1,037 matches
-
nu există, precum sfinții lui din biserică în veșminte de aer, roșul pe pânză însă numai trup viu, undeva sub buric, buricul imaginar, abia vizibil, sexul, o singură trăsătură de penel, dar apăsată, coborând în oblică, dreaptă și nu vertical, vertiginos ca celelalte tușe, brațele îi sunt desfăcute, în stânga, acoperindu-i palma, ține paleta din care se scurg culori, doar tonuri luminoase, contrastând cu cenușiul paletei, iar în cealaltă mână ține pensula, pe care nu știu dacă, cu intenție sau, pur
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2310_a_3635]
-
mine și l-a trimis pe Daniel înaintea mea, Părintele mi-a spus să te duc la bucătărie! Bine! Îl urmez pe acest copil al lui Dumnezeu fără nici o vorbă, apoi, în aerul încărcat în aburii de la bucătărie lumea începe vertiginos să se învârtă cu mine și cad pe pardoseala de, Am delirat toată noaptea și durerea de cap nu m-a slăbit deloc, abia a doua zi pe la amiază am putut să mănânc ceva ușor, părintele crede că am făcut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2310_a_3635]
-
spre partea din mijloc a uniformei din gabardină. Apoi am auzit: — Bleichert, păzea! M-am tras înapoi și l-am văzut pe Blanchard învârtindu-și bastonul ca pe o elice deasupra capului. Uimiți, pușcașii marini au încremenit. Bastonul a coborât vertiginos: o dată, de două ori, de trei ori. O ploaie de lovituri s-a abătut peste umerii lor. Când trioul a fost redus la un morman de haine bleumarin, Blanchard le-a strigat: — La palatele din Tripoli cu voi, dobitocilor! Apoi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
șoptise: „E o bibliotecă de piatră...“ Toată istoria, știința și mistica egiptene erau sculptate și pictate pe imensele suprafețe de granit: pe pereți, coloane, tavane, pe capitelurile hathorice, pe ante, de o parte și de alta a ușilor era o vertiginoasă succesiune de imagini; între ele nu exista nici măcar o palmă liberă. Împăratul spuse: — În jurul khem-ului am văzut încăperile unde stătuseră obiectele folosite în ritualuri: aur, elektron, parfumuri, instrumente muzicale, veșminte sacre. Erau însă goale, distruse; din ele rămânea doar amintirea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1889_a_3214]
-
când le povestești cum, brusc, În urcușul acela ți s-a... (sâmbătă) Mă reped Într-o mașină ce trece ca un fulger pe lângă mine, nu știu unde merg; e un drum pe care parcă Îl cunosc din altă viață. Coborâm sau urcăm vertiginos: Între timp, a venit un prieten sau o prietenă; alergăm, nu pot să mă țin după el sau după ea, intrăm pe o ușă batantă care pe mine mă respinge, atunci ies din acea arhitectură și pășesc Într-un prato
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2326_a_3651]
-
al nostru? (marți) În acel interval liminar cât am traversat senzația de Înec iminent, am avut revelația Întregii mele existențe, concentrate În efigia câtorva acte personale. Nu puteam să opresc În nici un fel acel vârtej de imagini care mă asaltau vertiginos, venind toate de undeva, din memoria celulei memoriei, În valuri simultane ce se vizualizau instantaneu. N-am Înțeles această voință de vizualizare tiranică a acelor Întâmplări trecute ce erau ale mele (de fapt, fuseseră!); mă uimea pornirea lor de a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2326_a_3651]
-
știm cum să le ocolim, plecăm mai departe Într-o goană amețitoare; mâinile noastre se strâng Într-o mie de tandrețuri, e o dureroasă căutare, un efort subteran de contopire. Corpurile se ating definitiv, trec unul În altul, se golesc vertiginos de văpaia dorinței; noi ne precipităm spre locuri tot mai puțin ascunse, ne așezăm pe iarbă, ne privim ținându-ne de mână; eu nu știu cine este, dar parcă știu dintotdeauna; ea mă cheamă pe nume, dar cum de știe numele meu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2326_a_3651]
-
noaptea prin Paris. Mă arunc spre Jeu de paume ca În fiecare zi. Te doresc din nou ca o nebună! Îți voi raporta totul, mon amour. Eu Mon cher, Îmi pare rău că nu ești aici; Încep să te uit vertiginos. „Partir c’est mourir un peu“. Hai să mă sclifosesc puțin: J’etais l’autre jour dans une société où je me divertis assez bien... La Paris am fi putut să ne Înțelegem, am fi refăcut firul rupt, l-am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2326_a_3651]
-
luă mai Încet. La un moment dat, se opri de tot, lucru care o făcu să-i scape un scâncet de frustrare. Apoi, Încet de tot, abia atingând-o la Început, o luă de la capăt. În vreme ce orgasmul ei se apropia vertiginos, deveni brusc conștientă că cineva cânta. Putea să audă undeva În depărtare o voce de bărbat care lălăia One Love a lui Bob Marley. Sunetul devenea din ce mai puternic. Apoi se puteau distinge niște pași. Sam le auzise În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2001_a_3326]
