11,582 matches
-
Mondial (combinata nordică), între 21-28 februarie, la Val di Fiemme (Italia); Campionatul Mondial de sărituri cu schiurile, între 21 februarie - 2 martie, în Italia. Pase scurte l Socotit cel mai puternic din lume, de unde și denumirea de „Liga Stelelor“, campionatul spaniol de fotbal se confruntă cu mari neajunsuri economice, datoriile cluburilor din primele două divizii ridicându-se la 900 milioane de euro l Sportivul britanic Ralph Firman a devenit cel de-al 20-lea și ultimul pilot care va lua startul
Agenda2003-8-03-21 () [Corola-journal/Journalistic/280727_a_282056]
-
Examene internaționale La Centrul de Limbi Străine și Examinare Internațională Bridge Language Study House din Cluj Napoca se fac înscrieri pentru examenele internaționale Pitman Qualifications (limba engleză) și ECL (limbile daneză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, maghiară, olandeză, italiană, poloneză, portugheză, spaniolă) până în 15 martie. Relații - la sediul centrului (str. Clinicilor nr. 18), la tel./fax 0264-190 811, la adresa de e-mail: bridge@pcnet. ro și pe pagina web: heltai. cj. pcnet. ro/bridge. ( I. B.) Emisiune poștală „Poșta Română“ a pus în
Agenda2003-9-03-14 () [Corola-journal/Journalistic/280747_a_282076]
-
de lei pentru farmacii, ne-a informat purtătoarea de cuvânt a instituției, doamna Mariana Mocioalcă. ( O. N.) Cursuri Casa de Cultură a Municipiului Timișoara organizează din 17 martie, în cadrul Universității Populare, o nouă sesiune de cursuri: engleză, germană, franceză, italiană, spaniolă, informatică, depanare TV, inițiere artistică în interpretarea muzicii populare la instrumente tradiționale (taragot, clarinet, saxofon, acordeon, contrabas), ore de dans sportiv și de societate. Înscrieri - de luni până vineri între orele 9-16 la Sala Lira (str. Miron Costin nr. 2
Agenda2003-10-03-14 () [Corola-journal/Journalistic/280773_a_282102]
-
dizabilitate, care beneficiază de consiliere juridică și psihologică, ergoterapie, masaj terapeutic și gimnastică medicală. Persoanele interesate pot obține informații suplimentare de la doamna Camelia Păian, coordonator al Centrului, tel. 0745-662 056. MONICA DIANA PAVEL Concurs de eseuri În limba engleză sau spaniolă În cadrul manifestărilor ocazionate de Ziua Mondială a Cărții (23 aprilie), British Council România și Institutul Cervantes organizează un concurs de eseuri cu tema „Don Quijote & Hamlet: două mituri ale modernității“ destinat persoanelor cu vârsta între 18 și 35 de ani. Eseurile
Agenda2003-12-03-10 () [Corola-journal/Journalistic/280819_a_282148]
-
organizează un concurs de eseuri cu tema „Don Quijote & Hamlet: două mituri ale modernității“ destinat persoanelor cu vârsta între 18 și 35 de ani. Eseurile vor avea cel mult 1 800 de cuvinte, vor fi redactate în limba engleză sau limba spaniolă și vor fi depuse până în 3 aprilie la sediul British Council România (Calea Dorobanților nr. 14 - București) sau sediul Institutului Cervantes (str. Marin Serghiescu nr. 12 - București). Premiul constă într-un curs de limba engleză și un curs de limba
Agenda2003-12-03-10 () [Corola-journal/Journalistic/280819_a_282148]
-
și vor fi depuse până în 3 aprilie la sediul British Council România (Calea Dorobanților nr. 14 - București) sau sediul Institutului Cervantes (str. Marin Serghiescu nr. 12 - București). Premiul constă într-un curs de limba engleză și un curs de limba spaniolă și înscrierea timp de un an la bibliotecile British Council România și, respectiv, cea a Institutului Cervantes. Alte amănunte pot fi găsite pe Internet la adresele: www. britishcouncil. ro și bucarest. cervantes. es. I. BÎTEA În Timișoara (str. Timotei Cipariu
