8,186 matches
-
limbi mai mult sau mai puțin noi. În acest context a avut loc limbii române (prin efortul unor oameni precum Ion Heliade-Rădulescu), (grație muncii unor oameni ca August Treboniu Laurian) sau înlocuirea turcismelor și a grecismelor cu neologisme luate din franceză (efect al faptului că de la est și de la sud de Carpați din cea de-a doua jumătate a secolului XIX și-au făcut studiile în Franța). Începând cu cea de-a doua jumătate a secolului XIX, dezvoltarea naționalismului în Europa
Identitate națională () [Corola-website/Science/314455_a_315784]
-
în raporturi de forță între ei cu scopul de a-și defini cu precizie "națiunile". În ambele țări, procesul de precizare a limitelor identității naționale a implicat conflicte armate intra- și / sau inter-etnice. Un alt exemplu este constituit de Indochina franceză: decupajul administrativ făcut de francezi și purtând numele de "Indochina franceză" nu ar fi putut duce la crearea unei singure țări deoarece, în ochii independentiștilor, aceasta ar fi fost slăbită de multiplele sub-decupaje făcute fie de coloniști anteriori (sub administrația
Identitate națională () [Corola-website/Science/314455_a_315784]
-
of Divinity”" de la colegiul "Highland College" în Long Beach, California. La sfârșitul anului se întoarce in Elveția și se mută în Huemoz. Pe data de 5 iunie 1955 Francis împreună cu soția lui, Edith, întemeiază organizația creștina L'Abri( "Adăpostul" în franceză). Aceasă organizație va deveni ocupația primordială a vieții lui. În 1971 primește titlul onorific "Doctor of Letters" de la "Gordon College" din Wenham, Massachusetts. Începe să lucreze la cartea și seria de filme "How Shall We Then Live?" (1974). În aceeași
Francis Schaeffer () [Corola-website/Science/314565_a_315894]
-
Brăila și la Constanța și cere ministerului de externe să oblige băncile populare să se aboneze la aceste buletine." Agenția nu este lipsită de probleme, doarece în 1907 încearcă să transmită în română pentru ziare, până acum serviciul fiind în franceză. Ziarele reclamă acest lucru, doarece în contracte era stipulat ca știrile să fie transmise în franceză, așa cum vin de la telegraf. „Până la dispariția sa în 1917, Agenția Română nu mai înregistrează momente ieșite din comun. Cu serviciul său politic contestat în
Agențiile de presă din România () [Corola-website/Science/314575_a_315904]
-
la aceste buletine." Agenția nu este lipsită de probleme, doarece în 1907 încearcă să transmită în română pentru ziare, până acum serviciul fiind în franceză. Ziarele reclamă acest lucru, doarece în contracte era stipulat ca știrile să fie transmise în franceză, așa cum vin de la telegraf. „Până la dispariția sa în 1917, Agenția Română nu mai înregistrează momente ieșite din comun. Cu serviciul său politic contestat în continuare de ziare, care acuzau întârzieri, denaturări în conținutul știrilor și obediență față de putere și cu
Agențiile de presă din România () [Corola-website/Science/314575_a_315904]
-
La Berlin, printre artiștii pe care i-a cunoscut îndeaproape au fost László Moholy-Nagy, pictorii Kandinski și Kokoschka În 1924 s-a stabilit definitiv la Paris, pe care nu l-a părăsit timp de șaizeci de ani. Și-a perfecționat franceza, citind opera lui Marcel Proust și versurile lui Jacques Prévert. Acesta din urma și scriitorul american Henry Miller au devenit unii dintre cei mai apropiați prieteni ai săi. A frecventat împreună cu ei cluburile de noapte, cafenelele și cabaretele din arondismentul
Brassaï () [Corola-website/Science/314592_a_315921]
-
a fost înființat în vara anului 2007 la Berlin, în Germania. Directorul postului este Ferdinand Habsburg. Prima țară în care canalul a putut fi recepționat a fost Polonia, la data de 15 septembrie 2007. Programele postului sunt în limbile: engleză, franceza, germană și spaniolă. Grila de programe include trei secțiuni, dedicate copiilor, familiei și adulților. Din 1 martie 2008, Da Vinci Learning poate fi recepționat în România. Canalul poate fi urmărit în rețelele: UPC ,Dolce, Akta TV, NextGen și la numeroase
