11,756 matches
-
societatea de administrare sau de către societatea de investiții financiare (dacă acestea se autoadministrează). ... (2) Valoarea activului net se înmulțește lunar cu 0,1/(12 x 100). ... (3) Societatea de administrare sau societățile de investiții financiare care se autoadministrează vor efectua vărsămintele din contul fondului, respectiv al societăților de investiții financiare autoadministrate, direct în contul de disponibil al C.N.V.M., informând obligatoriu Uniunea Națională a Organismelor de Plasament Colectiv despre efectuarea plății. ... (4) Virarea sumelor se face lunar, între datele de 1 și
REGULAMENT nr. 10 din 26 octombrie 1999 privind modul de încasare şi de gestionare a veniturilor extrabugetare din care se finanţează Comisia Naţionala a Valorilor Mobiliare potrivit Ordonanţei de urgenta a Guvernului nr. 6/1999 , aprobată şi modificată prin Legea nr. 139/1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125817_a_127146]
-
a sumelor datorate, prevăzute la alin. (1), poate atrage, după caz, prin hotărâre a C.N.V.M., plata unei dobânzi penalizatoare de 0,01% pe zi de către societățile de administrare sau de societățile de investiții care se autoadministrează. ... (7) Sunt exceptate de vărsămintele definite la alin. (1) fondurile aflate în perioada de 60 de zile, prevăzute la art. 6 din Ordonanță Guvernului nr. 24/1993 , aprobată prin Legea nr. 83/1994 . ... Articolul 3 (1) Sumele provenite din cota de 0,5%, calculată la
REGULAMENT nr. 10 din 26 octombrie 1999 privind modul de încasare şi de gestionare a veniturilor extrabugetare din care se finanţează Comisia Naţionala a Valorilor Mobiliare potrivit Ordonanţei de urgenta a Guvernului nr. 6/1999 , aprobată şi modificată prin Legea nr. 139/1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125817_a_127146]
-
000 1707 ALTE IMPOZITE INDIRECTE 176.100.000 176.100.000 18 Taxa asupra unor activități și din publicitatea lor 176.100.000 176.100.000 1907 B. VENITURI NEFISCALE 393.400.000 250.000.000 643.400.000 2107 VĂRSĂMINTE DE LA INSTITUȚIILE PUBLICE 383.400.000 250.000.000 633.400.000 30 Alte venituri de la instituțiile publice 383.400.000 250.000.000 633.400.000 2207 DIVERSE VENITURI 10.000.000 10.000.000 03 Venituri din amenzi
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 161 din 28 octombrie 1999 cu privire la rectificarea bugetului de stat pe anul 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125784_a_127113]
-
000 1707 ALTE IMPOZITE INDIRECTE 176.100.000 176.100.000 18 Taxa asupra unor activități și din publicitatea lor 176.100.000 176.100.000 1907 B. VENITURI NEFISCALE 387.690.915 250.000.000 637.690.915 2107 VĂRSĂMINTE DE LA INSTITUȚIILE �� PUBLICE 377.690.915 250.000.000 627.690.915 30 Alte venituri de la instituțiile publice 377.690.915 250.000.000 627.690.915 2207 DIVERSE VENITURI 10.000.000 10.000.000 03 Venituri din amenzi
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 161 din 28 octombrie 1999 cu privire la rectificarea bugetului de stat pe anul 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125784_a_127113]
-
utiliza în limita cheltuielilor aprobate. ---------- A B 1 2 3 ──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 0007 VENITURI ─ TOTAL 5.709.085 5.709.085 2507 I. VENITURI CURENTE 5.709.085 5.709.085 1907 B. VENITURI NEFISCALE 5.709.085 5.709.085 2107 VĂRSĂMINTE DE LA 5.709.085 5.709.085 INSTITUȚIILE PUBLICE 30 Alte venituri de la instituțiile publice 5.709.085 5.709.085 5007 CHELTUIELI ─ TOTAL 5.709.085*) 5.709.085 *) 01 CHELTUIELI CURENTE 3.165.085 3.165.085 20
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 161 din 28 octombrie 1999 cu privire la rectificarea bugetului de stat pe anul 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125784_a_127113]
-
