919 matches
-
libian, îmbrățișând măsurile luate de Comitetul instituit conform Rezoluției 1.970 (2011) și de statele membre în această privință și subliniind importanța de a pune la dispoziție aceste bunuri într-un mod transparent și responsabil, în conformitate cu nevoile și dorințele poporului libian, având în vedere sarcina sa fundamentală în sensul menținerii păcii și securității internaționale conform Cartei Națiunilor Unite, luând măsuri conform cap. VII din Carta Națiunilor Unite și art. 41 al acesteia, 1. ia notă de progresele din Libia, salută situația
REZOLUTIE nr. 2.009 din 16 septembrie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6620-a reuniuni din data de 16 septembrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236181_a_237510]
-
importanța promovării participării egale și depline a femeilor și a comunităților minoritare la discuțiile referitoare la procesul politic din cadrul etapei post-conflict; 4. îmbrățișează declarațiile Consiliului Național de Tranziție care fac apel la unitate, reconciliere națională și justiție, și le solicită libienilor de toate credințele și din toate mediile să se abțină de la răzbunări, inclusiv lipsiri de libertate arbitrare; 5. încurajează Consiliul Național de Tranziție să își pună în aplicare următoarele planuri: a) de a proteja populația Libiei, a reinstaura serviciile guvernamentale
REZOLUTIE nr. 2.009 din 16 septembrie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6620-a reuniuni din data de 16 septembrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236181_a_237510]
-
ușor și pentru a îndeplini obligațiile Libiei privind controlul armamentului și al nonproliferării conform dreptului internațional; ... 6. ia notă de apelurile Consiliului Național de Tranziție privind evitarea actelor de răzbunare, inclusiv a celor îndreptate împotriva lucrătorilor imigranți; 7. solicită autorităților libiene să promoveze și să protejeze drepturile omului, inclusiv ale acelor persoane care aparțin grupurilor vulnerabile, să își respecte obligațiile conform dreptului internațional, inclusiv dreptului internațional umanitar și drepturilor omului, solicită autorităților libiene să fie trași la răspundere în conformitate cu standardele internaționale
REZOLUTIE nr. 2.009 din 16 septembrie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6620-a reuniuni din data de 16 septembrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236181_a_237510]
-
celor îndreptate împotriva lucrătorilor imigranți; 7. solicită autorităților libiene să promoveze și să protejeze drepturile omului, inclusiv ale acelor persoane care aparțin grupurilor vulnerabile, să își respecte obligațiile conform dreptului internațional, inclusiv dreptului internațional umanitar și drepturilor omului, solicită autorităților libiene să fie trași la răspundere în conformitate cu standardele internaționale cei care se fac răspunzători de încălcări ale drepturilor omului, inclusiv de violență sexuală; 8. îndeamnă susținut autoritățile libiene să asigure protecția personalului și a sediilor misiunilor diplomatice în conformitate cu Convenția de la Viena
REZOLUTIE nr. 2.009 din 16 septembrie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6620-a reuniuni din data de 16 septembrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236181_a_237510]
-
obligațiile conform dreptului internațional, inclusiv dreptului internațional umanitar și drepturilor omului, solicită autorităților libiene să fie trași la răspundere în conformitate cu standardele internaționale cei care se fac răspunzători de încălcări ale drepturilor omului, inclusiv de violență sexuală; 8. îndeamnă susținut autoritățile libiene să asigure protecția personalului și a sediilor misiunilor diplomatice în conformitate cu Convenția de la Viena privind relațiile diplomatice din 1961; 9. își exprimă hotărârea de a ajuta poporul libian să îndeplinească aceste obiective și îndeamnă toate statele membre să ajute poporul libian
REZOLUTIE nr. 2.009 din 16 septembrie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6620-a reuniuni din data de 16 septembrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236181_a_237510]
-
de încălcări ale drepturilor omului, inclusiv de violență sexuală; 8. îndeamnă susținut autoritățile libiene să asigure protecția personalului și a sediilor misiunilor diplomatice în conformitate cu Convenția de la Viena privind relațiile diplomatice din 1961; 9. își exprimă hotărârea de a ajuta poporul libian să îndeplinească aceste obiective și îndeamnă toate statele membre să ajute poporul libian după cum se consideră adecvat; 10. îndeamnă toate statele membre să coopereze îndeaproape cu autoritățile libiene în cadrul eforturilor acestora de a pune capăt impunității, în conformitate cu obligațiile internaționale ale
REZOLUTIE nr. 2.009 din 16 septembrie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6620-a reuniuni din data de 16 septembrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236181_a_237510]
