793 matches
-
vamal al României. Acest număr include codul aferent tipului de document de transport indicat în "Lista abrevierilor pentru documente" din anexa nr.3, urmat de numărul de identificare al documentului respectiv care poate înlocui numărul unic de referință al expediției (NUR), atunci când acesta din urmă nu este disponibil. CASETA 8 - "DECLARANT/REPREZENTANT" Se înscriu sub forma unui cod conform anexei nr. 3 datele de identificare ale declarantului sau reprezentantului. Pe al doilea rând se înscriu denumirea și adresa completă a declarantului
ORDIN nr. 9.988 din 28 decembrie 2006 (*actualizat*) pentru aprobarea normelor tehnice de completare, utilizare şi tipărire a declaraţiei sumare şi a documentului administrativ unic. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/246884_a_248213]
-
mijloacelor de transport sau coletelor. Pentru mărfurile containerizate mărcile de expediție pot fi înlocuite cu numerele de identificare a containerelor, dacă aceste date sunt furnizate de către agentul economic. Mărcile de expediție pot fi înlocuite cu un număr unic de referință (NUR) sau cu referințele din documentul de transport care permit o identificare exactă a tuturor coletelor ce fac obiectul încărcăturii. În cazul mărfurilor ambalate se înscrie numărul fiecărui colet în parte care nu mai poate fi divizat fără a fi desfăcut
ORDIN nr. 9.988 din 28 decembrie 2006 (*actualizat*) pentru aprobarea normelor tehnice de completare, utilizare şi tipărire a declaraţiei sumare şi a documentului administrativ unic. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/246884_a_248213]
-
vamal al României. Acest număr include codul aferent tipului de document de transport indicat în "Lista abrevierilor pentru documente" din anexa nr.3, urmat de numărul de identificare al documentului respectiv care poate înlocui numărul unic de referință al expediției (NUR), atunci când acesta din urmă nu este disponibil. CASETA 8 - "DECLARANT/REPREZENTANT" Se înscriu sub forma unui cod conform anexei nr. 3 datele de identificare ale declarantului sau reprezentantului. Pe al doilea rând se înscriu denumirea și adresa completă a declarantului
ORDIN nr. 9.988 din 28 decembrie 2006 (*actualizat*) pentru aprobarea normelor tehnice de completare, utilizare şi tipărire a declaraţiei sumare şi a documentului administrativ unic. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/246883_a_248212]
-
mijloacelor de transport sau coletelor. Pentru mărfurile containerizate mărcile de expediție pot fi înlocuite cu numerele de identificare a containerelor, dacă aceste date sunt furnizate de către agentul economic. Mărcile de expediție pot fi înlocuite cu un număr unic de referință (NUR) sau cu referințele din documentul de transport care permit o identificare exactă a tuturor coletelor ce fac obiectul încărcăturii. În cazul mărfurilor ambalate se înscrie numărul fiecărui colet în parte care nu mai poate fi divizat fără a fi desfăcut
ORDIN nr. 9.988 din 28 decembrie 2006 (*actualizat*) pentru aprobarea normelor tehnice de completare, utilizare şi tipărire a declaraţiei sumare şi a documentului administrativ unic. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/246883_a_248212]
-