Agenda2003-12-03-10 () [Corola-journal/Journalistic/280819_a_282148]
-
o reducere de 30% la plata cotizației anuale (valoarea nu poate însă depăși 50% pentru persoanele care au dreptul la alte reduceri). De la 1 aprilie, cuantumul Permisului Internațional de Conducere - document tradus în cinci limbi de circulație (engleză, franceză, germană, spaniolă, rusă) și eliberat de A.C.R. , în conformitate cu prevederile Convenției asupra circulației rutiere din 8 noiembrie 1968, semnat la Viena - este de 4 milioane de lei, respectiv, 2 milioane de lei pentru membrii asociației. De curând, Automobil Clubul Român acordă asistență
Agenda2003-13-03-8 () [Corola-journal/Journalistic/280842_a_282171]
-
a peste 40% din angajatori, în timp ce limba germană este cerută în cazul a 17% din locurile de muncă oferite pentru români în străinătate. Peste 11% dintre angajatorii străini vor ca românii să cunoască și limba italiană, iar 7,5%, limba spaniolă. Citește mai multe despre pe www.incont.ro. Citește și:
CV-ul perfect pentru a pleca la muncă în străinătate () [Corola-journal/Journalistic/26892_a_28217]
-
joi 400 milisievert pe oră, nivel de iradiere care nu produce efecte adverse imediate asupra sănătății, însă această doză echivalează cu 1.000 de mamografii (o mamografie presupune o iradiere de 0,4 milisievert), explică în ediția de vineri cotidianul spaniol ABC. Milisievertul este unitatea de măsură a dozei radiației. ABC adaugă că expunerea la radiații de 10.000 de milisievert, echivalentul a 100.000 de mamografii, ar provoca moartea unui om în mai puțin de o lună, scrie . 10.000
Ce niveluri de radiaţie poate suporta un om? Afla la ce nivel de radiaţii eşti expus în fiecare an () [Corola-journal/Journalistic/26925_a_28250]
-
extraordinar parcursul tău: ai fost inițial profesoară de literatură comparată la Universitatea din Suceava, apoi primul lector de română din Spania (la Universitatea din Alicante, între 2008-2010), iar din noiembrie 2011 ești lector la una dintre cele mai importante universități spaniole, Universitatea din Granada. Oana Ursache: Răspunsul pe care îl voi da e o confesiune: îmi amintesc de un mare profesor de-al meu din facultate, Mihail Iordache, era primul decan al proaspăt-reînființatei Facultăți de Litere la Suceava în anii ’90
Interviu cu Oana Ursache - „La Alicante câteva luni m-am tot minunat...” by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/2698_a_4023]
-
de an pe 1 Decembrie îmi pun ia, un șorț și mă apuc de făcut sarmale și mămăligă împreună cu studenții acasă la mine. L.V.R: Ce înseamnă pentru studenții din Spania - vezi, mă feresc să-i consider pe toți studenți spanioli, știind că Andalucía este multi- și pluriculturală - acest lectorat de limbă română? O.U.: Fizic lectoratul înseamnă o mini-bibliotecă pe care mi-o doresc mult mai amplă (am toată invidia pentru biblioteca enormă pe care o are departamentul de limba
Interviu cu Oana Ursache - „La Alicante câteva luni m-am tot minunat...” by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/2698_a_4023]
-
carte din spaniolă în română despre înțelepciunea precolumbiană. De la Alicante am venit cu atelierul aici și l-am redenumit Rumano a tu lado. Am terminat de tradus Povestea poveștilor a lui Creangă și sperăm să o publicăm în ediție bilingvă, spaniolă și catalană. Și proiecte avem cu zecile..., dar aștept să mai crească un pic studenții mei.
