1,187 matches
-
2) a PROCEDURII DE ANGAJAMENT, Banca japoneză va fi The Bank of Tokyo- Mitsubishi, Ltd., Tokyo. 2. Referitor la Secțiunea 1.(2) a PROCEDURII DE ANGAJAMENT, Banca emitentă va fi Banca Comercială Română. 3. (a) Împrumutatul va plăti Fondului în yeni japonezi o suma egală cu o zecime de procent (0,1%) din suma aferentă Scrisorii de Angajament - sub forma de comision de serviciu, la data emiterii respectivei Scrisori de Angajament. Fondul va emite către Banca japoneză, Scrisoarea de Angajament un
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
de cincisprezece (15) zile lucrătoare de la primirea Cererii de disponibilizare, va face disponibilizarea sumelor solicitate de către Banca japoneză conform prevederilor L/COM. În consecința, Banca japoneză va face plata către Banca furnizorului. ... Secțiunea 4. Contractul exprimat în alta monedă decât yenul japonez (1) În cazul în care respectivul contract este stabilit și plătibil în altă monedă decât yenul japonez, vor fi aplicate mutatis mutandis Formularul OECF-LC1 și OECF-LC2 anexate și pentru Cererea de disponibilizare se va aplica Formularul OECF-RFD(2) în
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
japoneză conform prevederilor L/COM. În consecința, Banca japoneză va face plata către Banca furnizorului. ... Secțiunea 4. Contractul exprimat în alta monedă decât yenul japonez (1) În cazul în care respectivul contract este stabilit și plătibil în altă monedă decât yenul japonez, vor fi aplicate mutatis mutandis Formularul OECF-LC1 și OECF-LC2 anexate și pentru Cererea de disponibilizare se va aplica Formularul OECF-RFD(2) în acest caz. ... (2) Suma L/COM va fi echivalentul în yeni japonezi al sumei respectivei monede a
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
și plătibil în altă monedă decât yenul japonez, vor fi aplicate mutatis mutandis Formularul OECF-LC1 și OECF-LC2 anexate și pentru Cererea de disponibilizare se va aplica Formularul OECF-RFD(2) în acest caz. ... (2) Suma L/COM va fi echivalentul în yeni japonezi al sumei respectivei monede a L/ C, convertită la cursul la vânzare T/T a Băncii japoneze cu două (2) zile lucrătoare înaintea datei când este emisă L/COM. ... (3) Suma declarată în Cererea de disponibilizare va fi echivalentul
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
al sumei respectivei monede a L/ C, convertită la cursul la vânzare T/T a Băncii japoneze cu două (2) zile lucrătoare înaintea datei când este emisă L/COM. ... (3) Suma declarată în Cererea de disponibilizare va fi echivalentul în yeni japonezi, convertiți la cursul la vânzare T/T a Băncii japoneze cu două (2) zile lucrătoare înaintea datei disponibilizării. ... (4) Când suma L/ C nu este pe deplin acoperită de suma L/COM din cauza variației cursului valutar, suma neacoperită prin
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
în Tokyo) STRĂINĂTATEA, Tokyo, Japonia Domnilor, Vă solicităm să anunțați (Numele și adresa Furnizorului) că am deschis acreditivul nostru irevocabil nr. ... în favoarea lui, în contul (Numele Cumpărătorului), pentru suma sau sumele ce nu depășesc o sumă totală de ... Y (adică ... Yeni) disponibilă prin trate la vedere ale beneficiarului pentru valoarea totală a facturii, trase asupra (banca japoneză desemnată, pentru desfășurarea activității în valută, din Tokyo), Ce trebuie însoțită de următoarele documente: Factura comercială semnată Lista coletelor Certificatul de origine Un set
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
