1,475 matches
-
înțelege că și ctitorul bisericii despre care vorbim, domnitorul Vasile Lupu, avea prin partea locului, moșii domnești și, poate că, și curți de petrecere în timpul verii, motiv, pentru care, și prezența unei biserici chiar modeste era justificată. După o inscripție slavonă de deasupra ușii pridvorului, data zidirii acestei biserici este 1638. După plecarea din domnie a voievodului Vasile Lupu, biserica a fost cuprinsă de un incendiu și dărâmată, apoi rezidită și iarăși ruinată și refăcută. Biserica din Podgoria Copou, având hramul
Bisericile Ortodoxe din Iaamp;#537;i by V. D. Vasiliu () [Corola-publishinghouse/Science/455_a_1456]
-
ctitorița Elisabeta Schimonahia (după inscripția în limba greacă), Coroana Mântuitorului are 361 boabe de mărgăritar și 189 cilicuri (mărgele) de aur. Acest sfânt-Aer a fost cusut artistic în Turcia, așa cum rezultă din turaua (monograma) turcească din spate; o Evanghelia mare, slavonă, din anul 1646, ferecată în argint aurit; o Evanghelie greacă, din anul 1776, de asemenea ferecată în argint aurit; un potir aurit, sculptat artistic, dăruit de Duca-Vodă; o perdea pentru Ușile Împărătești, cusută cu fir de argint, din anul 1742
Bisericile Ortodoxe din Iaamp;#537;i by V. D. Vasiliu () [Corola-publishinghouse/Science/455_a_1456]
-
având o inscripție slovană; candele de argint lucrate cu multă grijă și artă; Clopotul cel mare din turn este dăruit bisericii de către Miron-Vodă Barnovschi și poartă data de 1628. A fost turnat la Lvov. Inscripția de pe el este în limba slavonă, iar vanga (buza clopotului) are înscris în limba latină un verset din Psalmii lui David. Un clopot mai mic este, de asemenea, donat de către ctitor. Prin anul 1728, în chiliile mănăstirii a funcționat o școală în limba română dar și
Bisericile Ortodoxe din Iaamp;#537;i by V. D. Vasiliu () [Corola-publishinghouse/Science/455_a_1456]
-
prădat țara la 1574 și nu se știe de unde o luaseră. În tabloul votiv din actuala biserică apare și domnitorul Ieremia Movilă (1595-1600 și 1600 1606), care probabil a refăcut-o și a mai adăugat și alte construcții. În pisania slavonă de deasupra ușii de intrare în 73 pronaos scrie că această clădire a fost construită de Vasile Voievod (Lupu), însă nefiind terminată, s-a continuat de către Stefăniță Vodă, termin�ndu-se la 24 mai 1660. O inscripție alăturată, grecească, face precizarea
Bisericile Ortodoxe din Iaamp;#537;i by V. D. Vasiliu () [Corola-publishinghouse/Science/455_a_1456]
-
Sfântul Haralambie prezintă și interes turistic. 23. BISERICA SFÂNTUL IOAN BOTEZĂTORUL Pe strada Ion C. Brătianu, în fața Școlii de arte "Octav Băncilă" , se află o biserică ce își sărbătorește hramul de ziua Sfântului Ioan Botezătorul (7 ianuarie). Pisania în limba slavonă, ce se află în pridvorul bisericii, după traducerea episcopului Melchisedec, ne informează: (1635, n.n). Se știe din alte documente că lucrările de construcții au început în anul 1628. Planul clădirii este în formă de cruce, cu absidele laterale mici
Bisericile Ortodoxe din Iaamp;#537;i by V. D. Vasiliu () [Corola-publishinghouse/Science/455_a_1456]
-
altarului, absida este susținută de un contrafort. Printre obiectele de preț aflate aici se numără: Un chivot din lemn datat 1806; O cruce cu postament din anul 1812; O Evanghelie în limba greacă din anul 1793; O Evanghelie în limba slavonă din anul 1803. Biserica atrage atenția vizitatorului prin formula originală a arhitecturii după cum am vorbit și constituie o valoare în aspectul de ansamblu al orașului Iași, care este plin de monumente prețioase de arhitectură. 26. BISERICA SFÂNTUL MINA Pe strada
Bisericile Ortodoxe din Iaamp;#537;i by V. D. Vasiliu () [Corola-publishinghouse/Science/455_a_1456]
-
