8,186 matches
-
la sexul feminin se realizează prin mecanismul epigenetic de inactivarea a unuia din cromozomii X sau heterocromatinizare. Acest mecanism a fost propus de Mary Lyon în 1961, motiv pentru care este cunoscut și sub numele de "lionizare" (sau "lyonisation" în franceză). Inactivarea cromozomului X este caracterizată de elementele următoare: Astfel, fiecare organism de sex feminin este un mozaic celular cu două populații celulare: o populație celulară ce are inactivat cromozomul X de origine maternă și o populație celulară ce are inactivat
Cromozomul X () [Corola-website/Science/304861_a_306190]
-
propoziției completive indirecte al carei verb regent exprimă o afirmație incertă ("Je doute qu’îl vienne" „Mă îndoiesc că va veni”) sau al propoziției circumstanțiale concesive: "Bien qu’îl soit malade,..." „Deși este bolnav,...”. O altă deosebire este că în franceză nu se folosește subordonată cu predicatul la subjonctiv atunci cand acțiunea subordonată are subiectul identic cu cel al verbului regent, ci complementul la infinitiv: "Je veux partir demain" „Vreau să plec mâine”. În limba engleză, modul numit "subjunctive" este identic la
Conjunctiv () [Corola-website/Science/304894_a_306223]
-
apărare, ordine publică și siguranță națională a Camerei Deputaților. El a publicat câteva broșuri și articole de specialitate în domeniul mașinilor unelte, industriei electrotehnice și electronice și industriei nucleare. Alexandru-Octavi Stănescu vorbește la nivel mediu mai multe limbi străine (engleza, franceza, rusa și italiana). Este căsătorit și are doi copii.
Alexandru-Octavi Stănescu () [Corola-website/Science/305487_a_306816]
-
în anul 1984. În perioada 1981-1982, a fost bursier al Guvernului francez, urmând o specializare în științe politice - tehnici de campanie electorală, la Institutul de științe politice al Universității Sorbona din Paris, respectiv la Centrul de cercetare a vieții politice franceze contemporane. După Revoluția din decembrie 1989, Iosif Boda a devenit una dintre personalitățile marcante ale vieții politice românești, fiind ales ca membru al CPUN. În martie 1990, este numit în funcția de consilier al președintelui CPUN, Ion Iliescu. Ca urmare
Iosif Boda () [Corola-website/Science/305490_a_306819]
-
al Academiei Române. primar al municipiului Cluj-Napoca în perioada 1944 - 1945. Filosof, comunist din ilegalitate, ginerele lui Lucian Blaga (căsătorit cu Dorli Blaga), a făcut carieră la Universitatea din Cluj. Prieten cu D. D. Roșca, tot filosof, traducătorul lui Hegel în franceză, și el profesor la aceeași universitate ca Bugnariu. Este absolvent al facultății de litere și filozofie din Cluj și asistent suplinitor la catedra de limba și literatura veche română (1 sept.1932-1 iul.1933). Datorită activității sale de „stânga” (redactor
Tudor Bugnariu () [Corola-website/Science/305542_a_306871]
-
a proprietății sau moștenire sunt foarte stricte. De asmenea Seniorul a mai închiriat de-a lungul anilor alte proprietăți mai mici dar utilizatorii acestora au privilegii și drepturi mai reduse. Parlamentul insulei Sark este numit în engleză "Chief Pleas", în franceză "Chefs Plaids" și în limba sercquais "Cheurs Pliaids". Membrii parlamentului sunt cei 40 de tenanți plus 12 deputați aleși prin sufragiu universal pe o durată de trei ani. Actualmente se desfășoară un proces de democratizare a sistemului parlamentar, ultima propunere
Sark () [Corola-website/Science/305588_a_306917]
-
