8,186 matches
-
crește supusă "puterii de predominanță sexuală masculină" a tatălui său Rodrigo. Are senzualitatea și indiferența morală a tatălui și fraților săi, dar știe să fie gentilă și miloasă. Crescută de Adriana, Lucreția a primit o educație completă: învață spaniola, italiana, franceza și puțină latină; studiază și muzica, desenul, dansul și broderia. Este învățată să se exprime cu eleganță și elocvență, iar cu Carlo Canale, ultimul soț al Vannozzei, (care-i transmite dragostea pentru științele umanistice), studiază latina, greaca, poezia și artele
Lucreția Borgia () [Corola-website/Science/312388_a_313717]
-
de secunde a fost postat pe contul oficial de MySpace al formației pe data de 6 februarie 2008. Odată cu expunerea piesei, o parte din fanii grupurilor muzicale indie au atacat formația Girls Aloud. „Je Ne Parle Pas Français” (versiunea în franceză a discului single) a fost pentru prima dată asculatată pe data de 26 februarie 2008 pe website-ul Heatworld.com. Acestea sunt toate versiunile și remixurile oficiale. Odată cu confirmarea ca single a cântecului „Can't Speak French”, acesta a început să
Can't Speak French () [Corola-website/Science/312458_a_313787]
-
este un stil de muzică ritmica, originară din insulele franceze Guadelupa și Martinica, ce își are rădăcinile în muzică "compas" din Haiti. înseamnă "petrecere" sau "festival" în dialectul local, format din cuvinte în franceză, engleza și africană, influențele acestor trei limbi resimțindu-se în sunetul muzicii. În Africa, zouk este popular în țările aparținând Franței și Portugaliei, în timp ce pe insulele africane din regiunea Capul Verde s-a dezvoltat un stil particular de zouk. În Europa
Zouk () [Corola-website/Science/312478_a_313807]
-
Unele ediții conțin doar câteva sute de "nopți", în timp ce altele includ 1001 sau chiar mai multe „nopți”. Colecția sau cel puțin câteva dintre povești desprinse au devenit cunoscute în Occident în timpul secolului XIX, după ce a fost tradusă — prima ediție în franceză și pe urmă în engleză și alte limbi europene. La acea vreme a preluat titlul englez "Arabian Nights' Entertainment" sau simplu "Arabian Nights" — "Nopți arabe". Cele mai cunoscute povestiri din "" includ „Aladin și lampa fermecată”, „Ali Baba și cei 40
O mie și una de nopți () [Corola-website/Science/312800_a_314129]
-
legendele preislamice ale peninsulei Arabice; motivele sunt din povestea antică ce vine din Mesopotamia a lui Ghilgameș. Sunt notate, de asemenea, posibile influențe grecești. Prima versiune europeană a celor "O mie și una de nopți" (1704-1717) a fost tradusă în franceză de Antoine Galland dintr-o versiune în arabă și alte surse. Această carte de 12 volume conține "O mie și una nopți, povești arabe traduse în franceză", incluzând povestiri ce nu erau în manuscrisul arab original. "Lampa lui Aladin" și
O mie și una de nopți () [Corola-website/Science/312800_a_314129]
-
a celor "O mie și una de nopți" (1704-1717) a fost tradusă în franceză de Antoine Galland dintr-o versiune în arabă și alte surse. Această carte de 12 volume conține "O mie și una nopți, povești arabe traduse în franceză", incluzând povestiri ce nu erau în manuscrisul arab original. "Lampa lui Aladin" și "Ali Baba și cei 40 de hoți" au apărut în prima versiune tradusă a lui Galland și nu se regăsesc în manuscrisul original. El a scris că
O mie și una de nopți () [Corola-website/Science/312800_a_314129]
-