Constantinopulului, aflați întâmplător la Iași. Printre odoarele de preț cu care a fost dotată biserica în decursul timpului, menționăm: O Evanghelie scrisă de m�nă, pe pergament, îmbrăcată în argint, purtând data 7010, april, 23 (1502, n.n.). Nota în limba slavonă ne informează că a fost dată de către Ștefan cel Mare, pentru pomenirea sa și a familiei "la biserica Curții, care este pe Bistrița, unde este hramul Nașterea Cinstitului, Slăvitului Prooroc Ioan, în anul domniei noastre al 46-lea și s-
Bisericile Ortodoxe din Iaamp;#537;i by V. D. Vasiliu () [Corola-publishinghouse/Science/455_a_1456]
-
potir lucrat artistic și restaurat în anul 1894, un epitaf din catifea și fir de argint donat bisericii de către Mitropolitul Veniamin Costachi în anul 1834. Biblia de la Blaj (1795), sfânta și Dumezeiasca Evanghelie de Râmnic (1794), Evanghelia veche în limba slavonă (1697) și alte obiecâte de cult și scrieri bisericești. Biserica Socola a făcut parte întotdeauna din tezaurul cultural al țării, pionul de înaltă spiritualitate creștină și românească, merit�ndu și pentru aceasta locul de cinste ce i se conferă. 39
Bisericile Ortodoxe din Iaamp;#537;i by V. D. Vasiliu () [Corola-publishinghouse/Science/455_a_1456]
-
am adăuga fiindcă aici avem mai mult spațiu decât Sfinția Sa că în gropnița situată aproape de intrare, în pronaos, se află nouă morminte, cu lespezi mari de marmură, de pe majoritatea cărora s-au șters aproape în întregime inscripțiile. Una, în limba slavonă și două în limba greacă se mai pot descifra. N.A. Bogdan ne oferă conținutul primei inscripții în limba greacă, după traducerea făcută de Dossiod: citation author=”N.A. Bogdan”>" Această piatră frumos cioplită ascunde trupul aceluia care a fost din neamul
Bisericile Ortodoxe din Iaamp;#537;i by V. D. Vasiliu () [Corola-publishinghouse/Science/455_a_1456]
-
care poartă numele Sfântului locaș (Sf. Teodor), la nr. 14, se află construcția despre care vorbim. Dintr-un sinodic al anului 1875 se înțelege că ctitorii acestei biserici ar fi Istrate Dabija Vodă, cu Doamna sa Dafina, însă după inscripțiile slavone de pe niște icoane vechi ar reieși că tot pe acest loc ar fi existat o altă biserică, din lemn, al cărei ctitori ar fi donatorii acelor icoane, Marele Vornic al Țării de sus din timpul domniei lui Istrate Dabija, Solomon
Bisericile Ortodoxe din Iaamp;#537;i by V. D. Vasiliu () [Corola-publishinghouse/Science/455_a_1456]
-
Însă de necazuri. A rămas orfan de tată Încă de mic, educația și formarea lui rămânând În seama mamei Stanca, care a avut grijă de educarea pe plan spiritual și astfel, Constantin Brâncoveanu a Învățat tainele Sfintei Scripturi În limba slavonă și greacă. Ager la minte, fire blândă și cu o situație materială foarte bună se căsătorește cu fiica lui Neagoe Basarab și nepoata lui Antonie Vodă. Dumnezeu le binecuvintează familia cu patru băieți și șapte fete care au primit o
Din suflet de creștin. Ediția a V-a by Gabriela Țandea () [Corola-publishinghouse/Science/91775_a_92315]
-
al doilea hrisov se acorda burse pentru săraci și străini pentru a avea posibilitatea să se instruiască În această școală. Paralel cu Academia de la Sfântul Sava, funcționau și alte școli, În incinta unor mănăstiri, În care se preda În limbile slavonă și română. Așa au fost școlile de la mănăstirile Sfântul Gheorghe Vechi și Colțea, din București, care pregăteau dieci pentru cancelariile domnești, preoți și dascăli. O serie de școli românești existau și În orașele țării, În mănăstiri și chiar În mediul
Din suflet de creștin. Ediția a V-a by Dragomir Dancu () [Corola-publishinghouse/Science/91775_a_92322]
-
prin intermediul lui Antim Ivireanul, care a fost numit În 1705 episcop la Râmnic, iar În 1708 mitropolit. S-au tipărit diferite cărți: de slujbă, de teologie, de Învățătură, de combatere a catolicismului și a calvinismului, toate În limbile română, greacă, slavonă și chiar arabă. În tipografia de la București, pusă din 1691 sub conducerea ieromonahului Antim Ivireanul, au apărut mai multe cărți de slujbă sau de Învățătură, Între care și un frumos Evangheliar greco-român (1693). În cea de la mănăstirea Snagov, Îndrumată tot