97 km sud de coasta Angliei, fiind astfel cea mai apropiată insulă a canalului atât de Franța cât și de Regatul Unit. Strâmtoarea care o separă de "Cap de la Hague" se numește "Race of " în engleză sau "Le Raz" în franceză. Alderney este similară celorlalte insule ale canalului, formată dintr-un relief stâncos, ce se amestecă cu plaje nisipoase și dune de nisip. Are o temperatură moderată, cu ierni blânde și veri răcorooase, mai calde însă decât în Insulele Britanice. Copacii
Alderney () [Corola-website/Science/305655_a_306984]
-
emite propriile timbre care reprezintă și ele o sursă de venit. Se presupune că pe insulă se vorbea un dialect al limbii normande ca în celelatle insule ale canalului, dar acesta nu s-a păstrat. O serie de toponime în franceză mai există, dar unele sunt înlocuite cu toponime în engleză. Herm are o lungime de aproximativ 2,5 km și o lățime de 500 m. Este orientată pe o axă nord-sud, sudul insulei fiind nisipos iar nordul fiins stâncos. Este
Herm () [Corola-website/Science/305666_a_306995]
-
apple" „A mâncat un măr” (perfectiv). Și în limba franceză există mijloacele de exprimare a aspectelor/modurilor de acțiune care sunt prezente în română și în engleză, dar și alte trăsături ale verbelor sunt considerate aspecte/moduri de acțiune. În franceză sunt de asemenea verbe care includ aspectul/modul de acțiune în sensul lor lexical: Au un rol important și formele verbale temporale. Cele compuse și perfectul simplu exprimă aspectul perfectiv, iar imperfectul - aspectul imperfectiv (vezi Verbul în limba franceză). Grevisse
Aspect și mod de acțiune () [Corola-website/Science/305683_a_307012]
-
aspectul/modul de acțiune în sensul lor lexical: Au un rol important și formele verbale temporale. Cele compuse și perfectul simplu exprimă aspectul perfectiv, iar imperfectul - aspectul imperfectiv (vezi Verbul în limba franceză). Grevisse și Goosse 2007 consideră că în franceză există două verbe și o expresie verbală auxiliare de aspect propriu-zise, gramaticalizate, ale căror construcții nu se analizează sintactic: Grevisse și Goosse 2007 ia în seamă și adverbe pe care le numește aspectuale, care întăresc aspectul/modul de acțiune exprimat
Aspect și mod de acțiune () [Corola-website/Science/305683_a_307012]
-
în 1996, la Paris, Radio France Internaționale, precum și un stagiu de perfecționare în organizarea și managementul întreprinderilor de presă, în 2000, la Copenhaga. Prezent în numeroase antologii literare în țară și străinătate. Cîștigător a numeroase premii literare. Tradus în engleză, franceza, germană, maghiară, occitană. Titular, în diverse perioade, al unor rubrici și emisiuni la Radio Cluj, TVR Cluj, NCN Cluj, Echinox, Cadran. Editorialist, în diverse perioade, la CD Radio, Monitorul de Cluj, Radio Cluj, Ziua de Cluj. Colaborări ocazionale la "Dilemă
Adrian Suciu () [Corola-website/Science/305728_a_307057]
-
Alexandrinei, intitulat " Flori de spin", a fost lansat la data de 5 aprilie 2014. Evenimentul a fost marcat prin susținerea unui concert de marcă la Sala Radio „Mihail Jora” din București. Artista a descris discul astfel: Alexandrina cântă în română, franceza și rusă. Stilul său muzical este greu de definit, dar se încadrează între pop acustic, rock contemporan, alternative, jazz și soul, cu elemente inovatoare la nivelul compoziției și versurilor. Alexandrina apare adesea pe scenă alături de o trupă de instrumentiști, dar
Alexandrina Hristov () [Corola-website/Science/306336_a_307665]
-
la Fedala(Operațiunea Bushwood) respectiv în portul Lyautey (Operațiunea Goalpost). Nu au avut loc bombardamente preliminare în speranța că francezii nu se vor opune trupelor americano-britanice, dar s-au înșelat. După debarcare trupele lui Patton au fost atacate de blindate franceze, dar trupele americane au fost salvate de aviația americană care au spulberat tancurile franceze. Susținerea aeriană a fost asigurată de avioane P-40 Warhawk de pe portavionul USS Ranger (CV-4). Trupele lui Patton s-au îndreptat spre nord spre Casablanca. Nici