în Tokyo) STRĂINĂTATEA, Tokyo, Japonia Domnilor, Vă solicităm să anunțați (Numele și adresa Furnizorului) că am deschis acreditivul nostru irevocabil nr. ... în favoarea lui în contul (Numele Cumpărătorului) în suma sau sume ce nu depășesc o sumă totală de ... Y (adică ... Yeni) disponibilă prin trate la vedere ale beneficiarului pentru valoarea totală a facturii trase asupra (banca japoneză desemnată pentru derularea activității în valută din Tokyo), Ce trebuie însoțită de documentele solicitate în conformitate cu graficul de plată anexat la prezentul document referitoare la
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
datată (Numele și adresa .........., emisă de către ........, în Furnizorului) suma de ...... Y, în favoarea ........., referitor la Proiectul .........., conform Acordului de împrumut nr. ..... Subsemnatul, reprezentând (Împrumutatul), emit prin prezentul document o Declarație de îndeplinire pentru a autoriza pe ...... să primească suma de ....Y (.... Yeni) de la FONDUL PENTRU COOPERARE ECONOMICĂ CU STRĂINĂTATEA în conformitate cu Termenii de plată stipulați în Contractul nr. ...., datat ....., dintre ..... și ..... . (Împrumutatul) (Semnătura autorizată) Instrucțiuni speciale: Detaliile îndeplinirii efective vor fi declarate în anexa. Formularul OECF-LOC Data: Angajament nr. Domnilor: SCRISOARE DE ANGAJAMENT
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
descrierea bunurilor și serviciilor în conformitate cu L/ C)........... și le-am găsit în ordine și în conformitate cu termenii amintitului acreditiv. Ca urmare a Scrisorii de angajament menționate mai sus, prin prezentul document solicităm disponibilizarea din sumele Împrumutului: a) Suma disponibilizării: ................... Y ... (adică .... . yeni) b) Data disponibilizării: ... Al dumneavoastră (Numele Băncii Japoneze) (Semnătura autorizată) Formularul OECF-RFD (2) Cerere de tragere (2) Data: Ref. nr. Către: FONDUL PENTRU COOPERARE ECONOMICĂ CU STRĂINĂTATEA Tokyo, Japonia În atenția: Inspectorului Ref: Împrumutul nr. .... Țara: Scrisoarea de angajament nr.
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
descrierea bunurilor și serviciilor în conformitate cu L/ C)....... și le-am găsit în ordine și în conformitate cu termenii amintitului acreditiv. Ca urmare a Scrisorii de angajament menționate mai sus, prin prezentul document solicităm disponibilizarea din sumele Împrumutului: a) Suma disponibilizării: ................... Y ... (adică .... . yeni) b) Suma cecului ... (plătibil conform Scrisorii de credit amintite): c) Curs valutar: ... d) Data disponibilizării: ... Al dumneavoastră (Numele Băncii Japoneze) (Semnătura autorizată) Anexa 6 PROCEDURA DE RAMBURSARE PROCEDURA DE RAMBURSARE datată septembrie, 1988 se va aplica mutatis mutandis în cazul
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
bancar anulat sau un document similar care să evidențieze data și suma plății efectuate de către contractant; o chitanță din partea contractantului care să indice data și suma plății va fi suficientă. 4. (a) Împrumutatul va plăti Fondului o sumă exprimată în yeni japonezi egală cu o zecime de procent (0,1%) din suma trasă de către Împrumutat, sub formă de comision de serviciu la data efectuării tragerii. Tragerea efectuată de către Fond în cadrul acestei proceduri se va realiza în urma primirii de către Fond a chitanței
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
efectuării tragerii de către Împrumutat. Această disponibilizare din suma Împrumutului va constitui o obligație validă din punct de vedere legal a Împrumutatului conform termenilor și condițiilor Acordului de Împrumut. 5. Suma care apare pe Cererea de Rambursare se va exprima în yeni japonezi. 6. Formularul OECF-SSP aici alăturat va fi înlocuit cu Formularul OECF-SSF alăturat la PROCEDURA DE RAMBURSARE. Nota pentru 4. Naționalitatea Furnizorului: Nota pentru 6. Categoria: Categoria descrisă în Secțiunea 1 a Anexei 2 Nota pentru 10. 13.: Suma plății
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