Din suflet de creștin. Ediția a V-a by Dragomir Dancu () [Corola-publishinghouse/Science/91775_a_92322]
-
În românește. In aceeași zi, boierii munteni au ridicat În scaunul de domnie pe nepotul de soră al celui răposat, logofătul Constantin Brâncoveanu (n.1654), cu misiuni Însemnate În viața politică a țării. Invățase carte, precum și limbile greacă, latină și slavonă, cu dascăli ale caror nume au ramas necunoscute, apoi s-a căsatorit cu Maria, nepoata de fiu a domnitorului Antonie din Popești, având 11 copii: patru feciori și șapte fete. De tânăr, a fost chemat În slujbe domnești, sub Gheorghe
Din suflet de creștin. Ediția a V-a by Ștefania Geamănu () [Corola-publishinghouse/Science/91775_a_92323]
-
importante În cântarea la strană Între evenimentele sau modificările ce au avut loc la cântarea la strană, cel mai important Îl reprezintă introducerea limbii române În Biserică. Era foarte greu, pentru un român, chiar dacă Învăța de mic, să cânte În slavonă sau greacă. La Începutul domniei lui Brâncoveanu, În românește se citeau doar Cazania, Apostolul și Evanghelia, dintre care numai Apostolul era citit de cei din strană. Creștinii nu Înțelegeau ce se cânta În biserică și poate același lucru se Întâmpla
Din suflet de creștin. Ediția a V-a by Liviu Botezatu () [Corola-publishinghouse/Science/91775_a_92312]
-
bună perioadă de timp se tipăresc cărți de cult bilingve. Octoihul din 1700 avea doar indicațiile de tipic În românește, textul troparelor fiind În slavonește. Mineele tipărite la Buzău, conțin tipicul, paremiile și sinaxarul În românește, iar restul este În slavonă. Triodul din 1700 avea numai tipicul și textele din Sfânta Scriptură În românește. Efortul pentru a traduce măcar Îndrumările de tipic era considerabil, Întâmpinându-se multe greutăți, dar era necesar pentru că „preoții noștri de pre la sate nicidecum Înțelegând limba
Din suflet de creștin. Ediția a V-a by Liviu Botezatu () [Corola-publishinghouse/Science/91775_a_92312]
-
esența psaltichiei originale. Școli de muzică În afară de cântarea la strană, În biserică, muzica psaltică se mai Învăța și În școli. În secolele XVI și XVII se Înființează câteva școli În care cântarea bisericească era la loc de cinste alături de greacă, slavonă, citit și scris, dar Învățământul se reducea la o formă elementară. În școlile de pe lângă biserici, fiii neguțătorilor și ai meșteșugarilor Învățau noțiuni sumare despre alfabetul chirilic și muzica psaltică, de aceea În timpul lui Constantin Brâncoveanu numărul școlilor sporește. O
Din suflet de creștin. Ediția a V-a by Liviu Botezatu () [Corola-publishinghouse/Science/91775_a_92312]
-
și rînduiala besericii. Și cărțile de Învățătura copiilor să fie din casă“. Putem vedea din acest Așezământ că elevii erau Întreținuți de mănăstire, ce vârstă aveau copiii, durata școlarizării, programa analitică și obiectele de Învățământ. Muzica psaltică se Învăța alături de slavonă, română, tipic și alte „rânduiale ale besericii“, după cum era stabilit În „foița de Învățătură“. După absolvirea acestei școli „elevii“ primeau o diplomă, care le dădea dreptul să fie cântăreți, diaconi sau preoți. Prin urmare, În această perioadă, În București existau
Din suflet de creștin. Ediția a V-a by Liviu Botezatu () [Corola-publishinghouse/Science/91775_a_92312]
-
psaltică practicată În perioada domniei lui Constantin Brâncoveanu pe teritoriul țării noastre, reprezintă continuarea aceleiași muzici din secolele precedente, dar cu deosebirea că se adaptează la cerințele graiului românesc. Psalții pe care i-am amintit au „tălmăcit“ din greacă și slavonă sau au compus direct În românește, fără a se abate de la melosul muzicii tradiționale bizantine. Cu toate eforturile acestora de a introduce și cântarea la strană În limba română, pentru a fi Înțeleasă de toți credincioșii, În epoca brâncovenească se
Din suflet de creștin. Ediția a V-a by Liviu Botezatu () [Corola-publishinghouse/Science/91775_a_92312]