publicarea cărții. Cele 10 volume originale au fost urmate de alte șase intitulate " Suplimentarele nopți la cele o mie și una nopți", ce au fost tipărite între 1886 și 1888. Cea mai recentă versiune a povestirilor o include pe cea franceză a doctorului J. C. Mardrus, tradusă în engleză de Powys Mathers, și în mod remarcabil, o ediție critică bazată pe manuscrisul sirian original din secolul al XIV-lea, aflat în Biblioteca Națională, redactat în arabă de Muhsin Mahdi și interpretat
O mie și una de nopți () [Corola-website/Science/312800_a_314129]
-
a Mariei de Medici. Născută la München în Germania de astăzi, Maria Anna a fost logodită cu Delfinul Franței în 1668, la vârsta de opt ani. S-a acordat o atenție specială educației ei; știa să vorbească câteva limbi străine: franceza, italiana, latina. S-a spus că a aștepta cu nerăbdare să devină Delfină a Franței. Maria Anna a fost foarte apropiată de mama ei care a murit în 1676. Frații Mariei Ana erau: Violante de Bavaria, viitoarea soție a lui
Maria Anna Victoria de Bavaria () [Corola-website/Science/312837_a_314166]
-
acord cu Jordan și grupul său, MJ Basketball Holdings, ca să cumpere echipa, așteptând răspunsul NBA. În 17 martie, conducătorii NBA au aprobat în unanimitate cererea lui Jordan, făcând-ul primul fost jucător de NBA să devină principalul deținător al unei franceze din ligă. Jordan a fost un aruncător specializat al echipei care a fost capabil să joace și pozița numarul 3(poziția pe care a jucat-o în cea de a doua întoarcere la Washington Wizards ). De-a lungul carierei sale
Michael Jordan () [Corola-website/Science/312853_a_314182]
-
de "Vicky". Educația Victoriei a fost îndeaproape supravegheată de părinții săi. Era precoce și inteligentă spre deosebire de fratele ei Albert Eduard. Știa să scrie și să citească înainte de a împlini cinci ani de la guvernanta ei Lady Lyttelton. Prințesa Regală a învățat franceza și germana de la diferite guvernante și științe, literatură, latină și istorie de la Sara Ann Hildyard. Tutorele prințului Albert a învățat-o politică și filosofie. În 1851, Victoria și-a întâlnit viitorul soț, Prințul Frederick William al Prusiei (10 octombrie 1831
Prințesa Victoria a Regatului Unit () [Corola-website/Science/312914_a_314243]
-
pierderi grele, iar proviziile au căzut în mâinile creștinilor. Fiul lui Taqi al-Din, Ahmed, a fost omorât în luptă, iar juristul Diya al-Din Isa a fost luat prizonier. Saladin însuși a scăpat numai datorită cămilei sale de curse. Traducerile în franceza veche a scrierilor lui William de Tir, atribuite în mare parte lui Ernoul, susțin că Sfântul Gheorghe a luptat în acea zi alături de Balduin și Raynald. Balduin l-a urmărit pe Saladin până la căderea nopții și apoi s-a retras
Bătălia de la Montgisard () [Corola-website/Science/310948_a_312277]
-
2008. Seria există din 1997 și este publicată în continuare în revista Young King OURs, în Japonia. Versiunea Engleză este publicată de Dark Horse, în Australia și Noua Zeelandă de Madman Entertainment, și în Singapore de Chuang Yi. Traduceri regionale în Franceză de Editions Tonkam, în Germană de Planet Manga, în Spaniolă de Norma, în Poloneză de J.P. Fantastica, iar în chineză tradițională de Tong Li. Autorul a lucrat de asemenea la un prolog denumit , acesta din urmă fiind publicat la intervale
Hellsing () [Corola-website/Science/309504_a_310833]
-
este un oraș din Niger, reședință departamentului . Este localizat în partea sudică a statului, nu departe de granița cu Nigeria. Construit inițial într-o zonă de lunca, orașul a fost mutat în 1946 de către puterea coloniala franceză, pe un platou ferit de inundații din apropiere. Dintre cei aproximativ 147 000 locuitori ai orașului, populația majoritară o reprezintă Hausa, dar mai putem întâlni pe străzile orașului reprezentanți ai populațiilor tuarega și Fulani. Mici grupuri de populații nigeriene Ibo