-
libiene să asigure protecția personalului și a sediilor misiunilor diplomatice în conformitate cu Convenția de la Viena privind relațiile diplomatice din 1961; 9. își exprimă hotărârea de a ajuta poporul libian să îndeplinească aceste obiective și îndeamnă toate statele membre să ajute poporul libian după cum se consideră adecvat; 10. îndeamnă toate statele membre să coopereze îndeaproape cu autoritățile libiene în cadrul eforturilor acestora de a pune capăt impunității, în conformitate cu obligațiile internaționale ale Libiei; 11. solicită autorităților libiene să respecte obligațiile internaționale ale Libiei, inclusiv obligațiile
REZOLUTIE nr. 2.009 din 16 septembrie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6620-a reuniuni din data de 16 septembrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236181_a_237510]
-
relațiile diplomatice din 1961; 9. își exprimă hotărârea de a ajuta poporul libian să îndeplinească aceste obiective și îndeamnă toate statele membre să ajute poporul libian după cum se consideră adecvat; 10. îndeamnă toate statele membre să coopereze îndeaproape cu autoritățile libiene în cadrul eforturilor acestora de a pune capăt impunității, în conformitate cu obligațiile internaționale ale Libiei; 11. solicită autorităților libiene să respecte obligațiile internaționale ale Libiei, inclusiv obligațiile prevăzute în Carta Națiunilor Unite, în conformitate cu dreptul internațional; mai solicită autorităților libiene să își onoreze
REZOLUTIE nr. 2.009 din 16 septembrie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6620-a reuniuni din data de 16 septembrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236181_a_237510]
-
și îndeamnă toate statele membre să ajute poporul libian după cum se consideră adecvat; 10. îndeamnă toate statele membre să coopereze îndeaproape cu autoritățile libiene în cadrul eforturilor acestora de a pune capăt impunității, în conformitate cu obligațiile internaționale ale Libiei; 11. solicită autorităților libiene să respecte obligațiile internaționale ale Libiei, inclusiv obligațiile prevăzute în Carta Națiunilor Unite, în conformitate cu dreptul internațional; mai solicită autorităților libiene să își onoreze contractele și obligațiile existente în conformitate cu prezenta rezoluție și cu celelalte rezoluții relevante, precum și dreptul aplicabil acestor contracte
REZOLUTIE nr. 2.009 din 16 septembrie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6620-a reuniuni din data de 16 septembrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236181_a_237510]
-
îndeaproape cu autoritățile libiene în cadrul eforturilor acestora de a pune capăt impunității, în conformitate cu obligațiile internaționale ale Libiei; 11. solicită autorităților libiene să respecte obligațiile internaționale ale Libiei, inclusiv obligațiile prevăzute în Carta Națiunilor Unite, în conformitate cu dreptul internațional; mai solicită autorităților libiene să își onoreze contractele și obligațiile existente în conformitate cu prezenta rezoluție și cu celelalte rezoluții relevante, precum și dreptul aplicabil acestor contracte și obligații; Mandatul Organizației Națiunilor Unite 12. decide instituirea unei Misiuni de Sprijin a Organizației Națiunilor Unite în Libia (UNSMIL
REZOLUTIE nr. 2.009 din 16 septembrie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6620-a reuniuni din data de 16 septembrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236181_a_237510]
-
Organizației Națiunilor Unite în Libia (UNSMIL), coordonată de un reprezentant special al secretarului general pentru o perioadă inițială de 3 luni, și decide în plus ca mandatul UNSMIL să fie acela de a ajuta și de a sprijini eforturile naționale libiene în sensul: (a) instituirii securității și ordinii publice și promovării statului de drept; (b) desfășurării dialogului politic cuprinzător, promovării reconcilierii naționale și inițierii procesului de elaborare a constituției și a celui electoral; (c) extinderii autorității statului, inclusiv prin întărirea instituțiilor
REZOLUTIE nr. 2.009 din 16 septembrie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6620-a reuniuni din data de 16 septembrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236181_a_237510]
-
asemenea, aprovizionării, vânzării sau transferului către Libia al: (a) armelor și materialului conex de toate tipurile, inclusiv al asistenței tehnice, al pregătirii și al asistenței financiare și de orice alt tip, vizând doar securitatea sau asistența privind dezarmarea pentru autoritățile libiene și comunicate Comitetului dinainte și în absența unei decizii negative a Comitetului în interval de 5 zile lucrătoare de la o astfel de comunicare; (b) armelor de calibru mic, armament ușor și material conex, exportat temporar în Libia pentru uzul unic