dublata în întregime cu material de bază, este formată din 3 repere, tighelite cu 2 tighele și este matlasată în întregime. La terminație are un canal prin care trece un șnur, introdus la capete prin capse - ocheți pentru strângerea acesteia. ��nurul este prevăzut cu blocatori și capete șnur. Gluga se mai încheie în față și cu 2 butoni. Scurta are în talie și la terminație câte un canal prin care trece un șnur, introdus prin capse - ocheți pentru ajustarea produsului pe
ORDIN nr. 1.305 din 20 decembrie 2005 (*actualizat*) pentru aprobarea modelului de uniformă de serviciu a personalului silvic. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/267505_a_268834]
-
andre institutioner - 3 departamente, 4 unități de învățământ, 5 alte instituții 20. Økonomi- og Erhvervsministeriet - Ministerul Afacerilor Economice și Industriei Adskillige styrelser og institutioner - mai multe departamente și instituții REPUBLICĂ FEDERALĂ GERMANIA Auswärtiges Amt Ministerul de Externe Bundesministerium des Innern (nur zivile Güter) Ministerul Federal de Interne (numai bunuri civile) Bundesministerium der Justiz Ministerul Federal al Justiției Bundesministerium der Finanzen Ministerul Federal al Finanțelor Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit Ministerul Federal al Economiei și Muncii Bundesministerium für Verbraucherschutz, Ernährung und Landwirtschaft
32004L0018-ro () [Corola-website/Law/292642_a_293971]
-
platná pouze v Portugalsku [narízení (ES) c. 1839/95] - Nedsættelse af tolden: licensen er kun gyldig i Spanien (Forordning (EF) nr. 1839/95) - Nedsættelse af tolden: licensen er kun gyldig i Portugal (Forordning (EF) nr. 1839/95) - Ermäßigte Abgabe: Lizenz nur în Spanien gültig (Verordnung (EG) Nr. 1839/95) - Ermäßigte Abgabe: Lizenz nur în Portugal gültig (Verordnung (EG) Nr. 1839/95) - Tollimaksu vähendamine: litsents kehtib ainult Hispaanias (määrus (EÜ) nr 1839/95) - Tollimaksu vähendamine: litsents kehtib ainult Portugalis (määrus (EÜ) nr
32004R0777-ro () [Corola-website/Law/292950_a_294279]
-
licensen er kun gyldig i Spanien (Forordning (EF) nr. 1839/95) - Nedsættelse af tolden: licensen er kun gyldig i Portugal (Forordning (EF) nr. 1839/95) - Ermäßigte Abgabe: Lizenz nur în Spanien gültig (Verordnung (EG) Nr. 1839/95) - Ermäßigte Abgabe: Lizenz nur în Portugal gültig (Verordnung (EG) Nr. 1839/95) - Tollimaksu vähendamine: litsents kehtib ainult Hispaanias (määrus (EÜ) nr 1839/95) - Tollimaksu vähendamine: litsents kehtib ainult Portugalis (määrus (EÜ) nr 1839/95) - Duty reduction: licence valid only în Spain (Regulation (EC) No
32004R0777-ro () [Corola-website/Law/292950_a_294279]
-
benzantraceen dat ook tetraceen genoemd wordt. 5 Se R 65 - Siehe R 65 - See R 65 - Voir R 65 - Vedi R 65 - Zie R 65. 6 Denne risiko skal kun anføres, hvis stoffet hâr tilbøjelighed til forstøvning. Diese Gefahr muß nur dann bezeichnet werden, wenn der Stoff zum Verstäuben neigt. This risk need be indicated only în cases where the physical state of the substance is such aș to give rise to dust Ce risque ne doit être indiqué qu'au
jrc192as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85327_a_86114]
-
în limba cehă: Licence vydaná a platná pouze pro čtvrtletí od 1. ... do 28./29./30./31. ... ― în limba daneză: licens, der kun er udstedt og gyldig for kvartalet fra 1. ... til 28./29./30./31. ... ― în limba germană: Lizenz nur erteilt und gültig für das Quartal vom 1. ... bis 28./29./30./31. ... ― în limba estonă: Litsents on välja antud üheks kvartaliks alates 1. [kuu] kuni 28./29./30./31. [kuu] ja kehtib selle aja jooksul ― în limba greacă: Πιστοποιητικό
32005R1870-ro () [Corola-website/Law/294407_a_295736]