Interviu cu Oana Ursache - „La Alicante câteva luni m-am tot minunat...” by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/2698_a_4023]
-
plan internațional. O campanie care va folosi referiri la brandul turistic al României va fi lansată luni de către Federația Națională pentru Protecția Animalelor, în colaborare cu organizații europene similare. La protest va participa Alteța Sa Regală Maja von Hohenzollern, o prințesă spaniolă care vine la București să ceară un tratament umanitar pentru câinii comunitari și Dieter Ernst, președintele Organizației Europene pentru Protecția Animalelor și a Mediului. Maricica Puică, Monica Davidescu, Paula Iacob și Marius Marinescu participă la ” Mitingul ultimei șanse”, care va
O prinţesă de Hohenzollern vine din Spania să salveze maidanezii. ONG-urile încep boicotarea României: ”Exploring the carpathian euthanasy” () [Corola-journal/Journalistic/27009_a_28334]
-
asupra greșelilor pe care le-am făcut. Drept contapondere, a reînviat o conștiință națională. Știm din nou ce trebuie să facem și cine suntem: o națiune mare, o națiune puternică. O nouă generație reclamă locul în acest moment al istoriei spaniole. Astăzi, trebuie pusă în evidență o nouă generație, cu o nouă lumină și cu multă energie. Unica mea dorință a fost să contribui la progresul și libertatea spaniolilor. Vreau tot ce este mai bun pentru Spania căreia i-am dedicat
PRIMELE declarații ale regelui Spaniei, Juan Carlos, după ABDICARE by Anca Murgoci () [Corola-journal/Journalistic/27085_a_28410]
-
Președintele spaniol, José Luis Rodríguez Zapatero, susține că un sistem de coplată ar fi inutil. Nu aduce nimic bun și nu rezolvă problemele financiare. Mai mult, aproape că face să dispară consultațiile de prevenție. Spre deosebire de spanioli, autoritățile române și-au pus mari
Spaniolii consideră inutilă coplata în sistemul sanitar () [Corola-journal/Journalistic/27171_a_28496]
-
spitale numai în situații de urgență”, a declarat Zapatero. Dezbaterea legată de coplată se dă în jurul adresabilității excesive a pacienților, care apelează la medic pentru probleme inexistente, care ar putea fi reglat prin introducerea acestui sistem. În orice caz, autoritățile spaniole trebuie să găsească soluții, căci există un deficit de 10 miliarde de euro numai în sistemul sanitar. Conform proiectului de lege, coplata pentru consultațiile medicului de familie va fi 5 lei, iar pentru vizitele la domiciliu în afara programului de lucru
Spaniolii consideră inutilă coplata în sistemul sanitar () [Corola-journal/Journalistic/27171_a_28496]
-
cuvânt la altul, privind la felul cum sunt legate cuvintele unele de altele. Ești de acord? Băiatul dă din cap că da. - Trăia odată un om în La Mancha - La Mancha este în Spania, de unde a venit inițial și limba spaniolă -, un om care nu mai era tânăr, dar nici bătrân nu era încă, și care într-o bună zi și-a băgat în cap că trebuie să devină cavaler. Așa că a coborât armura ruginită de pe peretele unde stătea agățată, și-
J.M. Coetzee Copilăria lui Isus by Irina Horea () [Corola-journal/Journalistic/2719_a_4044]
-
nu doresc nimic. Ce folos!? Edgar Lee Masters: „Nu de mine, până la urmă, îi era din cale-afară grijă lui Dumnezeu!”. Casele părăsite parcă știu. Îndată încep să se ruineze. Așa, fosta ambasadă a Israelului, pe Toamnei, centrele culturale maghiar și spaniol, pe Batiște și pe Marin Serghiescu. Ai zice că se scofâlcesc. Una dintre scenele cele mai frumoase din cinema este aceea când Falstaff (Orson Welles) și un bătrân își evocă tinerețea. Așa și noi: „Mai ții minte cum am fost
Insemnari by Livius Ciocarlie () [Corola-journal/Journalistic/2735_a_4060]
-
Tormenta... pentru cea mai bună carte străină în 2012. Care Santos, coordonatoarea acestei reviste de critică, e o formatoare de opinie? Ce înseamnă acest premiu în Spania? Care Santos se înscrie în ceea ce numim noi noul val al criticii literare spaniole. Critica literară în Spania a înregistrat schimbări semnificative în ultima vreme. Suplimentele culturale ale celor mai prestigioase ziare, ca El País, ABC sau El Mundo, au resimțit din plin efectele crizei economice: au redus semnificativ numărul de pagini, intervențiile criticilor