și 3. Precizările privind raportarea Fondului național de solidaritate sunt prevăzute în anexa nr. 4. Agenții economici care, potrivit legii, datorează contribuția la Fondul național de solidaritate înregistrează sumele respective în debitul contului 635 "Cheltuieli cu alte impozite, taxe și vărsăminte asimilate" prin creditul contului 447 "Fonduri speciale-taxe și vărsăminte asimilate"/analitic distinct. Sumele datorate se virează până la data de 5 a lunii următoare lunii expirate în contul 30.21 "Disponibil din Fondul național de solidaritate", deschis pe seama direcțiilor generale teritoriale
ORDIN nr. 1.229 din 21 octombrie 1999 pentru aprobarea Precizărilor privind înregistrarea în contabilitatea Ministerului Muncii şi Protecţiei Sociale, a unităţilor sale teritoriale, precum şi în contabilitatea agenţilor economici a operaţiunilor privind constituirea şi utilizarea Fondului naţional de solidaritate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125853_a_127182]
-
sunt prevăzute în anexa nr. 4. Agenții economici care, potrivit legii, datorează contribuția la Fondul național de solidaritate înregistrează sumele respective în debitul contului 635 "Cheltuieli cu alte impozite, taxe și vărsăminte asimilate" prin creditul contului 447 "Fonduri speciale-taxe și vărsăminte asimilate"/analitic distinct. Sumele datorate se virează până la data de 5 a lunii următoare lunii expirate în contul 30.21 "Disponibil din Fondul național de solidaritate", deschis pe seama direcțiilor generale teritoriale de muncă și protecție socială la trezoreriile statului din
ORDIN nr. 1.229 din 21 octombrie 1999 pentru aprobarea Precizărilor privind înregistrarea în contabilitatea Ministerului Muncii şi Protecţiei Sociale, a unităţilor sale teritoriale, precum şi în contabilitatea agenţilor economici a operaţiunilor privind constituirea şi utilizarea Fondului naţional de solidaritate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125853_a_127182]
-
plată prin care se varsă impozitul reținut, se anexează în mod obligatoriu borderourile R.V. stabilite de Ministerul Finanțelor. Unitățile Băncii de Stat nu vor primi și execută dispozițiile de plată, daca nu sînt anexate borderourilor R.V. 118. - Organele financiare primind vărsămintele de la întreprinderi, instituții și organizații, procedează astfel: a) sumele reținute de la cărăușii care fac parte dintr-o gospodărie agricolă din raza raionului sau orașului regional, ori din raza raionului din jurul orașului regional în care se află sediul întreprinderii, instituției sau
INSTRUCŢIUNI nr. 290 din 17 mai 1954 date în aplicarea Decretului nr. 153 din 28 aprilie 1954 privitor la impozitul pe veniturile populaţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125763_a_127092]
-
sau oraș regional decat cel în care se găsește sediul intrepriderii, instituției sau organizației - se contabilizează la partida impozitului pe venit, art. 22 sau 23, după cum este impus cărăușul, si se descarcă în roluri. ... În cazul cînd secțiunile financiare primesc vărsăminte din rețineri de la cărăuși care nu sînt impuși, sumele reținute se contabilizează în mod provizoriu la partida impozitului pe venit art. 22 (fără debit), se fac cercetările necesare pentru impunerea cărăușului, iar după impunere sumele se trec la " cu debit
INSTRUCŢIUNI nr. 290 din 17 mai 1954 date în aplicarea Decretului nr. 153 din 28 aprilie 1954 privitor la impozitul pe veniturile populaţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125763_a_127092]
-
în documentele pe baza cărora investițiile au fost efectuate. Într-o astfel de situație, prima parte contractanta va fi autorizată, ca o consecință a subrogării, să exercite drepturile și revendicările corespunzătoare, în aceeași măsură ca și predecesorul său. În ceea ce privește transferul vărsămintelor de efectuat către partea contractanta plătitoare, ca urmare a subrogării, prevederile 3 paragrafele 1 și 2 și ale art. 4 sînt aplicabile întocmai. Articolul 6 Transferurile prevăzute la art. 3 paragrafele 1 și 2, precum și la art. 4 și 5