-
el 1 ... y el 28/29/30/31 ... - L Licence vydaná a platná pouze pro čtvrtletí od 1. ... do 28./29./30./31. ... - licens, der kun er udstedt og gyldig for kvartalet fra 1. ... til 28./29./30./31. ... - Lizenz nur erteilt und gültig für das Quartal vom 1. ... bis 28./29./30./31. ... - licence issued and valid only for the quarter from 1 [month] to 28/29/30/31 [month] - Litsents on välja antud üheks kvartaliks alates 1. [kuu] kuni
32004R0537-ro () [Corola-website/Law/292861_a_294190]
-
für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten 5. Federal Ministry of Finance 5. Bundesministerium der Finanzen 6. Federal Ministry for Research and Technology 6. Bundesministerium für Forschung und Technologie 7. Federal Ministry of the Interior (civil goods only) 7. Bundesministerium des Inneren (nur ziviles Material) 8. Federal Ministry of Health 8. Bundesministerium für Gesundheit 9. Federal Ministry for Women and Youth 9. Bundesministerium für Frauen und Jugend 10. Federal Ministry for Family Affairs and Senior Citizens 10. Bundesministerium für Familie und Senioren 11
jrc2270as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87423_a_88210]
-
habituelle). c) Je donne procuration aux services du chemin de fer pour effectuer toutes les formalités douanières. d) Je reconnais que je m'expose à des poursuites en cas de déclaration inexacte. a) lch erkläre, daβ die unten bezeichneten Gepäckstücke nur Gegenstände des üblichen persönlichen Gebrauchs während der Reise enthalten, wie Kleidung, Haushaltswäsche, Toilettengegenstände, Bücher und Sportgeräte, ausgenommen Film- oder Photoapparate, Radio- und Fernsehempfangsgeräte. b) Ich erkläre daβ die Gepäckstücke nicht enthalten: - Lebensmittel, Tabak oder Tabakwaren, alkoholische Getränke, Waffen, Munition, Rauschgifte
jrc1186as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86325_a_87112]
-
Waffen, Munition, Rauschgifte oder Devisen; - Waren, die zur entgeltlichen oder unentgeltlichen Abgabe bestimmt sind; - Gegenstände, die auβerhalb des Landes meines gewöhnlichen Wohnsitzes gekauft oder sonstwie erworben und bei der Zollerwaltung dieses Landes noch nicht angemeldet worden sind (diese Beschränkung gilt nur bei der Rückkehr in das Land des gewöhnlichen Wohnsitzes). c) Ich bevollmächtige die Eisenbahn, alle Zollförmlichkeiten zu erledigen. d) Ich weiβ, daβ ich mich durch unzutreffende Angaben strafbar mache. a) Dichiaro che i bagagli sottoindicati contengono esclusivamente oggetti personali del
jrc1186as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86325_a_87112]
-
Edip Adivar (Hikmet Cocuk), Rusen Eșref Unaydin (Mustafa │ │ │Kemal Ile Mulakat), Suleyman Nazif (Kara Bir Gun), Yahya Kemal Beyatli (Hatirat), Omer Seyfettin │ │ │(Topuz), Ahmet Hikmet Muftuoglu (Caglayanlar), Mehmet Akif Canakkale Șehitlerine), Yahya Kemal │ │ │Beyatli (Akincilar), Ziya Gokalp (Turkgulugun Esaslari), Reșat Nuri Guntekin (Tanri Misafiri), │ │ │Sami Pașa-Sezai (Esirlikte Ilk Gun), Huseyin Rahmi Gurpinar (Tovbeler Tovbesi), Halit Ziya │ │ │Ușakligil (Koy Hatirasi), Yakup Kadri Karaosmanoglu (Koy Hatirasi), Ziya Gokalp (Umit), Sait Faik │ │ │Abasiyanik (Yani Usta), Sabahattin Ali (Apartman), Aziz Nesin (Damda Deli Văr), Fakir
ORDIN nr. 3.069 din 14 ianuarie 2016 privind organizarea şi desfăşurarea simulării evaluării naţionale pentru elevii clasei a VIII-a şi a simulării probelor scrise ale examenului de bacalaureat naţional, în anul şcolar 2015-2016. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/268807_a_270136]