-
ales dacă vorbești Înaintea mea. Ai cuvântul, prietene Montenegro. Prima recoltă de porumb e pentru papagali. Montenegro s-a grăbit să riposteze: — Nici vorbă. Après vous, messieurs les Anglais. V-aș ascunde zadarnic, de altfel, că interesul mi-a scăzut vertiginos. Don Commendatore m-a dezamăgit: Îl credeam un bărbat mai solid. A decedat - pregătiți-vă pentru o viguroasă metaforă - În stradă. Licitația organizată În justiție abia de-a ajuns pentru plata datoriilor. Nu vă contrazic că situația lui Requena este
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
indicii care pregătesc finalul, În ficțiunile polițiste borbioyești tensiunea se menține constantă până la producerea deznodământului, prin revelarea soluției de către detectivul Parodi. În granițele jocului logic unde se desfășoară intriga, el corectează sau modifică frecvent parte dintre ipotezele sugerate, la adăpostul vertiginoasei narațiuni cel mai adesea argotice, de-a lungul narațiunii, așa cum s-a Întâmplat și În borgesiana narațiune Emma Zunz, unde mecanismele caracteristice justiției operează ca ficțiuni impuse adevărului. Borges nuanțează, de altfel, Într-un eseu consacrat prozei polițiste, faptul că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
n-ai ști nimic. Chiar știi ceva? Ce e viața?” A terminat injecția și acum își strînge trusa. Eu rămîn trîntit în pat și, privindu-l de acolo, silueta sa pare că se îndepărtează brusc și rămîne în urmă fugind vertiginos în jos. Ca și cum ar zbura. „-Nu rîd de tine” -îi răspund frecîndu-mi ochii și concentrîndu-mă astfel încît imaginea pe care o văd să se corecteze. Durerea amară revine ciclic în memorie. „-Viața?”-întreb. „-Nu știu. Nu rîd de tine. Nu
CELSIUS: 41,1˚. In: Celsius : 41.1 by Victor Cojocaru () [Corola-publishinghouse/Imaginative/464_a_721]
-
se mai auzea o Împușcătură În lanul de secară trecînd pe deasupra scaunelor ca o ploaie de alice, ba se iveau și imagini acute, metafore cu adresă directă, metatext fără text, apropouri, bancuri iambice, numai că Într-o lume aflată-n vertiginos picaj invers spre culmi cu mistreți dezvelindu-și sub buza de sus colții poleiți, totul era aluzie, lunecînd spre iluzie pînă la vertij. Proces ce nu putea stîrni decît un casnic fior poetic supraveghetorilor, și ei o aluzie, un miraj
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
referință nu numai datorită bornelor de kilometraj filozofico-religios ce se succed cu viteza picajului lui Lucifer corespunzînd cu acea a decolării victimelor pentru a-l Întîlni să-i strîngă mîna, ci și din cauza imaginii copleșitoare , a senzației apăsătoare de primejdie vertiginoasă cu valențe estetice, a ventilatorului e primul film În care banalul ventilator are un rol major În crearea și menținerea suspansului , și, accentuat, din pricina montajului. Un ritm excepțional, alternînd cu măiestrie planurile, woodoo, New York-ul, sudul american al violentei melancolii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
cu un nivel intelectual și profesional dintre cele mai ridicate din lume”. Din lumea celor care nu cuvîntă. La televiziune ni s-a arătat, mustrător, din cauză că nu prea venise lumea la vot, o bătrînică sprijindu-se În două bastoane ce Înainta vertiginos spre urnă. Presupun că era domnul Bârlădeanu. Apoi ni s-a spus că „au votat chiar și cei spitalizați”. La Spitalul nr. 9, e foarte probabil ca bolnavii să fi Înghițit din pură plăcere electorală și ștampilele. În Puterea, un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
gol, spre spațiul înghețat, cu pumnii strânși vârâți în buzunare și cu dinții încleștați. Ce anume fusese nu mi-a spus - se gândea - sau n-a vrut. Își repeta întruna vorbele astea în gând și nimic altceva, într-un cerc vertiginos. „N-a vrut“, își spunea cu glas tare. Simțea ceva nedeslușit, ca o furie, îndârjire și rușine crescând în el. Iar se gândea la vorbele acelea și rostea cu glas tare: „N-a vrut“, și înjura, fără să știe pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1927_a_3252]
-
-și sporească acea stare pe care a numit-o suferință, de parcă i-ar fi necesară, de parcă ar vrea să fie văzut și compătimit, deși n-ar recunoaște asta niciodată, de parcă ar exista o limită a suportabilului de care se apropie vertiginos și lumea se va schimba, împiedicându-l să treacă acea limită de unde nu mai există întoarcere cu mintea întreagă; conștient că suferința aceasta ar putea fi din iubire, dar și din altceva și doar o lașitate pe care acum n-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1927_a_3252]
-