Maradi () [Corola-website/Science/309516_a_310845]
-
non-ficțiune de limba germană din Austro-Ungaria și România. Tatăl său era german din Unterfranken (Franconia Inferioară) iar mama sa italiancă din Fiume (Rijeka). De copil a învățat ca limbi materne germana și italiana, iar ulterior a învățat și vorbit fluent franceza, maghiara și româna. , al cărui nume înainte de înnobilare era " August Roland von Braccioforte zu Portner und Höflein " , a intrat în 1875 la Școala Militară din Sankt Pölten (la numai 11 ani) după care a urmat Academia Militară Tereziană din Wiener
August von Spiess () [Corola-website/Science/309518_a_310847]
-
multe dintre personajele filmului. Filmul se termină apoi cu Bean și toate celelalte personaje mimând un musical francez cântând împreună cu cântecul "La Mer" de Charles Trenet cu mâinile în aer. După regia Bean scrie cu picioarele pe nisip "fin" (în franceză însemnând Sfârșit). Carson Clay este fericit după toată harababura, deoarece premiera a mers bine.
Vacanța lui Mr. Bean () [Corola-website/Science/309556_a_310885]
-
exil. În același an, pe 24 noiembrie, SUA a acceptat CNF-ul în cadrul programului Lend-Lease. Soldații Franței Libere au participat la campania din Africa de nord a Aliaților, luptând în Libia și Egipt. Generalul Marie Pierre Koenig și Brigada I franceză au luptat împotriva Afrika Korps în bătălia de la Hakeim. La sfârșitul anului 1942, după bătălia pentru Madagascar, forțele Regimului de la Vichy au fost învinse de unitățile FFL conduse de generalul Paul Legentilhomme, care a fost mai apoi numit „Înalt Comisar
Forțele Franceze Libere () [Corola-website/Science/309606_a_310935]
-
la început anului următor, devenind cel mai bine vândut roman grafic al lui 2004. Trigun Maximum a urmat rapid, iar din iulie 2008, 12 din cele 13 volume în limba Engleză au fost publicate. Au fost publicate și traduceri în Franceză, Germană, Italiană, Portugheză și Spaniolă. "Trigun" a fost animat de Madhouse, difuzat pe TV Tokyo, produs de "Victor Company din Japonia" (JVC) în 1998, director Satoshi Nishimura, scenarist Yosuke Kuroda, design personaj de Takahiro Yoshimatsu, design mecanic de Noriyuki Jinguji
Trigun () [Corola-website/Science/309639_a_310968]
-
1767; au devenit foarte apropiate. Mariei Antonia îi plăcea muzica și a învățat să cânte la clavecin. De asemenea, a excelat la dans. La 10 ani se lupta să citească și să scrie în germană, vorbea puțin și cu dificultate franceza și foarte puțin italiana - trei limbi care erau vorbite frecvent în familia imperială. A învățat, de asemenea, unele elementele de bază ale limbii latine. În acel moment, eticheta de la curtea austriacă era mult mai puțin strictă decât cea de la Versailles
Maria Antoaneta, regină a Franței () [Corola-website/Science/309697_a_311026]
-
orientalist, arheolog, botanist și numismat, fiind ales ca membru în Société Asiatique în anul 1835, cu mulți ani înainte de Constantin Georgian și Mircea Eliade. El și-a publicat memoriile la Londra. Dr. Honigberger cunoștea 17 limbi, printre care germana, latina, franceza, engleza, turca, araba, persana, hindi și cașmireza. A murit la data de 18 decembrie 1869 în Brașov (pe atunci Kronstadt) și a fost îngropat în cimitirul evanghelic din centrul orașului. Numele său este cunoscut în România în special datorită faptului
Johann Martin Honigberger () [Corola-website/Science/310064_a_311393]
