75,302 matches
-
În cazul în care aplică prezenta interpretare pentru o perioadă care începe înainte de 1 mai 2006, entitatea declară acest lucru. Dispoziții tranzitorii 14. O entitate aplică prezenta interpretare retroactiv în conformitate cu cerințele IAS 8, sub rezerva dispozițiilor tranzitorii ale IFRS 2. INTERPRETAREA 9 A IFRIC Reevaluarea instrumentelor financiare încorporate Referințe - IAS 39 Instrumente financiare: recunoaștere și evaluare - IFRS 1 Prima adoptare a Standardelor Internaționale de Raportare Financiară - IFRS 3 Grupări de întreprinderi Context 1. În IAS 39 alineatul (10), instrumentul financiar încorporat
32006R1329-ro () [Corola-website/Law/295462_a_296791]
-
sau pierdere (respectiv, nu este separat un instrument financiar derivat care este încorporat într-un activ sau pasiv financiar la valoare justă prin profit sau pierdere). Domeniul de aplicare 3. Sub rezerva punctelor 4 și 5 de mai jos, prezenta interpretare se aplică tuturor instrumentelor financiare derivate încorporate cărora li se aplică IAS 39. 4. Prezenta interpretare nu tratează aspectele de reevaluare care decurg din reevaluarea instrumentelor financiare derivate încorporate. 5. Prezenta interpretare nu tratează achiziția de contracte cu instrumente financiare
32006R1329-ro () [Corola-website/Law/295462_a_296791]
-
sau pasiv financiar la valoare justă prin profit sau pierdere). Domeniul de aplicare 3. Sub rezerva punctelor 4 și 5 de mai jos, prezenta interpretare se aplică tuturor instrumentelor financiare derivate încorporate cărora li se aplică IAS 39. 4. Prezenta interpretare nu tratează aspectele de reevaluare care decurg din reevaluarea instrumentelor financiare derivate încorporate. 5. Prezenta interpretare nu tratează achiziția de contracte cu instrumente financiare derivate încorporate într-o grupare de întreprinderi, și nici posibila reevaluare a acestora la data achiziției
32006R1329-ro () [Corola-website/Law/295462_a_296791]
-
punctelor 4 și 5 de mai jos, prezenta interpretare se aplică tuturor instrumentelor financiare derivate încorporate cărora li se aplică IAS 39. 4. Prezenta interpretare nu tratează aspectele de reevaluare care decurg din reevaluarea instrumentelor financiare derivate încorporate. 5. Prezenta interpretare nu tratează achiziția de contracte cu instrumente financiare derivate încorporate într-o grupare de întreprinderi, și nici posibila reevaluare a acestora la data achiziției. Probleme 6. IAS 39 impune unei unități, atunci când aceasta devine parte la un contract, să evalueze
32006R1329-ro () [Corola-website/Law/295462_a_296791]
-
Probleme 6. IAS 39 impune unei unități, atunci când aceasta devine parte la un contract, să evalueze dacă unele instrumente financiare derivate încorporate incluse în contractul respectiv trebuie separate de contractul gazdă și raportate ca instrumente financiare derivate în conformitate cu standardul. Prezenta interpretare tratează următoarele aspecte: (a) Se impune ca IAS 39 să efectueze o astfel de evaluare numai atunci când entitatea devine parte la un contract sau ca evaluarea să fie revizuită pe parcursul întregii durate a contractului respectiv? (b) Se impune ca entitatea
32006R1329-ro () [Corola-website/Law/295462_a_296791]
-
existente la ultima dintre următoarele dăți - data la care entitatea a devenit pentru prima dată parte la contract și data la care se impune o reevaluare în conformitate cu punctul 7. Data intrării în vigoare și tranziția 9. O entitate aplică prezenta interpretare pentru perioadele anuale care încep la data de 1 iunie 2006 sau ulterior. Se încurajează aplicarea anticipată. În cazul în care aplică prezenta interpretare pentru o perioadă care începe înainte de 1 iunie 2006, entitatea declară acest lucru. Interpretarea se aplică
32006R1329-ro () [Corola-website/Law/295462_a_296791]
-