George S. Patton () [Corola-website/Science/306393_a_307722]
-
Pentru a readuce bila în partea superioară a platoului de joc, parte de unde ea tinde să cadă datorită legilor atracției gravitaționale, jucătorul manipulează mânerele, numite si flippere, care dau numele jocului în limba română, precum și alte limbi precum germana și franceza. Bila mai poate fi influențată și printr-o zgâlțâire a aparatului, manevră care însă abuzată conduce la situația nedorită de blocaj ("tilt", lb. engl.), flipperele nemaiputând fi acționate și bila sfârșind prin a fi pierdută. Numărul bilelor incluse într-o
Flipper () [Corola-website/Science/306402_a_307731]
-
asimilare, într-o perioadă scurtă, a unei limbi de prestigiu militar și cultural, căci, normanzii (debarcați în 841, în NV-ul Franței, și creștinați în 911), după cucerirea Angliei, în urma bătăliei de la Hastings, în 1066, au influențat, ca vorbitori ai francezei, limba anglo-saxonilor, ceea ce arată că franceza devenise limba lor maternă după numai cca două secole. Deși armata Rinului, în diverse perioade, era mai mare ca aceea a Daciei, acest fapt nu a fost esențial în romanizarea Galiei, deoarece legiunile renane
Istoria limbii române () [Corola-website/Science/306408_a_307737]
-
unei limbi de prestigiu militar și cultural, căci, normanzii (debarcați în 841, în NV-ul Franței, și creștinați în 911), după cucerirea Angliei, în urma bătăliei de la Hastings, în 1066, au influențat, ca vorbitori ai francezei, limba anglo-saxonilor, ceea ce arată că franceza devenise limba lor maternă după numai cca două secole. Deși armata Rinului, în diverse perioade, era mai mare ca aceea a Daciei, acest fapt nu a fost esențial în romanizarea Galiei, deoarece legiunile renane, erau concentrate la "limes"-ul cu
Istoria limbii române () [Corola-website/Science/306408_a_307737]
-
Algeria și cursul mijlociu al fluviului Congo. Odată cu moartea războinicului musulman Rabih az-Zubayr, considerat cel mai mare conducător al zonei, completată ce crearea Teritoriului Militar Ciad în 1900, Misiunea militară Voulet-Chanoine Mission și-a îndeplinit toate obiectivele. Brutalitatea acțiunilor militarilor francezei a provocat un mare scandal la Paris. În 1911, Marocul a devenit protectorat francez. Franța a stabilit colonii și în Pacificul de Sud: Noua Caledonie, insulele din Polinezia Franceză (Insulele Societății, Marquesas, Tuamotou), iar împreună cu britanicii au stabilit un control bipolar asupra
Imperiul colonial francez () [Corola-website/Science/306412_a_307741]
-
Americii, cunoscut mai ales pentru lista Swadesh. s-a născut în localitatea Holyoke din statul Massachusetts, într-o familie de evrei originari din Rusia. Limba sa maternă era idișul. A studiat la Universitatea din Chicago, unde a învățat germana și franceza, apoi la Universitatea Yale din New Haven, statul Connecticut, unde a obținut doctoratul în 1933, cu o lucrare despre nootka, o limbă amerindiană din Canada. Între 1933 și 1937 a fost profesor asistent la Universitatea din Wisconsin - Madison, iar între
Morris Swadesh () [Corola-website/Science/306444_a_307773]
-
traducere de Tatiana Ivanova), italiană („Dalle zingare”, Editoriale Lette, Firenze, 1990; traducere de Ion Chiriță), spaniolă („El burdel de las gitanas”, în vol. "El burdel de las gitanas", Ediciones Siruela, Madrid, Col. Libros del Tiempo, nr. 65, 1994; traducere din franceză de María Teresa Gallego Urrutia și María Isabel Reverte Cejudo, reeditată în 1995, 2000 și 2003), sârbă („Kod Ciganki”, Srpska književna zadruga, Belgrad, 1999; traducere de Mariana Dan; reeditată în vol. "Tajna doktora Honibergera i druge novele", Paideia, Belgrad, 2002
