri, marfă și poștă, în orice punct de pe rutele specificate, sub rezerva prevederilor conținute în anexa. ... 3. Nici una dintre prevederile paragrafului 2 al acestui articol nu
ACORD din 10 martie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Coreea privind tranSportul aerian civil între şi dincolo de teritoriile lor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148422_a_149751]
-
al convenției, precum și orice amendament la anexe sau convenție în baza prevederilor art. 90 și 94 ale acesteia, în măsura în care aceste anexe și amendamente au fost adoptate de ambele părți contractante; ... d) teritoriu, serviciu aerian, serviciu aerian internațional, companie aeriană și escală necomerciala șu înțelesurile care le-au fost atribuite în art. 2 și 96 din convenție; ... e) tarif înseamnă prețurile care urmează să fie plătite pentru transportul internațional de pasageri și marfă, precum și condițiile în baza cărora se aplică aceste prețuri
ACORD din 29 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Ucrainei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148430_a_149759]