-
Emin Yurdakul (Anadolu), Ziya Gokalp (Koyun), Tevfik Fikret (Kușlar), Ahmet Muhip Dranas │ │ │(Șehrin Ustunden Gegen Bulutlar), Cahit Sitki Tarănci (Otuz Bes Yaș Șiiri), Yahya Kemal Beyatli │ │ │(Agik Deniz), Orhan Veli Kanik (Oktay'a Mektuplar), Halide Edip Adivar (Ateșten Gomlek), Reșat │ │ │Nuri Guntekim (Calikușu, Yaprak Dokumu), Yasar Kemal (Ince Memed), (Arabă Sevdasi). Conținuturile pentru simulare sunt cele prevăzute în programa de bacalaureat. Verismul. Decadentismul. Crepuscularismul. Neorealismul. Anexă 4 LISTA CONȚINUTURILOR pentru simularea probelor scrise ale examenului de bacalaureat național pentru elevii clasei
ORDIN nr. 3.069 din 14 ianuarie 2016 privind organizarea şi desfăşurarea simulării evaluării naţionale pentru elevii clasei a VIII-a şi a simulării probelor scrise ale examenului de bacalaureat naţional, în anul şcolar 2015-2016. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/268807_a_270136]
-
acestea au câte un buzunar oblic, cu laist. Spatele are la partea de sus platcă dreaptă, tighelită cu 2 tighele. În talie are un canal prin care se trece un șnur, introdus prin capse - ocheți pentru ajustarea produsului pe corp. ��nurul are la capete blocatori și capete șnur. Mânecile sunt din câte 2 bucăți, iar cusătura de unire a celor 2 repere este tighelită cu 2 tighele. La terminație au câte un epolet cu colț, fixat la capete cu nasturi. Scurta
HOTĂRÂRE nr. 743 din 9 septembrie 2015 (*actualizată*) privind organizarea şi funcţionarea Gărzilor forestiere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/271234_a_272563]
-
1 gilt ungeachtet dessen, dass Klauseln în Aufrechnungsverträgen (einschließlich Anhang 2 zu diesem Vertrag) nach dem jeweils anwendbaren Recht nicht wirksam bzw. nichtig sind. 6. Erklärungen und andere Mitteilungen Alle Erklärungen, Weisungen und andere Mitteilungen im Rahmen dieses Vertrags sind nur dann wirksam, wenn sie în Schriftform oder în elektronischer Form übermittelt werden und der Gegenseite auch zugegangen sind. 7. Teilbarkeit Sollte eine Bestimmung dieses Vertrags (einschließlich des Anhangs 2) ganz oder teilweise unwirksam sein oder werden, bleiben die übrigen Bestimmungen
jrc4625as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89791_a_90578]
-
produkter (3) = Únicamente productos pesqueros - Kun fiskeprodukter - Ausschließlich Fischereiprodukte - Αλιεύ µατα µόνο - Fishery products only - Produits de la pêche uniquement - Prodotti della pesca unicamente - Uitsluitend visserijproducten - Apenas produtos da pesca - Ainoastaan kalastustuotteet - Endast fiskeriprodukter (4) = Únicamente proteínas animales - Kun animalske proteiner - Nur tierisches Eiweiß - Ζωικές πρωτε ΐνες µόνο - Animal proteins only - Uniquement protéines animales - Unicamente proteine animali - Uitsluitend dierlijke eiwitten - Apenas proteínas animais - Ainoastaan eläinproteiinit - Endast djurprotein (5) = Únicamente lâna, cueros y pieles - Kun uld, skind og huder - Nur Wolle, Häute und
jrc5580as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90750_a_91537]
-
hides and skins only - Laine et peaux uniquement - Lâna e pelli unicamente - Uitsluitend wol, huiden en vellen - Apenas la e peleș - Ainoastaan villa, vuodat ja nahat - Endast ull, hudar och skinn (6) = Únicamente paja y heno - Kun halm og hø - Nur Stroh und Heu - Μόνο στάχυ και άχυρο - Straw and hay only - Paille et foin niquement - Paglia e fieno unicamente - Uitsluitend stro en hooi - Apenas palha e feno - Ainoastaan oljet ja heinät - Endast halm och hö (8) = Únicamente esperma y embriones