Da Vinci Learning () [Corola-website/Science/314604_a_315933]
-
asupra modernizării societăților europene în secolul al XVIII-lea în domeniul economic,social, al gândirii politice și al comunicației. „Anti Jewish Mentalities în Early Modern Europe” este cea dintâi culegere de articole (scrise în engleză sau traduse din ebraica și franceză) ale lui Myriam Yardeni. În carte sunt adunate articole ce analizează reflexele antievreiești și percepțiile stereotipe antievreiești în Europa din epoca modernă timpurie, mai ales in Franța - de exemplu în istoriografia franceză în secolele al XVII-XVIII-lea). Unul din articole cercetează
Myriam Yardeni () [Corola-website/Science/314598_a_315927]
-
restul cu domiciliu stabil în Suceava).Elevii beneficiau de burse obținute prin concurs,iar taxele erau de 10.000 lei. Gimnaziul era încadrat cu 17 cadre didactice(12 bărbați și 5 femei),care predau următoarele discipline de învătământ:religia,română,franceza germană, matematică,fizică ,chimia,geografia,istoria,caligrafia,instrucția civică,desenul,stenografia, dreptul, corespondeta comercială, muzica, educația fizică. -În anul școlar 1943-1944 școala a funcționat în două clădiri închiriate de pe strada Ferinand la numerele 37 și 40. 10 MARTIE 1944 inspecția
Colegiul Economic Dimitrie Cantemir din Suceava () [Corola-website/Science/314611_a_315940]
-
sesiune de Bacalaureat Comercial,avându-l ca Președinte de Comisie pe profesorul N.Gramada.Candidatii au susținut probe scrise la științele comerciale (studiul comerțului,contabilitate,organizarea și contabilitatea întreprinderilor,biroul comercial),la disciplina „mărfuri” și la o limbă străină(engleză,franceza,germană sau italiană) având ca temă corespondență comerciala.Examenele orale au urmărit și pregătirea candidaților la științele juridice,matematici comerciale,geografia economică,istoria ,limba și literatura română. Școala Itcani Clădirea în care a funcționat Liceul Economic în primul său an
Colegiul Economic Dimitrie Cantemir din Suceava () [Corola-website/Science/314611_a_315940]
-
mod neetic speculate, fie pentru a reda o idee de calitate negativă, fie pentru a evidenția doar o parte dintr-un adevăr, sugerând astfel o normă sau o trăsătură congenitală atunci când nu este cazul. Termenul românesc "peiorativ" este împrumutat din franceză: "péjoratif", care, la rândul său, provine din termenul latinesc "pēiorō, pēiorăre, pēiorăvi, pēiorătum", „a face mai rău”, iar acesta provine din "pēiŏr, pēiŭs", comparativ al lui "mălus", „rău”. Semantica este o ramură a lexicologiei care se ocupă cu studierea sensului
Peiorativ () [Corola-website/Science/314704_a_316033]
-
Noua versiune a lui „Galbi” a cucerit topurile pop . Cântăreața a fost intervievată in programe populare de TV sin în ziare importante și a început să-și formeze și un public de admiratori străini. A înregistrat și un album în franceză intitulat „"Aime-moi"” dar până la urmă pe piață au ieșit din el doar câteva „singles”. Între timp ea nu și-a neglijat nici cariera în Israel, a continuat să apară, și chiar să joace în musicalul israelian devenit clasic „"Utz li
Ofra Haza () [Corola-website/Science/314689_a_316018]
-
în 1864 în Boston va face parte din regimentul 1 de cavalerie New-York, care era format în cea mai mare parte din germani, și va lupta de partea Statelor din Nord în Războiul civil american. Vorbea foarte bine germana și franceza, mai puțin limba engleză. După o serie de ocupații de ocazie ca hamal, chelner, devine în anul 1867 cetățean american, în acel timp vorbea deja excelent limba engleză terminând studiile în drept. În căutare de muncă va ajunge în St
Joseph Pulitzer () [Corola-website/Science/314742_a_316071]
-
Conquer". Jocul a fost puternic influențat de un alt joc de strategie creat de Studiourile Westwood, si anume: Dune 2. Seria s-a concentrat mai mult în jurul audiențelor din America de Nord, Europa de vest și Australia, jocul fiind tradus în Germană, Franceza, Spaniolă și alte limbi. Seria a fost dezvoltată în mare parte pentru sistemul de operare Microsoft Windows deși unele jocuri au fost modificate pentru a funcționa pe anumite console de jocuri. Jocurile mai recente ale seriei că și Tiberium Wars
