699 matches
-
Suportul pentru însemnul de grad este de mărimea epoletului. Culoarea nasturilor și a accesoriilor este galbenă. Sacoul pentru femei are aceeași croială cu cel descris pentru bărbați, cu deosebirea că se încheie pe partea stângă și are pense pentru bust. Pensele de bust de pe ambii piepți pornesc din cusătura umărului, ajungând până la clapa buzunarelor laterale. 2. Pantalonul Se confecționează din stofă de culoare albastru-marin. Croiala este dreaptă, clasică, fără manșetă. Este prevăzută cu două buzunare laterale, pe cant, și un buzunar
REGULAMENT din 4 octombrie 2013 (*actualizat*) pentru descrierea, compunerea şi modul de purtare a uniformelor şi echipamentului specific pentru funcţionarii publici cu statut special din sistemul administraţiei penitenciare, precum şi a regulilor de acordare a drepturilor de echipament. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/269202_a_270531]
-
5 Cămașa Se confecționează din țesătură de bumbac sau tip bumbac, de culoare albă. Se încheie cu nasturi de sus până jos și are gulerul răsfrânt, cu colț. Mâneca are manșetă simplă, încheiată cu 2 nasturi. Cămașa pentru femei are pense pe piept și se închide partea dreaptă peste partea stângă. Articolul 6 Pantofii Se confecționează din piele naturală de culoare neagră. Talpa este din piele naturală sau din înlocuitori. Căputa este dintr-o singură bucată și nu are ornamentații. Pantofii
REGULAMENT din 4 octombrie 2013 (*actualizat*) pentru descrierea, compunerea şi modul de purtare a uniformelor şi echipamentului specific pentru funcţionarii publici cu statut special din sistemul administraţiei penitenciare, precum şi a regulilor de acordare a drepturilor de echipament. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/269202_a_270531]
-
însemnele de grad. Suportul pentru însemnul de grad este de mărimea epoletului. Culoarea nasturilor și a accesoriilor este galbenă. Sacoul pentru femei are aceeași croială cu cel descris pentru bărbați, cu deosebirea că se încheie pe partea stângă și are pense pentru bust. Pensele de bust de pe ambii piepți pornesc din cusătura umărului, ajungând până la clapa buzunarelor laterale. 2. Pantalonul Se confecționează din stofă de culoare bleumarin. Croiala este dreaptă, clasică, fără manșetă. Este prevăzută cu două buzunare laterale, pe cant
REGULAMENT din 4 octombrie 2013 (*actualizat*) pentru descrierea, compunerea şi modul de purtare a uniformelor şi echipamentului specific pentru funcţionarii publici cu statut special din sistemul administraţiei penitenciare, precum şi a regulilor de acordare a drepturilor de echipament. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/269202_a_270531]
-
Suportul pentru însemnul de grad este de mărimea epoletului. Culoarea nasturilor și a accesoriilor este galbenă. Sacoul pentru femei are aceeași croială cu cel descris pentru bărbați, cu deosebirea că se încheie pe partea stângă și are pense pentru bust. Pensele de bust de pe ambii piepți pornesc din cusătura umărului, ajungând până la clapa buzunarelor laterale. 2. Pantalonul Se confecționează din stofă de culoare bleumarin. Croiala este dreaptă, clasică, fără manșetă. Este prevăzută cu două buzunare laterale, pe cant, și un buzunar
REGULAMENT din 4 octombrie 2013 (*actualizat*) pentru descrierea, compunerea şi modul de purtare a uniformelor şi echipamentului specific pentru funcţionarii publici cu statut special din sistemul administraţiei penitenciare, precum şi a regulilor de acordare a drepturilor de echipament. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/269202_a_270531]
-
ecuson în formă de cerc cu sigla Administrației Naționale a Penitenciarelor. Impermeabilul pentru ploaie pentru femei are aceeași culoare și croială cu cel de bărbați, cu deosebirea că se încheie partea dreaptă peste partea stângă și are în plus două pense pe piepți. Articolul 19 Cămașa Se confecționează din țesătură de bumbac sau tip bumbac, de culoare bleu. Se încheie cu nasturi de sus până jos și are gulerul răsfrânt, cu colț. Mâneca are manșetă simplă, încheiată cu nasturi. Cămașa pentru