ACORD din 10 mai 1976 între Republica Socialistă România şi Republica Arabă Egipt privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125917_a_127246]
-
dobândite în condițiile legii: venituri proprii, subvenții, donații, sponsorizări și taxe de la persoane juridice și fizice. Veniturile obținute din sursele menționate se gestionează și se utilizează integral la nivelul instituțiilor și unităților respective, inclusiv pentru majorarea fondului de salarii, fără vărsăminte la bugetul de stat, la bugetele locale și fără a afecta alocațiile bugetare. ... --------------- Alin. (4) al art. 170 a fost abrogat de pct. 22 al art. I din LEGEA nr. 354 din 15 iulie 2004 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr.
LEGE nr. 84 din 24 iulie 1995 (**republicată**)(*actualizată*) Legea învăţământului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126264_a_127593]
-
Soldurile rămase la sfârșitul anului din execuția bugetului prevăzut în contractul instituțional, precum și soldurile aferente cercetării științifice universitare și veniturile extrabugetare rămân la dispoziția instituțiilor de învățământ superior și se cuprind în bugetul de venituri și cheltuieli al instituției, fără vărsăminte la bugetul de stat și fără afectarea alocațiilor de la bugetul de stat pentru anul următor. ... (12) Indicatorii sintetici din execuția bugetară a instituțiilor de învățământ superior se publică în Monitorul Oficial al României, Partea a IV-a. ... Articolul 172 (1
LEGE nr. 84 din 24 iulie 1995 (**republicată**)(*actualizată*) Legea învăţământului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126264_a_127593]
-
1) al articolului 20 din Ordonanța de urgenta a Guvernului nr. 140/1999 , astfel cum a fost modificată prin articolul 9 din Ordonanța de urgenta a Guvernului nr. 191/1999 , va avea următorul cuprins: "d) (îi) Din sumele încasate din vărsămintele din privatizare pentru constituirea Fondului la dispoziția Guvernului se finanțează cheltuielile pentru susținerea programelor tehnice de conservare sau de închidere a minelor, în suma de 172,7 miliarde lei, plățile efectuate în cadrul programului de redistribuire a forței de muncă, în
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 199 din 24 decembrie 1999 cu privire la rectificarea bugetului de stat pe anul 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126518_a_127847]
-
veniturile din jocuri de noroc, din prime în bani și/sau în natură, impozit pe veniturile din valorificarea, sub orice formă, a drepturilor de proprietate intelectuală, impozit pe veniturile din dobânzi); 2. trimestrial: pentru impozitul pe profit; 3. anual: pentru vărsămintele din profitul net al regiilor autonome. Cand plătitorul corectează declarația depusă inițial, declarația rectificativa se întocmește pe același model de formular, înscriind "X" în spațiul special prevăzut în acest scop. Declarația se completează în două exemplare, dintre care: - originalul se
ORDIN nr. 1.313 din 4 noiembrie 1999 pentru aprobarea modelului şi conţinutului formularelor de declarare a obligaţiilor de plată la bugetul de stat datorate de persoanele juridice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126497_a_127826]
-
pe veniturile obținute din transferul dreptului de proprietate asupra valorilor mobiliare și părților sociale Se completează lunar, de către plătitorii de astfel de venituri, cu sumele calculate și reținute potrivit art. 41 din Ordonanță Guvernului nr. 73/1999. La capitolul L - Vărsăminte din profitul net al regiilor autonome Se înscrie suma conform prevederilor art. 1 din Ordonanță Guvernului nr. 23/1996 privind repartizarea profitului la regiile autonome. La capitolul M - Alte impozite și taxe Contribuabilii care, potrivit legii, au obligația să declare