REZOLUTIE nr. 2.009 din 16 septembrie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6620-a reuniuni din data de 16 septembrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236181_a_237510]
-
umanitari și pentru dezvoltare, precum și al personalului asociat, comunicate Comitetului dinainte și în absența unei decizii negative a Comitetului în interval de 5 zile lucrătoare de la o astfel de comunicare; Blocarea fondurilor și resurselor economice 14. decide ca Societatea Națională Libiană de Petrol (LNOC) și Compania Petrolieră Zueitina să nu mai fie afectate de măsura blocării fondurilor și de alte măsuri impuse la alin. 17, 19, 20 și 21 ale Rezoluției 1.970 (2011) și la alin. 19 al Rezoluției 1
REZOLUTIE nr. 2.009 din 16 septembrie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6620-a reuniuni din data de 16 septembrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236181_a_237510]
-
al Rezoluției 1.973 (2011); 15. decide să modifice măsurile impuse la alin. 17, 19, 20 și 21 ale Rezoluției 1.970 (2011) și la alin. 19 al Rezoluției 1.973 (2011) cu privire la Banca Centrală a Libiei, la Banca Arabă Libiană (LAFB), Autoritatea Libiană de Investiții (LIA) și Portofoliul de Investiții Africane Libiene (LAIP), după cum urmează: (a) fondurile, alte bunuri și resurse economice din afara Libiei aparținând entităților menționate mai sus în prezentul alineat, care sunt înghețate începând cu data prezentei rezoluții
REZOLUTIE nr. 2.009 din 16 septembrie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6620-a reuniuni din data de 16 septembrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236181_a_237510]
-
973 (2011); 15. decide să modifice măsurile impuse la alin. 17, 19, 20 și 21 ale Rezoluției 1.970 (2011) și la alin. 19 al Rezoluției 1.973 (2011) cu privire la Banca Centrală a Libiei, la Banca Arabă Libiană (LAFB), Autoritatea Libiană de Investiții (LIA) și Portofoliul de Investiții Africane Libiene (LAIP), după cum urmează: (a) fondurile, alte bunuri și resurse economice din afara Libiei aparținând entităților menționate mai sus în prezentul alineat, care sunt înghețate începând cu data prezentei rezoluții conform măsurilor impuse
REZOLUTIE nr. 2.009 din 16 septembrie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6620-a reuniuni din data de 16 septembrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236181_a_237510]
-
alin. 17, 19, 20 și 21 ale Rezoluției 1.970 (2011) și la alin. 19 al Rezoluției 1.973 (2011) cu privire la Banca Centrală a Libiei, la Banca Arabă Libiană (LAFB), Autoritatea Libiană de Investiții (LIA) și Portofoliul de Investiții Africane Libiene (LAIP), după cum urmează: (a) fondurile, alte bunuri și resurse economice din afara Libiei aparținând entităților menționate mai sus în prezentul alineat, care sunt înghețate începând cu data prezentei rezoluții conform măsurilor impuse la alin. 17 al Rezoluției 1.970 (2011) sau
REZOLUTIE nr. 2.009 din 16 septembrie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6620-a reuniuni din data de 16 septembrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236181_a_237510]
-
mai multe dintre scopurile următoare și în absența unei decizii negative a Comitetului în interval de 5 zile lucrătoare de la această comunicare: (i) necesități umanitare; (îi) combustibil, electricitate și apă pentru stricta folosință a civililor; (iii) reluarea producției și vânzării libiene de hidrocarburi; (iv) instituirea, funcționarea ori consolidarea instituțiilor guvernului civil și a infrastructurii publice civile; sau (v) facilitarea reluării operațiunilor sectorului bancar, inclusiv pentru susținerea sau facilitarea comerțului internațional cu Libia; (b) un stat membru să îi fi comunicat Comitetului
REZOLUTIE nr. 2.009 din 16 septembrie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6620-a reuniuni din data de 16 septembrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236181_a_237510]
-
ori nu vor fi folosite în favoarea persoanelor care fac obiectul măsurilor impuse la alin. 17 al Rezoluției 1.970 (2011) sau la alin. 19 al Rezoluției 1.973 (2011); (c) un stat membru să se fi consultat dinainte cu autoritățile libiene cu privire la utilizarea acestor fonduri, a altor active financiare sau resurse economice; și (d) un stat membru să le fi prezentat autorităților libiene comunicarea înaintată conform prezentului alineat și ca autoritățile libiene să nu fi obiectat în interval de 5 zile
REZOLUTIE nr. 2.009 din 16 septembrie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6620-a reuniuni din data de 16 septembrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236181_a_237510]
-
alin. 19 al Rezoluției 1.973 (2011); (c) un stat membru să se fi consultat dinainte cu autoritățile libiene cu privire la utilizarea acestor fonduri, a altor active financiare sau resurse economice; și (d) un stat membru să le fi prezentat autorităților libiene comunicarea înaintată conform prezentului alineat și ca autoritățile libiene să nu fi obiectat în interval de 5 zile lucrătoare față de eliberarea acestor fonduri, a celorlalte bunuri sau resurse economice; 17. le solicită statelor să fie vigilente atunci când iau măsuri conform