REGULAMENT din 4 octombrie 2013 (*actualizat*) pentru descrierea, compunerea şi modul de purtare a uniformelor şi echipamentului specific pentru funcţionarii publici cu statut special din sistemul administraţiei penitenciare, precum şi a regulilor de acordare a drepturilor de echipament. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/269202_a_270531]
-
Articolul 19 Cămașa Se confecționează din țesătură de bumbac sau tip bumbac, de culoare bleu. Se încheie cu nasturi de sus până jos și are gulerul răsfrânt, cu colț. Mâneca are manșetă simplă, încheiată cu nasturi. Cămașa pentru femei are pense pe piept și se închide partea dreaptă peste partea stângă. Articolul 20 Cămașa-bluză Se confecționează din țesătură tip bumbac de culoare bleu, are gulerul răsfrânt, cu colț, și se poartă deschisă la gât, fără cravată. Atât spatele, cât și piepții
REGULAMENT din 4 octombrie 2013 (*actualizat*) pentru descrierea, compunerea şi modul de purtare a uniformelor şi echipamentului specific pentru funcţionarii publici cu statut special din sistemul administraţiei penitenciare, precum şi a regulilor de acordare a drepturilor de echipament. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/269202_a_270531]
-
cu nasturi. Pe epoleți se fixează un suport din material fond, pe care se aplică prin brodare însemnele de grad. Suportul pentru însemnul de grad este de mărimea epoletului. Cămașa-bluză se confecționează cu bandă la terminație. Cămașa-bluză pentru femei are pense pe piept și se închide partea dreaptă peste partea stângă. Articolul 21 Pantofii Se confecționează din piele naturală de culoare neagră. Talpa este din piele naturală sau din înlocuitori. Căputa este dintr-o singură bucată și nu are ornamentații. Pantofii
REGULAMENT din 4 octombrie 2013 (*actualizat*) pentru descrierea, compunerea şi modul de purtare a uniformelor şi echipamentului specific pentru funcţionarii publici cu statut special din sistemul administraţiei penitenciare, precum şi a regulilor de acordare a drepturilor de echipament. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/269202_a_270531]
-
următoarele afecțiuni: │ │[ ] Da [ ] Nu [ ] Nu știu B? Data injectării: │ │Alte imunizări? Data injectării: Da [ ] Nu [ ] Nu știu Când a fost copilul capabil să fixeze privirea? │ │[ ] necunoscut Când a fost copilul capabil să stea în șezut singur? │ │[ ] necunoscut Când a făcut pensa digitală? Să stea în picioare cu sprijin? Să meargă fără sprijin? │ │ Să spună propoziții? │ └────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘ 2. Istoricul de viață al copilului și implicațiile acestuia (se va acorda atenție evidențierii evenimentelor din primul an de viață al copilului): b) relația copilului cu
DECIZIE nr. 661 din 8 august 2016 privind aprobarea modelului şi conţinutului unor formulare, instrumente şi documente utilizate în procedura adopţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/274328_a_275657]
-
Lisboa Penha Garcia comarca Idanha-a-Nova Penha Longa comarca Marco de Canaveses Penhas Juntas comarca Vinhais Penhascoso comarca Maçăo Peniche comarca Peniche Peniche (Ajuda) comarca Peniche Peniche (Conceiçăo) comarca Peniche Peniche (Sao Pedro) comarca Peniche Pensalvos comarca Vila Pouca de Aguiar Penso comarca Melgaço Penso comarca Moimenta da Beira Penso (Sânto Estêvăo) comarca Braga Penso (Sao Vicente) comarca Braga Penude comarca Lamego Pepim comarca Castro Daire Pêra comarca Silves Pêra do Moço comarca Guarda Pêra Velha comarca Moimenta da Beira Peraboa comarca
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
comarca Idanha-a-Nova Penha Longa comarca Marco de Canaveses Penhas Juntas comarca Vinhais Penhascoso comarca Maçăo Peniche comarca Peniche Peniche (Ajuda) comarca Peniche Peniche (Conceiçăo) comarca Peniche Peniche (Sao Pedro) comarca Peniche Pensalvos comarca Vila Pouca de Aguiar Penso comarca Melgaço Penso comarca Moimenta da Beira Penso (Sânto Estêvăo) comarca Braga Penso (Sao Vicente) comarca Braga Penude comarca Lamego Pepim comarca Castro Daire Pêra comarca Silves Pêra do Moço comarca Guarda Pêra Velha comarca Moimenta da Beira Peraboa comarca Covilhă Perafita comarca