o reevaluare în conformitate cu punctul 7. Data intrării în vigoare și tranziția 9. O entitate aplică prezenta interpretare pentru perioadele anuale care încep la data de 1 iunie 2006 sau ulterior. Se încurajează aplicarea anticipată. În cazul în care aplică prezenta interpretare pentru o perioadă care începe înainte de 1 iunie 2006, entitatea declară acest lucru. Interpretarea se aplică retroactiv. 1 JO L 243, 11.9.2002, p. 1. 2 JO L 261, 13.10.2003, p. 1. Regulament, astfel cum a fost
32006R1329-ro () [Corola-website/Law/295462_a_296791]
-
aplică prezenta interpretare pentru perioadele anuale care încep la data de 1 iunie 2006 sau ulterior. Se încurajează aplicarea anticipată. În cazul în care aplică prezenta interpretare pentru o perioadă care începe înainte de 1 iunie 2006, entitatea declară acest lucru. Interpretarea se aplică retroactiv. 1 JO L 243, 11.9.2002, p. 1. 2 JO L 261, 13.10.2003, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 708/2006 (JO L 122, 9.5
32006R1329-ro () [Corola-website/Law/295462_a_296791]
-
din interiorul Comunității. Astfel, orice prejudiciu presupus a fi cauzat de pierderile suferite pe piețele de export nu a fost luat în considerare în cadrul prezentei anchete. De asemenea, exporturile întreprinderilor comunitare au fost menționate în măsura în care au fost considerate necesare pentru interpretarea anumitor indicatori agregați, cum ar fi stocurile. Se consideră, prin urmare, că analiza situației industriei comunitare este în conformitate deplină cu regulamentul de bază. (41) În absența altor observații privind legătura de cauzalitate, se confirmă considerentele 59 - 72 din regulamentul
32006R1338-ro () [Corola-website/Law/295464_a_296793]
-
provizoriu, Comisia a ajuns la concluzia, în mod provizoriu, că industria comunitară a suferit un prejudiciu important în sensul articolului 3 din regulamentul de bază. (80) Nici o parte interesată nu a pus la îndoială cifrele privind situația industriei comunitare sau interpretarea lor prezentată la considerentele 72-98 din regulamentul provizoriu. Se confirmă, așadar, aceste constatări și se concluzionează că industria comunitară a suferit un prejudiciu important în sensul articolului 3 din regulamentul de bază. F. LEGĂTURĂ DE CAUZALITATE (81) Rezultatele la export
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 iulie 2002 privind aplicarea standardelor internaționale de contabilitate 1, în special articolul 3 alineatul (1), întrucât: (1) Anumite standarde internaționale și interpretări existente la 14 septembrie 2002, inclusiv interpretarea Comitetului permanent pentru interpretare (SIC) 12 Consolidare - Entități cu scop special, au fost adoptate prin Regulamentul (CE) nr. 1725/20032 al Comisiei. (2) La 17 decembrie 2003, Consiliul pentru standarde internaționale de contabilitate
32005R1751-ro () [Corola-website/Law/294381_a_295710]
-
CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 iulie 2002 privind aplicarea standardelor internaționale de contabilitate 1, în special articolul 3 alineatul (1), întrucât: (1) Anumite standarde internaționale și interpretări existente la 14 septembrie 2002, inclusiv interpretarea Comitetului permanent pentru interpretare (SIC) 12 Consolidare - Entități cu scop special, au fost adoptate prin Regulamentul (CE) nr. 1725/20032 al Comisiei. (2) La 17 decembrie 2003, Consiliul pentru standarde internaționale de contabilitate (IASB) a publicat sub formă revizuită Standardul
32005R1751-ro () [Corola-website/Law/294381_a_295710]
-
al Parlamentului European și al Consiliului din 19 iulie 2002 privind aplicarea standardelor internaționale de contabilitate 1, în special articolul 3 alineatul (1), întrucât: (1) Anumite standarde internaționale și interpretări existente la 14 septembrie 2002, inclusiv interpretarea Comitetului permanent pentru interpretare (SIC) 12 Consolidare - Entități cu scop special, au fost adoptate prin Regulamentul (CE) nr. 1725/20032 al Comisiei. (2) La 17 decembrie 2003, Consiliul pentru standarde internaționale de contabilitate (IASB) a publicat sub formă revizuită Standardul internațional de contabilitate (IAS