jrc5580as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90750_a_91537]
-
9) = Únicamente lâna - Kun uld - Nur Wolle - Έριο µόνο - Wool only - Laine uniquement - Lâna unicamente - Uitsluitend wol - Apenas la - Ainoastaan villa - Endast ull (10) = Poneys de Islandia (únicamente desde abril hasta octubre) - Islandske ponyer (kun fra april til oktober) - Islandponys (nur von Aprilie bis Oktober) - Μικρόσω µα άλογα (πόνυς )(από τον Απρίλιο έως τον Οκτώβριο µόνο ) - Icelandic ponies (from April to October only) - Poneys d'Islande (d'avril à octobre uniquement) - Poneys islandesi (solo da aprile ad ottobre) - IJslandse pony's
jrc5580as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90750_a_91537]
-
Egipt; cetățean tunisian Naim, Mohammad, Mullah (ministru adjunct al Aviației Civile) Najibullah, Maulavi (consul general, "Consulatul General" al talibanilor, Peshawar) Nomani, Hamidullah, Maulavi (înalt funcționar în cadrul Ministerului Învățământului Superior) Noorani, Mufti Mohammad Aleem (prim-secretar, "Consulatul General" al talibanilor, Karachi) Nuri, Maulavi Nurullah (guvernator al provinciei Balkh, șef al zonei de nord) Nuristani, Rostam, Maulavi (ministru adjunct al Lucrărilor Publice) Nyazi, Manan, Mullah (guvernator al provinciei Kabul) Omar, Mohammed, Mullah, lider al celor fideli ("Amir ul-Mumineen"), Afganistan Omari, Alhaj M. Ibrahim
jrc5756as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90928_a_91715]
-
especificar pelo produtor). FI: Säilytettävä kosteana ... (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa sopivan aineen). SV: Innehållet skall hållas fuktigt med ... (lämpligt material anges av tillverkaren). S49 ES: Consérvese únicamente en el recipiente de origen. DA: Må kun opbevares i den originale emballage. DE: Nur im Originalbehälter aufbewahren. EN: Keep only în the original container. FR: Conserver uniquement dans le récipient d'origine. IT: Conservare soltanto nel recipiente originale. NL: Uitsluitend în de oorspronkelijke verpakking bewaren. PT: Conservar unicamente no recipiente de origem. FI: Säilytettävä
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
och låt vila. S64 ES: En caso de ingestión, enjuáguese la boca con agua (solamente și la persona está consciente). DA: Ved indtagelse, skyl munden med vând (kun hvis personen er ved bevidsthed). DE: Bei Verschlucken Mund mit Wasser ausspülen (nur wenn Verunfallter bei Bewusstsein ist). EN: If swallowed, rinse mouth with water (only if the person is conscious). FR: En cas d'ingestion, rincer la bouche avec de l'eau (seulement și la personne est consciente). IT: În caso di
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ... (materiales incompatibles, a especificar por el fabricante). DA: Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt, godt ventileret sted og adskilt fra ... (uforligelige stoffer angives af fabrikanten). DE: Nur im Originalbehälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von ... aufbewahren (die Stoffe, mit denen Kontakt vermieden werden muss, sind vom Hersteller anzugeben). EN: Keep only în the original container în a cool, well-ventilated place away from ... (incompatible materials to
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]