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Marco de Canaveses Penhas Juntas comarca Vinhais Penhascoso comarca Maçăo Peniche comarca Peniche Peniche (Ajuda) comarca Peniche Peniche (Conceiçăo) comarca Peniche Peniche (Sao Pedro) comarca Peniche Pensalvos comarca Vila Pouca de Aguiar Penso comarca Melgaço Penso comarca Moimenta da Beira Penso (Sânto Estêvăo) comarca Braga Penso (Sao Vicente) comarca Braga Penude comarca Lamego Pepim comarca Castro Daire Pêra comarca Silves Pêra do Moço comarca Guarda Pêra Velha comarca Moimenta da Beira Peraboa comarca Covilhă Perafita comarca Matosinhos Perais comarca Castelo Branco
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
comarca Vinhais Penhascoso comarca Maçăo Peniche comarca Peniche Peniche (Ajuda) comarca Peniche Peniche (Conceiçăo) comarca Peniche Peniche (Sao Pedro) comarca Peniche Pensalvos comarca Vila Pouca de Aguiar Penso comarca Melgaço Penso comarca Moimenta da Beira Penso (Sânto Estêvăo) comarca Braga Penso (Sao Vicente) comarca Braga Penude comarca Lamego Pepim comarca Castro Daire Pêra comarca Silves Pêra do Moço comarca Guarda Pêra Velha comarca Moimenta da Beira Peraboa comarca Covilhă Perafita comarca Matosinhos Perais comarca Castelo Branco Peral comarca Cadaval Peral comarca
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
se încheie cu nasturi, cu partea dreaptă peste partea stângă, buzunare situate sub talie și un tiv la bază. Luând în considerare aspectul său general, și în special faptul că prezintă o anume rigiditate (stofă groasă, șase panouri și două pense), acest articol trebuie clasificat drept vestă în codul NC 6104. Acest articol de îmbrăcăminte este compus din șase panouri (din care două frontale și patru dorsale) cusute împreună pe lungime, prezintă și umerași interni, precum și două pense pe lungime, pornind
jrc3428as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88587_a_89374]
-
panouri și două pense), acest articol trebuie clasificat drept vestă în codul NC 6104. Acest articol de îmbrăcăminte este compus din șase panouri (din care două frontale și patru dorsale) cusute împreună pe lungime, prezintă și umerași interni, precum și două pense pe lungime, pornind de la piept (vestă). (Vezi fotografia nr. 557) * 2. Articol de îmbrăcăminte din industria de tricotaje (70% acrilic, 30% lână), unicolor, cu o grosime de 2,1 mm, fără dublură, cu guler răsfrânt, destinat acoperirii părții superioare a
jrc3428as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88587_a_89374]
-
se încheie cu nasturi, cu partea dreaptă peste partea stângă, buzunare situate sub talie și un tiv la bază. Luând în considerare aspectul său general, și în special, faptul că prezintă o anume rigiditate (stofă groasă, șase panouri și două pense), acest articol trebuie clasificat ca vestă în codul NC 6104. Acest articol de îmbrăcăminte este compus din șase panouri (din care două frontale și patru dorsale), cusute împreună pe lungime, prezintă de asemenea umerașe interni, precum și două pense pe lungime
jrc3428as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88587_a_89374]
-
și două pense), acest articol trebuie clasificat ca vestă în codul NC 6104. Acest articol de îmbrăcăminte este compus din șase panouri (din care două frontale și patru dorsale), cusute împreună pe lungime, prezintă de asemenea umerașe interni, precum și două pense pe lungime, pornind de la piept (vestă). (Vezi fotografia nr. 558)* 3. Articol de îmbrăcăminte lejer, din tricot subțire, de tip tricou (100% bumbac), cu dungi bicolore, fără dublură, fără guler, cu croială dreaptă, destinat acoperirii părții superioare a corpului, coborând
jrc3428as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88587_a_89374]
-
pentru substanțe chimice (de ex. Cocoglycerides, Hydrogenated Castor Oil, Hydrogenated Palm Acid, Olive Acid, Palm Alcohol, Soyamide DEA, Sulfated Olive Oil etc.). Pentru stabilirea unui nume derivat din Linné pentru elementele botanice se utilizează următoarea bibliografie: (a) principala trimitere este Penso, G., Index Plantarum Medicinalium Totius Mundi Eorumque Synonymorum, O.E.M.F. Milano (1983 - ISBN No. 88-7076-027-8. (b) În cazul în care genul și specia nu sunt identificate în textul menționat la (a), se utilizează diferite surse secundare, inclusiv cele citate în
32006D0257-ro () [Corola-website/Law/294764_a_296093]
-