alăturat va fi înlocuit cu Formularul OECF-SSF alăturat la PROCEDURA DE RAMBURSARE. Nota pentru 4. Naționalitatea Furnizorului: Nota pentru 6. Categoria: Categoria descrisă în Secțiunea 1 a Anexei 2 Nota pentru 10. 13.: Suma plății: dacă nu se exprimă în yeni japonezi, stabi-│ │liți ambele sume în moneda în care s-a efectuat plata către Furnizor, și │ │sumele aferente transformate calculate în conformitate cu pct. 3. al PROCEDURII DE RAMBURSARE Nota pentru 11. Natura plății: plată inițială, plată în rate sau plată la
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
este îndreptățită și în conformitate cu prevederile Acordului de Împrumut, Fondul, după primirea de la Împrumutat a unei sume egale cu o zecime de procent (0,1%) din suma ce urmează să fie rambursată ca și comision de serviciu, va efectua rambursarea în yeni japonezi. Rambursarea va fi făcută în 15 zile lucrătoare de la data primirii Cererii prin plata în contul nerezident în yeni al Împrumutatului, care va fi deschis în avans la o bancă autorizată să efectueze schimb valutar din Tokyo, așa cum va
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
de procent (0,1%) din suma ce urmează să fie rambursată ca și comision de serviciu, va efectua rambursarea în yeni japonezi. Rambursarea va fi făcută în 15 zile lucrătoare de la data primirii Cererii prin plata în contul nerezident în yeni al Împrumutatului, care va fi deschis în avans la o bancă autorizată să efectueze schimb valutar din Tokyo, așa cum va fi prevăzut în Acordul de Împrumut, în conformitate cu legile și reglementările japoneze din acest domeniu. 3. Atunci când valuta utilizată în efectuarea
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
deschis în avans la o bancă autorizată să efectueze schimb valutar din Tokyo, așa cum va fi prevăzut în Acordul de Împrumut, în conformitate cu legile și reglementările japoneze din acest domeniu. 3. Atunci când valuta utilizată în efectuarea plății către furnizor nu este yenul japonez, suma declarată în Cererea de Rambursare va fi exprimată fie în yeni japonezi convertiți la cursul la cumpărare T/T cotat de către o bancă autorizată să efectueze schimb valutar pe teritoriul Împrumutatului, așa cum se menționează în Acordul de Împrumut
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
așa cum va fi prevăzut în Acordul de Împrumut, în conformitate cu legile și reglementările japoneze din acest domeniu. 3. Atunci când valuta utilizată în efectuarea plății către furnizor nu este yenul japonez, suma declarată în Cererea de Rambursare va fi exprimată fie în yeni japonezi convertiți la cursul la cumpărare T/T cotat de către o bancă autorizată să efectueze schimb valutar pe teritoriul Împrumutatului, așa cum se menționează în Acordul de Împrumut, la data imediat precedentă zilei în care a fost făcută Cererea de Rambursare
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
cumpărare T/T cotat de către o bancă autorizată să efectueze schimb valutar pe teritoriul Împrumutatului, așa cum se menționează în Acordul de Împrumut, la data imediat precedentă zilei în care a fost făcută Cererea de Rambursare, fie în altă valută decât yenul japonez. În primul caz, suma plătită în valută și cursul valutar utilizat la convertirea în yeni japonezi vor fi cuprinse în Lista plăților efectuate, prezentate în formularul OECF-SSP. În al doilea caz, valuta care poate fi utilizată pentru Cerere va
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
se menționează în Acordul de Împrumut, la data imediat precedentă zilei în care a fost făcută Cererea de Rambursare, fie în altă valută decât yenul japonez. În primul caz, suma plătită în valută și cursul valutar utilizat la convertirea în yeni japonezi vor fi cuprinse în Lista plăților efectuate, prezentate în formularul OECF-SSP. În al doilea caz, valuta care poate fi utilizată pentru Cerere va fi stipulată în Acordul de Împrumut și suma rambursării în yeni japonezi va fi calculată la
