7,135 matches
-
de Directiva 93/119/ CE (astfel cum a fost modificată ultima dată). În ceea ce privește ESB, se aplică dispozițiile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 999/2001 (astfel cum a fost modificat ultima dată). 9 Numai țările menționate în partea A punctul 15 litera (b) din anexa XI la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 (astfel cum a fost modificat ultima dată). 10 A se insera expresia exactă din partea A punctul 15 litera (b) din anexa XI la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 (astfel cum
32004D0620-ro () [Corola-website/Law/292483_a_293812]
-
modificat ultima dată). 9 Numai țările menționate în partea A punctul 15 litera (b) din anexa XI la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 (astfel cum a fost modificat ultima dată). 10 A se insera expresia exactă din partea A punctul 15 litera (b) din anexa XI la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 (astfel cum a fost modificat ultima dată). 11 Numai carnea dezosată care a suferit un proces de maturare și care corespunde garanțiilor suplimentare menționate în nota 13 sau în cazul
32004D0620-ro () [Corola-website/Law/292483_a_293812]
-
de Directiva 93/119/ CE (astfel cum a fost modificată ultima dată). În ceea ce privește ESB, se aplică dispozițiile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 999/2001 (astfel cum a fost modificat ultima dată). 9 Numai țările menționate în partea A punctul 15 litera (b) din anexa XI la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 (astfel cum a fost modificat ultima dată). 10 A se insera expresia exactă din partea A punctul 15 litera (b) din anexa XI la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 (astfel cum
32004D0620-ro () [Corola-website/Law/292483_a_293812]
-
modificat ultima dată). 9 Numai țările menționate în partea A punctul 15 litera (b) din anexa XI la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 (astfel cum a fost modificat ultima dată). 10 A se insera expresia exactă din partea A punctul 15 litera (b) din anexa XI la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 (astfel cum a fost modificat ultima dată). 11 ELIMINAT. 12 În cazul în care în coloana a cincea ("GS") din partea 1 a anexei II la Decizia 79/542/CEE (astfel
32004D0620-ro () [Corola-website/Law/292483_a_293812]
-
primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European1, întrucât: (1) Prin Decizia din 13 octombrie 19982, Consiliul a aprobat încheierea Acordului de cooperare științifică și tehnologică între Comunitatea Europeană și Guvernul Statelor Unite ale Americii. (2) Articolul 12 litera (b) din acord prevede următoarele: "Prezentul acord se încheie pe o perioadă inițială de cinci ani. După examinarea fiecărei perioade succesive de către părți în ultimul an, acordul poate fi prelungit, cu posibile modificări pe perioade suplimentare de cinci ani, prin
32004D0756-ro () [Corola-website/Law/292528_a_293857]
-
a Comunității Europene, având în vedere Directiva 2001/16/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 martie 2001 privind interoperabilitatea sistemului feroviar trans-european convențional 1 , în special articolul 6 alineatele (1) și (4), întrucât: (1) În conformitate cu articolul 2 litera (c) din Directiva 2001/16/CE, sistemul feroviar transeuropean convențional este împărțit în subsisteme structurale sau funcționale. Fiecare subsistem urmează să facă obiectul unei specificații tehnice de interoperabilitate (STI). (2) În primă etapă, trebuie să se elaboreze proiecte de STI
32004D0446-ro () [Corola-website/Law/292410_a_293739]
-