-
făcut Începând cu secolul următor. Ele erau amenajate pe lângă mănăstiri și biserici. În secolul al XVII-lea apar și bibliotecile laice, care aveau În raft o gamă largă de domenii. Bibliotecile boierilor erau foarte bogate, cu cărți În limba greacă, slavonă sau limbi occidentale. Dar nu numai literatura și Învățământul au cunoscut o perioadă de Înflorire ci și arta. În general s-a păstrat stilul bizantin, simplu, dar au fost preluate și elemente renascentiste și baroce. Noile elemente au fost asimilate
Din suflet de creștin. Ediția a V-a by Oana-Maria Acsinie () [Corola-publishinghouse/Science/91775_a_92320]
-
consemnează o listă de orașe, inserata în versiunile unui letopiseț rus, datând de prin anii 1389-1392, în care se găsesc și cuvintele ASKII TORG sau IASISKYI TORG între alte denumiri de așezări. Unii istorici au considerat că aceste cuvinte din slavona numesc pentru prima dată într-un document TÂRGUL IAȘI. Alții însă, corelând cuvintele respective cu altele din context, CERN și NA PRUTE, au conchis că neatestându-se nici documentar și nici arheologic o localitate cu numele CERNA și că IASUL
ALMA MATER IASSIENSIS ?N IMAGINI MEDALISTICE by ANDONE CUMP?TESCU () [Corola-publishinghouse/Science/84295_a_85620]
-
în esență celor de mai sus următoarele: - medalia nu putea fi realizată la Stuttgart, ci într-un atelier ieșean. Dovadă o credeam a fi existența matrițelor (stanțe), expuse la Muzeul Unirii din Iași, alături de medalie. - în scrierea legendei întâlnim caractere slavone - pentru ,,p”, ,,g ’’ și pentru ,,r”; pentru „i” și „s” se oscilează între caracterele slavone și cele latine. Considerăm că în situația unei medalii realizate în țară că rod al unei inițiative private se reflectă situația încă oscilanta în folosirea
ALMA MATER IASSIENSIS ?N IMAGINI MEDALISTICE by ANDONE CUMP?TESCU () [Corola-publishinghouse/Science/84295_a_85620]
-
într-un atelier ieșean. Dovadă o credeam a fi existența matrițelor (stanțe), expuse la Muzeul Unirii din Iași, alături de medalie. - în scrierea legendei întâlnim caractere slavone - pentru ,,p”, ,,g ’’ și pentru ,,r”; pentru „i” și „s” se oscilează între caracterele slavone și cele latine. Considerăm că în situația unei medalii realizate în țară că rod al unei inițiative private se reflectă situația încă oscilanta în folosirea integrală a alfabetului latin, din moment ce o medalie oficială dedicată lui Vasile Sturza și Anastasie Panu
ALMA MATER IASSIENSIS ?N IMAGINI MEDALISTICE by ANDONE CUMP?TESCU () [Corola-publishinghouse/Science/84295_a_85620]
-
București, ci la Iași, nu la 19 cum scrie pe medalie, ci la 20 februarie, cum atestă documentele vremii. Comparând grafia textelor de pe aversul și reversul medaliei, constatăm că, în timp ce textul reversului este scris în întregime cu alfabet cu pondere slavona, cel al aversului cuprinde un singur cuvânt scris cu caractere latine, RUMÂNIA, circular, deasupra unei ghirlande pe care se sprijină un triunghi ce cuprinde trei scuturi cu stemele Munteniei, Transilvaniei și Moldovei. Placheta Teatrului din București și medalia primei reprezentări
ALMA MATER IASSIENSIS ?N IMAGINI MEDALISTICE by ANDONE CUMP?TESCU () [Corola-publishinghouse/Science/84295_a_85620]
-
română a operei„Normă” la Iași... În amintirea acestui eveniment deosebit a fost bătută și medalia care constituie o rărițate medalistica...». În raport cu afirmațiile respective precizam că „reversul medaliei la care se referă Luana Popa cuprinde următoarea inscripție cu caractere preponderent slavone, dispusă pe 10 rânduri ÎN ZILELE / M.S.ALEXANDRU GHIKA V.V. / S-A REPREZENTAT, ÎN BUCUREȘTI / OPERA / NORMĂ ÎN / ROMÂNEȘTE DE CĂTRE ELEVI /ECOALEI FILARMONICE / LA 19/3 LUNA FEBRUARIE / 1838 / TEATRU BUCUREȘTI și care nu vorbește de reprezentarea operei Normă la
ALMA MATER IASSIENSIS ?N IMAGINI MEDALISTICE by ANDONE CUMP?TESCU () [Corola-publishinghouse/Science/84295_a_85620]