-
Franței ea a fost favorita tuturor, cu excepția soției regelui Henric al II-lea, Caterina de Medici. Maria a învățat să cânte la lăută și virginal, era competentă la proză, poezie, echitație, vânătoarea cu șoimi, lucrul de mână și a învățat franceza, italiana, latina, spaniola și greaca. Viitoarea ei cumnată, Elisabeta de Valois, i-a devenit prietenă apropiată. Bunica ei maternă, Antoinette de Bourbon, a avut o influență puternică asupra ei în timpul copilăriei. și a acționat ca principalul ei sfătuitor. Portrete ale
Maria Stuart () [Corola-website/Science/310063_a_311392]
-
la Lvov, la școala fondată de hatmanul Żółkiewski. Bogdan și-a terminat studiile în 1617. În acel moment, el avea cunoștințe bogate de istorie și cunoștea limbile poloneză și latină. Mai târziu, el a învățat și limbile turcă, tătară și franceză. Spre deosebire de alți elevi ai iezuiților, nu s-a convertit la catolicism ci a rămas ortodox. După terminarea studiilor în 1617, Bogdan s-a înrolat în serviciul militar în trupele de cazaci. În 1619, el și tatăl lui au fost trimiși
Bogdan Hmelnițki () [Corola-website/Science/310077_a_311406]
-
studieze Tora, Mișna și Talmudului la ieșivă (școală medie religioasă). In timpul anilor la ieșivă își aprofundează cunoștințele sale în ebraica clasică, dar și în cea laică din perioada "Haskala" (a iluminismului iudaic ) din sec. al XIX-lea. Ulterior învață franceza, germana, rusa și este trimis la Dünaburg pentru -și continua studiile. În anii de studenție începe să citească ziarul ebraic "HaShahar" , care promovează ideile sionismului și înțelege că renașterea limbii ebraice în Palestina este unica șansă de a uni evreii
Eliezer Ben-Yehuda () [Corola-website/Science/310226_a_311555]
-
Constantin Lahovary, poetul Endre Karoly, avocatul și politicianul Kaspar Muth, anticarul Eugen Keppich. În multe colecții publice și particulare din Timișoara se regăsesc tablouri semnate Oscar Szuhanek. Oscar Szuhanek era poliglot: în afară limbii lui materne, maghiara, stăpânea germana, româna, franceza,italiana, de asemenea învățase engleza și spaniola (pe aceasta din urmă pentru a-l citi pe Cervantes in original). Din căsătoria (din 1927) cu Irene Fischl a avut doi copii: Gheorghe, antrenor de înot, și Yvonne. Unul din nepoții pictorului
Oscar Szuhanek () [Corola-website/Science/310247_a_311576]
-
lui Ludovic, Maria de Medici, a continuat să conducă ca regină a Franței fără nici un respect pentru nora sa. Ana înconjurată de suita ei spaniolă a continuat să trăiască potrivit etichetei din Spania și nu a reușit să-și îmbunătățească franceza. În 1617, Ludovic a conspirat cu Charles d'Albert, duce de Luynes să renunțe la influența mamei sale, printr-o lovitură de palat, preferând să-l asasineze pe favoritul reginei, Concino Concini, la 26 aprilie a anului respectiv. Ducele de
Ana de Austria () [Corola-website/Science/310277_a_311606]
-
produse agricole. Răscoală cretană impotriva stăpânirii turcești determină familia Kazantzakis să se refugieze, pentru doi ani, între 1897-1899, în insula Naxos din Marea Egee. Tânărul Nikos urmează, timp de doi ani, cursurile colegiului francez din insulă, condus de călugări franciscani. Învață franceza și italiana și se familiarizează, prin intermediul lecturilor, cu civilizația occidentală. Revenit în insula natală, își continuă studiile la gimnaziul din Iraklion. Mai târziu, studiază Dreptul la Atena. În 1906 își face debutul în lumea literelor cu eseul "„Boala veacului”", apărut
Nikos Kazantzakis () [Corola-website/Science/309034_a_310363]