vei auzi buletine imparțiale, profesioniste, îmbinate cu emisiuni mai lejere de muzică și diverstisment de cea mai bună calitate. Este una dintre marile noastre realizări postbelice. Până în clipa aceea, Hilary fusese doar plictisită, dar acum lucrurile începeau s-o ia vertiginos la vale. A fost nevoită să suporte o comedie oribilă intitulată The Nearest and the Dearest plină de glume idioate la care publicul din studio reacționa cu hohote de râs vulgare și pe urmă au văzut o chestie care se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
de eschivare a legilor, încă din prima seară a descinderii sale în Capitală, avu mare succes în toate cele ce intenționase să antameze pentru societatea comercială căruia îi asigura managementul. A doua zi de dimineață, linia norocului continuă să urce vertiginos, astfel că, încărcat de faimă, îi comunică telefonic mărunțelei timide cu funcție de director economic al societății: Mai trebuie să rămân, pe câtva timp, în Capitală, la bătaia peștelui. Firește că, se trezi, pentru un nou aldămaș, invitat fără să știe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1512_a_2810]
-
de artist. Domnule, cărui motiv datorez această vizită? Bănuiesc, adică sunt sigur, că azi ați primit o veste neplăcută legată de una dintre persoanele dragi dumneavoastră. Pentru o clipă, Marius îl privește surprins, simțind cum pulsul începe să-i crească vertiginos. Din nou remarc cât de bine informat sunteți. Ironia încearcă să mascheze furia. Se așează pe fotoliul aflat în apropiere. Aveți vreo legătură cu cele ce s-au întâmplat? Absolut nici una, vă rog să mă credeți! Și sunt neplăcut impresionat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1514_a_2812]
-
coșmarul acelei perioade. Dar iată că se înșelase. Sau poate era numai o părere. Tot așa de bine poate să fie doar oboseala. Începe din nou să ningă, cu fulgi mari ca niște pufuri de păpădie înghețate. Înserarea se apropie vertiginos și în umbrele crepusculului copacii capătă forme fantastice. Altădată ar fi admirat imaginile oferite de natură, dar acum privește preocupat către ceas. Se întoarce către cel din spatele lui și îi face semn să pornească. Aplecat de mijloc, acesta se îndepărtează
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1514_a_2812]
-
apese trăgaciul, că toți vor începe să tragă pierzând eficacitatea maximă a focului pe care și-o dorește. În timp ce își ține patul automatului lipit de obrajii care ard, în speranța că poate să-i răcorească, spionează din spatele ferestrei baricadate înaintarea vertiginoasă a nemților ce seamănă cu valul unei mări furtunoase în fața căruia apărătorii par a nu avea nici o șansă. Sunt foarte aproape, la numai câțiva zeci de metri. Le poate vedea bine trăsăturile chipurilor asudate. Un ofițer cu pistolul în mână
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1514_a_2812]
-
treptată a taxelor vamale, dar în același timp atât statele membre ale U.E., cât și cele estice au libertatea de a lua măsuri împotriva importurilor care le-ar afecta producătorii interni), comerțul între U.E. și țările E.C.E. s-a dezvoltat vertiginos. Între 1989 și 1994, comerțul global al acestor parteneri a crescut cu o medie anuală de 26%, de la 28 miliarde dolari la 71 miliarde dolari, înregistrând o creștere totală de 150%. Totuși, comerțul cu țările E.C.E. rămâne relativ modest raportat
Percepții asupra configurației relațiilor internaționale În anii '90 by Spÿridon G. HANTJISSALATAS, Carmen T. ȚUGUI () [Corola-publishinghouse/Administrative/91812_a_92859]
-
Terrail, Paul Féval, Xavier de Montépin etc. Numărul de traduceri într-un an se mărește după 1848 până la 18 volume în 1856, pentru a scădea iarăși la 4-5-6-7 în anii 1859-1872, dobândind o oarecare constanță la 15-20 de volume, crescând vertiginos la 30-40-50 spre sfârșitul secolului al XIX-lea și atingând 60-70 de volume în 1898-1899. Primul Dostoievski integral, în volum, Crimă și pedeapsă, apare în 1898, dar prozatorul rus era cunoscut prin Umiliți și obidiți, apărut în foileton în 1885
Istoria romanului tradus în România by Ion Simuț () [Corola-journal/Journalistic/8701_a_10026]
-
prima clipă când ai văzut-o pe stradă și soții nu s-au salutat între ei: ea ți-a surîs!... Alungă acel surîs!... Era însă prea târziu, acel surâs, ca un grăunte biblic căzuse pe un teren care dăduse roade: vertiginos, talgere viforoase acoperiră și întoarseră pe dos acest cântec al libertății mele... când am revenit, la o oră târzie, pe strada mea, am văzut-o pe Matilda plimbîndu-se prin fața casei mele! Avea acel pas rar care sugerează trecătorilor că ființa
Cel mai iubit dintre pământeni by Marin Preda [Corola-publishinghouse/Imaginative/295609_a_296938]