înlocuiește cu poziția "Finanțare": (2) Alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: "(1) Cadrul financiar pentru punerea în aplicare a acțiunii comunitare definită în prezenta decizie pentru perioada 2002 - 2004 este de 40,6 milioane euro." Articolul 4 Articolul 2 litera (c) din Decizia 2850/2000/CE se înlocuiește cu următorul text: "(c) Cadrul financiar pentru punerea în aplicare a prezentei decizii pentru perioada 2000-2006 se stabilește prin prezenta la 12,6 milioane euro. Finanțarea alocată pentru acțiunile prevăzute în prezenta
32004D0787-ro () [Corola-website/Law/292539_a_293868]
-
384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene1 (denumit în continuare "regulament de bază"), în special articolele 8, 21 și articolul 22 litera (c), după consultarea comitetului consultativ, întrucât: A. PROCEDURĂ (1) Prin Regulamentul (CE) nr. 1100/20002, Consiliul a instituit un drept antidumping definitiv asupra importurilor de carbură de siliciu originară, inter alia, din Ucraina (denumită în continuare "măsuri existente"). (2) În
32004D0782-ro () [Corola-website/Law/292535_a_293864]
-
92/43/ CEE a Consiliului din 21 mai 1992 privind conservarea habitatelor naturale și a speciilor de faună și floră sălbatică 1, în special articolul 4 alineatul (2) al treilea paragraf, întrucât: (1) Regiunea biogeografică continentală, menționată la articolul 1 litera (c) punctul (iii) din Directiva 92/43/CEE, cuprinde teritoriul Luxemburgului și părți din teritoriul Austriei, Belgiei, Republicii Cehe, Danemarcei, Franței, Germaniei, Italiei, Lituaniei, Poloniei, Sloveniei și Suediei, astfel cum se specifică în harta biogeografică aprobată la 23 octombrie 2000
32004D0798-ro () [Corola-website/Law/292544_a_293873]
-
s-au scos în întregime oasele, cartilajele, traheea și bronhiile principale, nodulii limfatici și țesutul conjunctiv aderent, grăsimea și mucusul; în cazul cărnii de la bovine domestice, se consideră organe comestibile prelucrate mușchii maseteri întregi, incizați în conformitate cu capitolul VIII punctul 41 litera (a) din anexa I la Directiva 64/433/CEE a Consiliului. Articolul 3 Condițiile aplicabile importului de animale vii în Comunitate Importurile în Comunitate de animale vii se autorizează doar în cazul în care aceste animale respectă dispozițiile articolelor 4
32004D0212-ro () [Corola-website/Law/292306_a_293635]
-
organe comestibile ale bovinelor domestice doar organele din care s-au scos în întregime oasele, cartilajele, traheea și bronhiile principale, nodulii limfatici și țesutul conjunctiv, grăsimea și mucusul. Se autorizează și mușchii maseteri întregi, incizați în conformitate cu capitolul VIII punctul 41 litera (a) din anexa I la Directiva 64/433/CEE a Consiliului (cu ultimele modificări). Carne tocată înseamnă carnea care a fost redusă în fragmente sau trecută printr-o mașină de tocat și care a fost exclusiv preparată din mușchi striați
32004D0212-ro () [Corola-website/Law/292306_a_293635]
-
data de "30 august 2004" se înlocuiește cu data de "30 august 2005". 4. La articolul 7, data de "30 septembrie 2004" se înlocuiește cu data de "30 septembrie 2005". 5. Anexa se modifică după cum urmează: (a) la punctul 1 litera (a), "în conformitate cu dispozițiile stabilite de Comisie" se elimină; (b) la punctul 1 litera (b) punctul (iii), anii "2003/2004" se înlocuiesc cu anii "2004/2005"; (c) la punctul 1 litera (b) punctul (iii), a doua liniuță, data de "1 ianuarie
32004D0836-ro () [Corola-website/Law/292561_a_293890]
-
4. La articolul 7, data de "30 septembrie 2004" se înlocuiește cu data de "30 septembrie 2005". 5. Anexa se modifică după cum urmează: (a) la punctul 1 litera (a), "în conformitate cu dispozițiile stabilite de Comisie" se elimină; (b) la punctul 1 litera (b) punctul (iii), anii "2003/2004" se înlocuiesc cu anii "2004/2005"; (c) la punctul 1 litera (b) punctul (iii), a doua liniuță, data de "1 ianuarie 2004" se înlocuiește cu data de "1 ianuarie 2005"; (d) punctul 1 litera