La țigănci () [Corola-website/Science/306433_a_307762]
-
Pregătește două cărți - "Insulele ciudate" și "Osteneli zadarnice" - pe care nu le publică. O parte din acestea vor constitui material pentru lucrarea "Crepuscular". În 1921, Pablo Neruda pleacă la Santiago pentru a urma "Institutul Pedagogic" și a deveni profesor de franceză. La 14 octombrie obține premiul întâi la concursul "Federației studenților" din Chile pentru poemul său "Cântecul sărbătorii", care se publică în revista Federației studenților intitulată "Juventud". Colaborează la revista "Claridad", organ oficial de presă al "Federației studenților". La 24 august
Pablo Neruda () [Corola-website/Science/306437_a_307766]
-
(IPA, s|eɪ|n|t| |ˈ|l|uː|ɪ|s ori s|æ|n|t| |ˈ|l|uː|.| iː), în franceză "Saint-Louis" sau "St-Louis", (IPA, sɛ̃ lwi) este un și cel de-al doilea oraș ca mărime a populației din statul , . Conform recensământului din , populația orașului era de 319.294 de locuitori (în scădere față de Census 2000) și principala municipalitate
Saint Louis () [Corola-website/Science/306464_a_307793]
-
împreună cu familia și cu o trupă de vaci, în încercarea de a se stabilii aici și a crește animale. Tentativa este sortită eșecului, acesta abandonând insula 6 luni mai târziu. În cele din urmă, o serie de nave de război franceze reiau posesiunea insulei la sfârșitul Secolului XIX, insula fiind atașată coloniei franceze Madagascar în 1924. Din 1949 pe insulă funcționează o stație meteorologică, ce s-a extins treptat spre alte activități științifice. Numele bazei este "Martin du Vivies", după primul
Insula Amsterdam () [Corola-website/Science/305782_a_307111]
-
navă americană. Insula a fost revendicată în numele Franței în 1843 împreună cu Insula Amsterdam, dar datorită sărăciei insulelor și a protestelor britanice, guvernul francez nu aprobă actul de luare în posesie. În cele din urmă, o serie de nave de război franceze reiau posesiunea insulei la sfârșitul Secolului XIX, insula fiind atașată coloniei franceze Madagascar în 1924. În 1928 o companie de pescuit instalează pe insulăo fabrică de conserve de pește dar tentativa de colonizare este sortită eșecului în 1931 odată cu moartea
Insula Sfântul-Paul () [Corola-website/Science/305783_a_307112]
-
Ducatul Burgundia a fost pierdut în favoarea Franței, în 1477, imperiul Burgund era încă la apogeul puterii sale, când Carol V (sau Carol Quintul) s-a născut în Gent. El a fost crescut în Țările de Jos și vorbea fluent neerlandeza, franceza și spaniola, având și cunoștințe de germană. În 1506 a devenit conducător al statelor Burgunde, printre care și Țările de Jos. Apoi, în 1516, a moștenit mai multe titluri, dintre care importante fiind: rege al Aragonului și rege al Castiliei
Războiul de Optzeci de Ani () [Corola-website/Science/305920_a_307249]
-
Florica Costea". Cacofonii există în toate limbile, chiar dacă în unele problema lor este dezbătută mai puțin decît în cazul limbii române. Exemple: Cuvîntul "cacofonie" a fost format în limba greacă din "kakos" „rău, urît” și "phone" „voce”. A intrat în franceză și apoi în celelalte limbi europene aproximativ în secolul al XVII-lea, cu sensul actual de sunet strident, dezagreabil. Particula grecească "kako-" este întîlnită și în alte neologisme: "cacofazie" „vorbire incorectă”, "cacologie" „construcție gramaticală defectuoasă” sau "cacografie" „scriere greșită”, avînd
Cacofonie () [Corola-website/Science/305949_a_307278]