Ortopedie chirurgicală" (1956), "Artroplastia" (1958), "Scoliozele" (1961), "Transplanturi și grefe osoase și cartilaginoase" (1975) etc. Aduce inovații în tehnica operatorie, echipamentul și instrumentarul chirurgical ortopedic (masa ortopedică "Rădulescu", scărița de extensiune, depanatorul de floare, strângătorul de sârmă, despicătorul de coaste, pense cu astragal etc.). Acordă o atenție deosebită tehnicii protezice, îmbogățind-o cu metode personale (genunchiul blocabil, mâna mecanică Rădulescu Aldea, aparatele pentru paralizie poliomietelică, coastele pentru scolioză etc.). Publică literatură cu numele adevărat sau cu pseudonimul Furpa Sera: "Bătea un
Alexandru D. Rădulescu () [Corola-website/Science/307150_a_308479]
-
mănușilor , cu soluție salină izotonă . După presarea timp de 3- 5 minute a TachoSil la nivelul plăgii , mănușa sau tamponul trebuie îndepărtate cu atenție . Pentru a evita desprinderea buretelui , acesta poate fi ținut la un capăt , de exemplu cu o pensă . Alternativ , în caz de sângerare puternică , TachoSil poate fi aplicat fără umezire prealabilă , presând ușor la nivelul leziunii timp de 3- 5 minute . TachoSil trebuie utilizat astfel încât să fie acoperiți 1- 2 cm în afara marginilor plăgii . Dacă este utilizat mai
Ro_1004 () [Corola-website/Science/291763_a_293092]
-
plăgii . 5 . Se reduce treptat presiunea , după 3- 5 minute . Pentru a fi siguri că buretele nu rămâne atașat de mănușa umezită sau de tampon și nu pierde contactul cu plaga , buretele poate fi ținut la un capăt cu o pensă . Se recomandă ca de fiecare dată când se administrează TachoSil la un pacient , numele pacientului și numărul seriei buretelui medicamentos să fie înregistrate pentru a menține legătura dintre pacient și numărul seriei de fabricație . Păstrarea TachoSil A nu se păstra
Ro_1004 () [Corola-website/Science/291763_a_293092]
-
Marengo Margo Markinch Marquis Marsden Maryfield Maymont Mclean Mctaggart Meacham Meath Park Medstead Mendham Meota Mervin Middle Lake Milden Minton Mistatim Montmartre Mortlach Muenster Neilburg Netherhill Neudorf Neville North Portal Odessa Osage Paddockwood Pangman Paradise Hill Parkside Paynton Pelly Pennant Pense Perdue Pierceland Pilger Pleasantdale Plenty Plunkett Prelate Primate Prud'homme Punnichy Quill Lake Quinton Rabbit Lake Râma Rhein Richard Richmound Ridgedale Riverhurst Roche Percee Ruddell Rush Lake Ruthilda Sceptre Sedley Semans Senlac Shackleton Shamrock Sheho Shell Lake Silton Simpson Smeaton
Listă de localități din provincia Saskatchewan () [Corola-website/Science/318693_a_320022]
-
piese dance-pop, materialul a fost apreciat pentru „inocența și naivitatea” compozițiilor și s-a bucurat de succes comercial, fiind vândut în peste 100.000 de exemplare în Canada. În timp ce piese precum „Le jour où tu partira”, „Les murs” sau „Qui pense à l'amour” o aduc în atenția publicului canadian, Fabian a concertat extensiv în stagiunea 1992-1993 pentru a-și promova materialele discografice. De asemenea, în anul 1991 Lara a colaborat cu compozitorul român Vladimir Cosma în vederea înregistrării piesei „Laisse-moi rêver
Lara Fabian () [Corola-website/Science/323624_a_324953]
-
être saoul ou qu'il veut lui faire une mauvaise blague ; îl se ravise et va se coucher directement . Une fois couché, le narrateur entend, après la fin des festivités, des craquements sourds, des pas pesants montant l'escalier. Îl pense avoir reconnu leș pas du jeune marié ivre, s'inquiète parce qu'ils paraissent extrêmement lourds, mais s'endort tout de même. Le narrateur dort mal et est réveillé vers cinq heures du matin de nouveau par leș pas lourds
Venus din Ille () [Corola-website/Science/329465_a_330794]
-
Jean-Pierre și Luc Dardenne, când cei doi regizori hotărăsc să nu se mai limiteze la realitatea surprinsă prin intermediul documentarelor, ci să vorbească despre marginalizarea urbană modernă prin narațiunea unui lungmetraj. Primele două filme, Falsch, cu Bruno Cremer (1987), și Je pense à vous (1992), cu Fabienne Babe și Robin Renucci, nu au avut, totuși, parte de succes notabil. Adele Haenel și Olivier Bonnaud În 1994, frații înființează propria companie de producție de film, Les Films du Fleuve, care produce primul lor
“La Fille Inconnue”, o anchetă care devine o obsesie by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105653_a_106945]