32004D0836-ro () [Corola-website/Law/292561_a_293890]
-
5. Anexa se modifică după cum urmează: (a) la punctul 1 litera (a), "în conformitate cu dispozițiile stabilite de Comisie" se elimină; (b) la punctul 1 litera (b) punctul (iii), anii "2003/2004" se înlocuiesc cu anii "2004/2005"; (c) la punctul 1 litera (b) punctul (iii), a doua liniuță, data de "1 ianuarie 2004" se înlocuiește cu data de "1 ianuarie 2005"; (d) punctul 1 litera (b) punctul (x) se înlocuiește cu următorul text: "(x) au fost clar marcate, sub controlul autorităților egiptene
32004D0836-ro () [Corola-website/Law/292561_a_293890]
-
litera (b) punctul (iii), anii "2003/2004" se înlocuiesc cu anii "2004/2005"; (c) la punctul 1 litera (b) punctul (iii), a doua liniuță, data de "1 ianuarie 2004" se înlocuiește cu data de "1 ianuarie 2005"; (d) punctul 1 litera (b) punctul (x) se înlocuiește cu următorul text: "(x) au fost clar marcate, sub controlul autorităților egiptene competente, cu o etichetă aplicată pe fiecare sac sigilat, care poartă indicația de neșters a codului oficial corespunzător, care figurează pe lista "zonelor
32004D0836-ro () [Corola-website/Law/292561_a_293890]
-
cu o etichetă aplicată pe fiecare sac sigilat, care poartă indicația de neșters a codului oficial corespunzător, care figurează pe lista "zonelor recunoscute indemne", stabilită în temeiul articolului 2 din prezenta decizie, precum și numărul lotului corespunzător;" (e) la punctul 1 litera (b) punctul (xii), data de "1 ianuarie 2004" se înlocuiește cu data de "1 ianuarie 2005"; (f) la punctul 5 al doilea paragraf, anii "2003/2004" se înlocuiesc cu anii "2004/2005". Articolul 2 Prezenta decizie se adresează statelor membre
32004D0836-ro () [Corola-website/Law/292561_a_293890]
-
92/43/ CEE a Consiliului din 21 mai 1992 privind conservarea habitatelor naturale și a speciilor de faună și floră sălbatică 1, în special articolul 4 alineatul (2) al treilea paragraf, întrucât: (1) Regiunea biogeografică atlantică menționată la articolul 1 litera (c) punctul (iii) din Directiva 92/43/CEE cuprinde în întregime teritoriul Irlandei, al Țărilor de Jos și al Regatului Unit și parțial teritoriul Belgiei, Danemarcei, Franței, Germaniei, Portugaliei și Spaniei, astfel cum se prevede în harta biogeografică aprobată la
32004D0813-ro () [Corola-website/Law/292554_a_293883]
-
pentru a asigura compatibilitatea creditelor anuale cu noile perspective financiare. (3) La încheierea programului Daphné II, Comisia prezintă un raport final Parlamentului European și Consiliului. Acest raport conține în special informații privind activitatea desfășurată în cadrul acțiunilor prevăzute la punctul II litera (c) din anexă, care vor servi ca bază de evaluare a necesității unei acțiuni politice ulterioare. (4) Comisia transmite, de asemenea, rapoartele prevăzute la alineatele (2) și (3) Comitetului Economic și Social European și Comitetului Regiunilor. Articolul 9 Intrarea în
32004D0803-ro () [Corola-website/Law/292546_a_293875]
-
pe certificat) Transport = astfel cum este descris la capitolul XI punctul 7 anexa VIII la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 al Parlamentului European și al Consiliului5 N/A = nu se aplică Alte produse = astfel cum sunt definite la articolul 2 litera (b) din Directiva 77/99/CEE a Consiliului(3) CSNE = condiții de sănătate naționale existente în statele membre în conformitate cu legislația comunitară. Până la adoptarea normelor comunitare, se aplică în continuare legislația națională, sub rezerva respectării dispozițiilor generale ale tratatului. LISTA ANIMALELOR
32004D0784-ro () [Corola-website/Law/292536_a_293865]
-