REZOLUTIE nr. 2.009 din 16 septembrie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6620-a reuniuni din data de 16 septembrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236181_a_237510]
-
stat membru să se fi consultat dinainte cu autoritățile libiene cu privire la utilizarea acestor fonduri, a altor active financiare sau resurse economice; și (d) un stat membru să le fi prezentat autorităților libiene comunicarea înaintată conform prezentului alineat și ca autoritățile libiene să nu fi obiectat în interval de 5 zile lucrătoare față de eliberarea acestor fonduri, a celorlalte bunuri sau resurse economice; 17. le solicită statelor să fie vigilente atunci când iau măsuri conform alin. 16 de mai sus și să aibă în
REZOLUTIE nr. 2.009 din 16 septembrie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6620-a reuniuni din data de 16 septembrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236181_a_237510]
-
le solicită statelor să fie vigilente atunci când iau măsuri conform alin. 16 de mai sus și să aibă în vedere utilizarea corespunzătoare a mecanismelor financiare internaționale în scopul promovării transparenței și al împiedicării alocării necorespunzătoare, în lumina provocărilor cărora autoritățile libiene încă mai trebuie să le facă față; 18. le solicită Fondului Monetar Internațional și Băncii Mondiale să conlucreze cu autoritățile libiene în scopul unei evaluări a cadrului de management financiar public al Libiei, care să recomande pașii de urmat de către
REZOLUTIE nr. 2.009 din 16 septembrie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6620-a reuniuni din data de 16 septembrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236181_a_237510]
-
corespunzătoare a mecanismelor financiare internaționale în scopul promovării transparenței și al împiedicării alocării necorespunzătoare, în lumina provocărilor cărora autoritățile libiene încă mai trebuie să le facă față; 18. le solicită Fondului Monetar Internațional și Băncii Mondiale să conlucreze cu autoritățile libiene în scopul unei evaluări a cadrului de management financiar public al Libiei, care să recomande pașii de urmat de către Libia în scopul asigurării unui sistem de transparență și responsabilizare cu privire la fondurile deținute de instituțiile guvernamentale libiene, inclusiv LIA, LNOC, LAFB
REZOLUTIE nr. 2.009 din 16 septembrie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6620-a reuniuni din data de 16 septembrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236181_a_237510]
-
să conlucreze cu autoritățile libiene în scopul unei evaluări a cadrului de management financiar public al Libiei, care să recomande pașii de urmat de către Libia în scopul asigurării unui sistem de transparență și responsabilizare cu privire la fondurile deținute de instituțiile guvernamentale libiene, inclusiv LIA, LNOC, LAFB, LAIP și Banca Centrală a Libiei și îi solicită în plus Comitetului să se țină la curent cu privire la rezultatele respectivei evaluări; 19. îi trasează Comitetului sarcina de a revizui în permanență, în consultare cu autoritățile libiene
REZOLUTIE nr. 2.009 din 16 septembrie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6620-a reuniuni din data de 16 septembrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236181_a_237510]
-
libiene, inclusiv LIA, LNOC, LAFB, LAIP și Banca Centrală a Libiei și îi solicită în plus Comitetului să se țină la curent cu privire la rezultatele respectivei evaluări; 19. îi trasează Comitetului sarcina de a revizui în permanență, în consultare cu autoritățile libiene, măsurile care se mențin impuse conform rezoluțiilor 1.970 (2011) și 1.973 (2011) cu privire la Banca Centrală a Libiei, LAFB, LIA și LAIP, și decide ca, în consultare cu autoritățile libiene, Comitetul să renunțe la desemnarea respectivelor entități de îndată ce este
REZOLUTIE nr. 2.009 din 16 septembrie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6620-a reuniuni din data de 16 septembrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236181_a_237510]
-
de a revizui în permanență, în consultare cu autoritățile libiene, măsurile care se mențin impuse conform rezoluțiilor 1.970 (2011) și 1.973 (2011) cu privire la Banca Centrală a Libiei, LAFB, LIA și LAIP, și decide ca, în consultare cu autoritățile libiene, Comitetul să renunțe la desemnarea respectivelor entități de îndată ce este posibil, pentru a se asigura că bunurile sunt puse la dispoziția și se folosesc în avantajul cetățenilor Libiei; Interdicții în spațiul aerian de zbor și interzicerea zborurilor 20. ia notă de
REZOLUTIE nr. 2.009 din 16 septembrie 2011 adoptată de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6620-a reuniuni din data de 16 septembrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236181_a_237510]