Sunt bolnavă de „românism“ by Simona Sora și Claudiu Constantinescu () [Corola-journal/Journalistic/2607_a_3932]
-
acordă un spațiu special operei lui Mircea Cărtărescu, o mare revistă din Costa Rica, Buensalvaje, m-a contactat pentru a-l intervieva în viitorul apropiat... Pe de altă parte, eu sunt extrem de bucuroasă și mândră să fiu traducătoarea lui în limba spaniolă. Experiența traducerii operei lui Mircea Cărtărescu a bulversat felul meu de a citi, relația mea cu textul, cu pagina, cu cuvântul... Am pornit o călătorie fascinantă în lumea lui narativă - poetică, mai bine zis - și doresc cu toată ființa mea
Sunt bolnavă de „românism“ by Simona Sora și Claudiu Constantinescu () [Corola-journal/Journalistic/2607_a_3932]
-
aceleași în toată Europa, librăriile seamănă din ce în ce mai mult unele cu altele: bestselleruri americane, romane polițiste sau erotice, romane istorice mai mult sau mai puțin reușite... Orice carte din Est rezistă greu la această concurență, dar nu mai greu decât literatura spaniolă, franceză sau argentiniană de calitate, de altfel. Oricum, sprijinul ICR a fost determinant pentru succesul și difuzarea literaturii române în Spania. În ziua de azi, un editor nu-și poate permite luxul de a promova el singur un autor din
Sunt bolnavă de „românism“ by Simona Sora și Claudiu Constantinescu () [Corola-journal/Journalistic/2607_a_3932]
-
Est, este o utopie din punct de vedere financiar pentru că, chiar și în cazul unei cărți de succes, acest succes ar fi greu de comparat cu vânzările la Vargas Llosa sau Paul Auster, de exemplu. Ai fost lector de limba spaniolă la Universitatea Ovidius din Constanța timp de patru ani . Ai ales Constanța sau a fost o întâmplare? A fost o întâmplare fericită. După ce am susținut doctoratul `n Literatură Comparată la Universidad de Deusto, la Bilbao, o universitate privată a iezuiților
Sunt bolnavă de „românism“ by Simona Sora și Claudiu Constantinescu () [Corola-journal/Journalistic/2607_a_3932]
-
DCNews Team La cei 93 de ani ai săi, Mihai I de Hohenzollern, ”regele republicii române”, este un monarh fără tron, care se bucură de foarte multă popularitate, scrie cotidianul spaniol El Mundo, citat de expresmagazin.ro. El Mundo arată că, deși nu este la fel de cunoscut precum verișoara sa, regina Elizabeta a Angliei, și nici nu ocupă atâtea pagini ale presei mondene precum șeful statului Monaco, regele Mihai I este, exact
REGELE MIHAI I, omagiat în presa internațională: E unic în Europa by Editura DCNEWS Team () [Corola-journal/Journalistic/26174_a_27499]
-
punct zvonurilor privind rezultatele testelor. În cadrul acestora, a fost încărcat podul cu sarcini de circa 1500 tone, în situații diferite, și s-au făcut măsurători privind deplasările în plan vertical și orizontal ale structurii de rezistență. Proiectantul podului este firma spaniolă FCC Construccion, care a alcătuit un consorțiu cu italienii de la Astaldi și a câștigat licitația organizată în timpul mandatului lui Adriean Videanu. Presă vremii deplângea faptul că banii bucureștenilor pleacă spre firme străine, Astaldi fiind prezentată că o răsfățata a contractelor
Cutremur în Capitală: podul Basarab a căzut la primul test. O nouă verificare, în această săptămână () [Corola-journal/Journalistic/26195_a_27520]
-
a sârbocroaților, gloria postumă a eroului joacă un rol tot atât de important ca victoria propriuzisă (Das serbo-kroatische Heldenlied. Göttingen 1961, p. 150-156, 172). Să amintim în treacăt decapitarea fiilor lui Constantin Brâncoveanu sau a celor șapte infanți de Lara, din romanța spaniolă. Miorița și Colinda Junelui bun se numără printre cele mai frecvente colinde, respectiv cântece bătrânești, în folclorul nostru și sunt atestate în mai toate regiunile limbii române. Între ele există o certă diferență de cunoaștere: Miorița a fost atestată de peste
Miorița și Colinda Junelui bun – atitudini diferite în fața morții by Ion Taloș () [Corola-journal/Journalistic/2618_a_3943]