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
valutar utilizat la convertirea în yeni japonezi vor fi cuprinse în Lista plăților efectuate, prezentate în formularul OECF-SSP. În al doilea caz, valuta care poate fi utilizată pentru Cerere va fi stipulată în Acordul de Împrumut și suma rambursării în yeni japonezi va fi calculată la cursul de schimb T/T la v��nzare cotat la o bancă autorizată să efectueze schimb valutar din Tokyo, cu două zile lucrătoare înaintea zilei când se face rambursarea. Formularul: OECF-RFR Cerere de Rambursare Data
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
Lista (Listele) anexată și sunt sau vor fi produse în (sau, în cazul serviciilor, furnizate din) țara (țările) sursa eligibilă pentru împrumutul de la Fond. ... 4. Vă rugăm să rambursați suma solicitată prin această cerere prin plata în contul nerezident în yeni ... (contul Împrumutatului) la ... (numele și adresa băncii autorizate să efectueze schimb valutar din Tokyo). 5. Această cerere este formată din ... (numărul) de pagini și ... (numărul) liste numerotate și semnate, cu documentele însoțitoare). Al dumneavoastră, ..................... (numele Împrumutatului) ........................ (semnătura autorizată) Formular OECF-SSP
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
este satisfăcătoare și în concordanta cu termenii contractului relevant. Un astfel de certificat va fi semnat de către inginerul șef sau ofițerul de proiect al Agenției Executoare numit pentru Proiect. (2) Suma declarată în Cererea de tragere va fi declarată în yeni japonezi, converti��i la cursul la cumpărare T/T cotat de către Banca Națională la data imediat precedentă zilei în care este făcută Cererea de tragere. Suma ce va fi plătită în moneda și la cursul valutar utilizat pentru conversia yenilor
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
yeni japonezi, converti��i la cursul la cumpărare T/T cotat de către Banca Națională la data imediat precedentă zilei în care este făcută Cererea de tragere. Suma ce va fi plătită în moneda și la cursul valutar utilizat pentru conversia yenilor japonezi va fi descrisă în Lista plăților ca în Formularul TRF-SSP împreună cu dovada unui astfel de curs valutar. ... (3) Atunci când Împrumutatul trimite Fondului o Cerere de tragere, Împrumutatul va trimite Băncii Naționale Instrucțiunile de transfer (ca în Formularul OECF-T1) însoțite
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
în ordine și în conformitate cu prevederile Acordului de împrumut, Fondul, după primirea unei sume egale cu o zecime de procent (0,1%) din suma ce urmează a fi trasă, ca și comision de serviciu plătit de către Împrumutat, va efectua disponibilizarea în yeni japonezi. Disponibilizarea va fi efectuată în cincisprezece (15) zile lucrătoare de la data primirii Cererii prin plata în contul nerezident în yeni al Băncii Naționale, care va fi deschis în avans la Banca care efectuează plata, în conformitate cu legile și regulamentele relevante
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
din suma ce urmează a fi trasă, ca și comision de serviciu plătit de către Împrumutat, va efectua disponibilizarea în yeni japonezi. Disponibilizarea va fi efectuată în cincisprezece (15) zile lucrătoare de la data primirii Cererii prin plata în contul nerezident în yeni al Băncii Naționale, care va fi deschis în avans la Banca care efectuează plata, în conformitate cu legile și regulamentele relevante japoneze. ... (2) O sumă egală cu un astfel de comision de serviciu va fi finanțată din sumele Împrumutului și Fondul își
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]