32005R1751-ro () [Corola-website/Law/294381_a_295710]
-
inițială a activelor financiare și a pasivelor financiare în cadrul inițiativei IASB de a facilita trecerea la IAS/IFRS pentru societățile europene, în special cele înregistrate la Securities and Exchange Commission (SEC) din Statele Unite. (4) La 11 noiembrie 2004, Comitetul pentru interpretarea standardelor internaționale de raportare financiară (IFRIC) a publicat o modificare la interpretarea IFRIC SIC 12 intitulată Domeniul de aplicare al SIC 12: Consolidare - Entități cu scop special. Modificarea se referă la excluderea din domeniul de aplicare al SIC 12 actual
32005R1751-ro () [Corola-website/Law/294381_a_295710]
-
a facilita trecerea la IAS/IFRS pentru societățile europene, în special cele înregistrate la Securities and Exchange Commission (SEC) din Statele Unite. (4) La 11 noiembrie 2004, Comitetul pentru interpretarea standardelor internaționale de raportare financiară (IFRIC) a publicat o modificare la interpretarea IFRIC SIC 12 intitulată Domeniul de aplicare al SIC 12: Consolidare - Entități cu scop special. Modificarea se referă la excluderea din domeniul de aplicare al SIC 12 actual a planurilor de beneficii ulterioare perioadei de angajare și a planurilor de
32005R1751-ro () [Corola-website/Law/294381_a_295710]
-
de aplicare este acela de a asigura consecvență cu cerințele din IAS 19 Beneficiile angajaților și de a introduce modificările necesare în urma adoptării recente a IFRS 2 Plata pe bază de acțiuni 4. (5) Comisia a concluzionat că standardul și interpretarea modificate respectă criteriile prevăzute la articolul 3 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1606/2002. Acest lucru a fost confirmat și în urma consultării. Consultarea unor experți tehnici în domeniu a confirmat că ambele amendamente respectă criteriile tehnice pentru a fi
32005R1751-ro () [Corola-website/Law/294381_a_295710]
-
punctul AG76 și cerințele de la punctul AG76A din IAS 39 în oricare din următoarele moduri: (a) în mod prospectiv, la tranzacțiile încheiate după 25 octombrie 2002 sau (b) în mod prospectiv, la tranzacțiile încheiate după 1 ianuarie 2004. Comitetul pentru interpretarea standardelor internaționale de raportare financiară IFRIC MODIFICAREA IFRIC la SIC 12 Domeniul de aplicare al SIC 12 Consolidare - Entități cu scop special TRIMITERI IAS 19 Beneficiile angajaților IAS 32 Instrumente financiare: prezentare și descriere IFRS 2 Plată pe bază de
32005R1751-ro () [Corola-website/Law/294381_a_295710]
-
domeniul său de aplicare. Cu toate acestea, IAS 19 prevede ca aceste planuri să fie contabilizate într-un mod similar cu contabilizarea planurilor de beneficii ulterioare perioadei de angajare. MODIFICARE 6. Punctul 6 din SIC-12 se modifică după cum urmează: Prezenta interpretare nu se aplică planurilor de beneficii ulterioare perioadei de angajare sau altor planuri de beneficii pe termen lung ale angajaților la care se aplică IAS 19. DATA INTRĂRII ÎN VIGOARE 7. Entitățile aplică prezenta modificare pentru perioade anuale care încep
32005R1751-ro () [Corola-website/Law/294381_a_295710]
-
atenția cititorilor: Orice trimitere la o persoană de sex masculin se înțelege ca fiind făcută și la o persoană de sex feminin și invers, cu excepția cazului în care contextul indică în mod clar altceva. Textele cu litere italice corespund unor interpretări (în sensul articolului 201) ale dispozițiilor prezentului regulament. SUMAR Pagina TITLUL I MEMBRI, ORGANE ALE PARLAMENTULUI ȘI GRUPURI POLITICE .............................................................. 12 CAPITOLUL 1 MEMBRII PARLAMENTULUI EUROPEAN ...................... 12 Articolul 1 Parlamentul European ................................................................. 12 Articolul 2 Independența mandatului ............................................................ 12 Articolul 3 Verificarea competențelor