ORDIN nr. 1.313 din 4 noiembrie 1999 pentru aprobarea modelului şi conţinutului formularelor de declarare a obligaţiilor de plată la bugetul de stat datorate de persoanele juridice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126497_a_127826]
-
scop, ambele bănci vor proceda la deschiderea de conturi reciproce în dolari SUA "moneda de cont". Aceste conturi nu vor fi purtătoare de dobînzi și nici alte cheltuieli. Articolul 3 Ambele bănci își vor transmite reciproc avizele referitoare la fiecare vărsămînt, aceste avize fiind considerate că ordine de plată. Totuși, daca disponibilitățile unuia din cele două conturi prevăzute la art. 2 nu sînt suficiente pentru a permite executarea ordinelor de plată ale băncii titulare respective, cealaltă bancă va executa aceste ordine
ACORD DE PLATI din 28 octombrie 1967 între Guvernul Republicii Socialiste Rom��nia şi Guvernul Statului Spaniol*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127022_a_128351]
-
fi exprimate în aceeași monedă. Angajamentele reciproce exprimate într-o altă moneda decît dolarul SUA, vor fi convertite în dolari SUA pe baza parității oficiale a monedei respective în raport cu dolarul SUA, așa cum aceasta va fi în vigoare în ziua efectuării vărsămîntului de către debitor la bancă țării sale. Articolul 7 Dacă paritatea aur a dolarului SUA (actualmente 35 dolari SUA pentru o uncie de aur fin) ar fi modificată, șoldul debitor sau creditor al conturilor menționate la art. 2 va fi corectat
ACORD DE PLATI din 28 octombrie 1967 între Guvernul Republicii Socialiste Rom��nia şi Guvernul Statului Spaniol*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127022_a_128351]
-
21 milioane ruble - Republică Democrată Germană .................. 55 milioane ruble - Republică Populară Mongola ................... 3 milioane ruble - Republică Populară Polona .................... 27 milioane ruble - Republică Socialistă România ................. 16 milioane ruble - Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste ... 116 milioane ruble - Republică Socialistă Cehoslovaca ............. 45 milioane ruble. Vărsămintele la capitalul statutar al băncii în ruble transferabile vor fi asigurate pe seama depășirii de către livrările de marfuri a importului, pește livrările de marfuri echilibrate ale părților contractante, cu sume egale cotelor de participare ale acestora. Vărsămintele la capitalul statutar al
CONVENŢIE din 22 octombrie 1963 (*republicată*) privind decontările multilaterale în ruble transferabile şi organizarea Băncii Internaţionale de Colaborare Economică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127163_a_128492]
-
Cehoslovaca ............. 45 milioane ruble. Vărsămintele la capitalul statutar al băncii în ruble transferabile vor fi asigurate pe seama depășirii de către livrările de marfuri a importului, pește livrările de marfuri echilibrate ale părților contractante, cu sume egale cotelor de participare ale acestora. Vărsămintele la capitalul statutar al băncii (în ruble transferabile), la dorința țării, pot fi făcute de către această și în valută liber convertibila sau în aur. Varsarnintele se vor efectua de fiecare parte contractanta în primul an, în proporție de 20% din
CONVENŢIE din 22 octombrie 1963 (*republicată*) privind decontările multilaterale în ruble transferabile şi organizarea Băncii Internaţionale de Colaborare Economică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127163_a_128492]
-
corespondenților săi. ÎI. Capitalul și conturile Băncii Articolul 4 Bancă are capital statutar și capital de rezervă. Bancă poate avea, de asemenea, fonduri speciale. Articolul 5 Capitalul statutar al Băncii este de 300 milioane ruble transferabile și se formează prin vărsăminte în ruble transferabile. Fiecare țară membră a Băncii are dreptul să efectueze vărsămîntul la capitalul statutar al Băncii (în ruble transferabile) și în valută liber convertibila sau în aur. Vărsămintele la capitalul statutar se efectuează în modul și la termenele