fonduri, active și resurse economice și de a le transfera în conformitate cu Rezoluția 1483 (2003), precum și menținerea interdicțiilor sau a obligațiilor statelor cu privire la articolele menționate la alineatele 8 și 12 din Rezoluția 687 (1991) sau la activitățile descrise la alineatul 3 litera (f) din Rezoluția 707 (1991). (3) La 28 iunie 2004, Autoritatea Provizorie a Coaliției și-a încetat existența iar Irakul și-a reafirmat deplina suveranitate. (4) Este necesară o acțiune din partea Comunității pentru punerea în aplicare a anumitor măsuri. (5
32004E0553-ro () [Corola-website/Law/292611_a_293940]
-
de înțelegere care îl însoțește se anexează prezentei decizii. Articolul 2 Comisia este autorizată să aprobe, în numele Comunității, modificări ale anexelor la acord pentru ca acestea să corespundă cu informațiile privind autoritățile competente, care rezultă din notificările menționate la articolul 5 litera (a) din Directiva 2003/48/CE și cu informațiile din anexa la directiva respectivă. Articolul 3 Președintele Consiliului este autorizat să desemneze persoanele abilitate să semneze acordul, memorandumul de înțelegere care îl însoțește și schimbul de scrisori menționat la articolul
32004D0911-ro () [Corola-website/Law/292590_a_293919]
-
chestionarul și vizita efectuată au demonstrat că cerințele privind legislația, nivelul forței de muncă, formarea, infrastructura și resursele materiale au fost respectate. (6) Condițiile prealabile pentru punerea în aplicare de către Regatul Unit a dispozițiilor acquis-ului Schengen enumerate la articolul 1 litera (a) punctul (i), litera (b), litera (c) punctul (i) și litera (d) punctul (i) din Decizia 2000/365/ CE au fost îndeplinite, făcând posibil ca aceste dispoziții și dezvoltările ulterioare ale acestora să fie puse în aplicare în cazul Regatului
32004D0926-ro () [Corola-website/Law/292597_a_293926]
-
și Regatul Norvegiei în ceea ce privește asocierea acestor două state la punerea în aplicare, asigurarea respectării și dezvoltarea acquis-ului Schengen 3 a fost consultat cu privire la elaborarea prezentei decizii, în conformitate cu articolul 4 al acordului respectiv, DECIDE: Articolul 1 Dispozițiile menționate la articolul 1 litera (a) punctul (i), litera (b), litera (c) punctul (i) și litera (d) punctul (i) din Decizia 2000/365/ CE sunt puse în aplicare pentru Regatul Unit de la 1 ianuarie 2005. Dispozițiile menționate la articolul 5 alineatul (2) din Decizia 2000
32004D0926-ro () [Corola-website/Law/292597_a_293926]
-
aceste cereri de informații într-un termen rezonabil. În caz de dizolvare legală a exportatorului de date sau în cazul în care părțile convin astfel, importatorul de date își va asuma responsabilitatea pentru realizarea conformității cu dispozițiile de la clauza I litera (e). (f) La cererea exportatorului de date, importatorul de date îi prezintă dovezi că dispune de resurse financiare suficiente pentru îndeplinirea responsabilităților care îi revin în conformitate cu clauza III (care pot include acoperirea prin asigurare). (g) La cererea rezonabilă a exportatorului
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
le vor divulga unor terți, exceptând cazul în care legea le cere acest lucru sau divulgarea se face ca răspuns la cererea unei agenții oficiale sau de reglementare competente sau în cazul în care sunt obligate în temeiul clauzei I litera (e). Părțile pot executa anexele suplimentare pentru a acoperi transferurile suplimentare, care vor fi supuse autorității, după caz. Ca alternativă, anexa B poate fi redactată astfel încât să acopere transferuri multiple. PENTRU IMPORTATORUL DE DATE PENTRU EXPORTATORUL DE DATE ...................................................... Anexa A
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]