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
o dezbatere cu privire la documentul consultativ adoptat de Consiliu, în care sunt prezentate principalele aspecte și orientările fundamentale ale politicii externe și de securitate comună, inclusiv implicațiile financiare ale acestora pentru bugetul Uniunii. Se aplică procedurile prevăzute la articolul 103. (În conformitate cu interpretarea de la articolul 114.) (4) Consiliul și/sau Înaltul reprezentant, precum și Comisia sunt invitați la fiecare dezbatere în plen privind aspectele de politică externă, de securitate și de apărare. Articolul 90 Recomandări în cadrul politicii externe și de securitate comună (1) După
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
care poate, de asemenea, autoriza întrunirea de urgență a comisiei în cauză. (3) Recomandările astfel formulate se înscriu pe ordinea de zi a perioadei de sesiune imediat următoare prezentării acestora. Dispozițiile articolului 90 alineatul (4) se aplică mutatis mutandis. (În conformitate cu interpretarea de la articolul 114.) CAPITOLUL 15 ÎNCĂLCAREA PRINCIPIILOR FUNDAMENTALE DE CĂTRE UN STAT MEMBRU Articolul 95 Constatarea încălcării (1) Parlamentul poate, pe baza unui raport specific al comisiei competente, întocmit în temeiul articolului 45: (a) supune la vot o propunere motivată prin
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
Parlamentului. Acordurile se pot anexa regulamentului în scop informativ. (2) În cazul în care aceste acorduri conduc la modificări ale drepturilor și obligațiilor regulamentare, creează noi drepturi și obligații regulamentare pentru membri sau organele Parlamentului sau conduc la modificări sau interpretări ale regulamentului Parlamentului, chestiunea se trimite spre examinare comisiei competente, în conformitate cu articolul 201 alineatele (2)-(6), înainte de semnarea acordului. CAPITOLUL 7 SESIZAREA CURȚII DE JUSTIȚIE Articolul 121 Acțiuni înaintea Curții de Justiție (1) În termenele stabilite de tratate și de
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
membrii au dreptul să se exprime în limba oficială pe care o aleg. Intervențiile în una din limbile oficiale se interpretează simultan în fiecare dintre celelalte limbi oficiale și în orice altă limbă pe care Biroul o consideră necesară. (3) Interpretarea se asigură în cursul reuniunilor comisiilor și delegațiilor din și în limbile oficiale utilizate și solicitate de membrii titulari și supleanți ai comisiei sau ai delegației în cauză. (4) În cursul reuniunilor comisiei sau delegației în afara locurilor obișnuite de activitate
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
se asigură în cursul reuniunilor comisiilor și delegațiilor din și în limbile oficiale utilizate și solicitate de membrii titulari și supleanți ai comisiei sau ai delegației în cauză. (4) În cursul reuniunilor comisiei sau delegației în afara locurilor obișnuite de activitate, interpretarea se asigură din și în limbile membrilor care și-au confirmat participarea la reuniune. Acest regim poate fi simplificat în mod excepțional, cu acordul membrilor unuia sau altuia dintre cele două organe. În caz de dezacord, Biroul este cel care
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
în fața unei instanțe din țara de origine. Aceste drepturi trebuie să i se aducă la cunoștință înainte de a compărea în fața comisiei. În ceea ce privește limbile utilizate, comisia de anchetă aplică dispozițiile articolului 138. Cu toate acestea, biroul comisiei: ─ poate limita serviciile de interpretare la limbile oficiale ale participanților la lucrări, în cazul în care consideră necesar acest lucru din motive de confidențialitate și ─ decide traducerea documentelor primite, astfel încât comisia să se poată achita de sarcina sa cu eficiență și rapiditate, respectând secretul și
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]