STATUT din 22 octombrie 1963 al Băncii Internaţionale de Colaborare Economică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127164_a_128493]
-
și capital de rezervă. Bancă poate avea, de asemenea, fonduri speciale. Articolul 5 Capitalul statutar al Băncii este de 300 milioane ruble transferabile și se formează prin vărsăminte în ruble transferabile. Fiecare țară membră a Băncii are dreptul să efectueze vărsămîntul la capitalul statutar al Băncii (în ruble transferabile) și în valută liber convertibila sau în aur. Vărsămintele la capitalul statutar se efectuează în modul și la termenele stabilite de Consiliul Băncii. Capitalul statutar al Băncii este destinat să servească drept
STATUT din 22 octombrie 1963 al Băncii Internaţionale de Colaborare Economică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127164_a_128493]
-
este de 300 milioane ruble transferabile și se formează prin vărsăminte în ruble transferabile. Fiecare țară membră a Băncii are dreptul să efectueze vărsămîntul la capitalul statutar al Băncii (în ruble transferabile) și în valută liber convertibila sau în aur. Vărsămintele la capitalul statutar se efectuează în modul și la termenele stabilite de Consiliul Băncii. Capitalul statutar al Băncii este destinat să servească drept garanție pentru obligațiile sale și se folosește în scopurile prevăzute în Statutul de față. Suma capitalului statutar
STATUT din 22 octombrie 1963 al Băncii Internaţionale de Colaborare Economică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127164_a_128493]
-
Consiliul Băncii. Capitalul statutar al Băncii este destinat să servească drept garanție pentru obligațiile sale și se folosește în scopurile prevăzute în Statutul de față. Suma capitalului statutar al Băncii poate fi modificată pe baza hotărîrii țărilor membre ale Băncii. Vărsămintele țărilor vor fi restituite în cazul ieșirii țării din Bancă. În acest caz, din suma vărsămîntului se reține datoria acestei țări față de Bancă. La încetarea activității Băncii, vărsămintele și alte mijloace existente în Bancă, după scăderea sumelor pentru acoperirea datoriilor
STATUT din 22 octombrie 1963 al Băncii Internaţionale de Colaborare Economică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127164_a_128493]
-
se folosește în scopurile prevăzute în Statutul de față. Suma capitalului statutar al Băncii poate fi modificată pe baza hotărîrii țărilor membre ale Băncii. Vărsămintele țărilor vor fi restituite în cazul ieșirii țării din Bancă. În acest caz, din suma vărsămîntului se reține datoria acestei țări față de Bancă. La încetarea activității Băncii, vărsămintele și alte mijloace existente în Bancă, după scăderea sumelor pentru acoperirea datoriilor prin reglementarea reciprocă a pretențiilor țărilor membre ale Băncii, sînt restituite țărilor membre ale Băncii. Articolul
STATUT din 22 octombrie 1963 al Băncii Internaţionale de Colaborare Economică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127164_a_128493]
-
al Băncii poate fi modificată pe baza hotărîrii țărilor membre ale Băncii. Vărsămintele țărilor vor fi restituite în cazul ieșirii țării din Bancă. În acest caz, din suma vărsămîntului se reține datoria acestei țări față de Bancă. La încetarea activității Băncii, vărsămintele și alte mijloace existente în Bancă, după scăderea sumelor pentru acoperirea datoriilor prin reglementarea reciprocă a pretențiilor țărilor membre ale Băncii, sînt restituite țărilor membre ale Băncii. Articolul 6 Țării care a efectuat vărsămîntul sau la capitalul statutar al Băncii
STATUT din 22 octombrie 1963 al Băncii Internaţionale de Colaborare Economică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127164_a_128493]