Command amp; Conquer () [Corola-website/Science/313534_a_314863]
-
fi identificate prin simțul tactil cu degetele. Ulterior va învăța cu ajutorul Annei Sullivan alfabetul Braille, care încă nu era răspândit. Helen a învățat alfabetul Braille și l-a folosit pentru a citi în limba engleză și în alte limbi precum: franceza, germana, greaca, și latina. Anne Sullivan a învățat-o să vorbească folosind metoda atingerii buzelor și gâtului celorlalți în timp ce ei vorbesc. Ea caută să urmeze exemplul norvegienei Ragnhild Kaata, care a reușit să reproducă oral cele citite cu ajutorul degetelor. Astfel
Helen Keller () [Corola-website/Science/313544_a_314873]
-
pe care le-a scris și povestea vieții ei până la vârsta de 21 de ani și a fost scrisă cât a studiat la colegiu. În 1904, la vârsta de 24 ani, Helen Keller urmează cursurile universității „Radcliffe College” unde învață franceza și germana, termină studiile în mod excelent primind distincția „cum laude”, devenind astfel prima persoană cu dizabilități de vedere și auz care a câștigat un grad la „Bachelor of Arts”. Mai târziu obține titlul de doctor de onoare la universitatea
Helen Keller () [Corola-website/Science/313544_a_314873]
-
șederii lui la închisoare, după ce se fusese implicat într-o încăierare. Se înscrie la școală în orașul Larache, unde este susținut de profesorii săi până când devine el însuși învățător și apoi profesor. Începe să scrie în arabă literară și în franceză, publicând prima operă, "Violență pe plajă" (în limba arabă: عنف على الشاطئ "al-‘anfu ‘ală-š-šăți’"), în 1966, în revista libaneză Al Adab. Nuvela a surpins prin limbajul dur și direct, nemascat de figuri de stil. Scriitorul continuă apoi să colaboreze
Mohamed Choukri () [Corola-website/Science/313575_a_314904]
-
traduce în engleză, sub titlul "For bread alone". Traducerea apare în 1973 și se bucură de un succes răsunător, ajungând să se vândă în peste 20.000 de volume în primele 18 luni de la publicareîn 1981 apare și traducerea în franceză a romanului, "Le pain nu," realizată de Tahar Ben Jelloun. Din motive de cenzură, romanul în arabă nu va apărea definitiv decât în anul 2000, după ce fusese deja tradus în peste 30 de limbi. În anul 1995, Mohamed Choukri primește
Mohamed Choukri () [Corola-website/Science/313575_a_314904]
-
coloanelor italiene, în vreme ce restul forțelor britanice și Commonwealthului se retrăgeu spre Tug Argan. Pe 5 august, la două zile după declanșarea invaziei, italienii au cucerit orașele Zeila și Hargeisa. Ocuparea orașului Zeila a separat efectiv coloniile Somalia Britanică de cea Franceză. Orașul Odweina a fost cucerit în ziua următoare, iar coloanele combinate centrală și vestică au lansat un atac împotriva poziției întărită britanice de la Tug Argan. Pe 7 august, forțele britanice și ale Commonwealthului din Somalia Britanică au primit întăriri odată cu
Campania din Africa de Est (al Doilea Război Mondial) () [Corola-website/Science/313562_a_314891]
-
Grigore Ghika, o rudă a mamei sale. El a fost crescut de mama sa în casa bunicii sale Ecaterina Ghyka, născută Balș, petrecând majoritatea timpului la Iași și stând în timpul verii și toamna la conacul familiei Balș de la Dumbrăveni. Învață franceza în familie și germana cu guvernante bucovinene. Mai târziu, Matila a fost adoptat de un unchi al său, Grigore Ghyka (1867-1940), fratele vitreg (care n-a avut copii) al mamei sale, pe care l-au întîlnit prima dată pe timpul studiilor
Matila Ghyka () [Corola-website/Science/313624_a_314953]
-
juif errant" („Tabletele evreului rătăcitor”, 1823), o povestire satirică în maniera lui Voltaire. În același an, 1823, susține examenul de absolvire a Facultății de Drept. În ianuarie 1839 devine doctor, susținând la Universitatea din Strasbourg două teze de doctorat, în franceză și în latină: "Essai d'une classification des arts" („Eseu despre o clasificare a artelor”), respectiv "De indicae poesis antiquissimae natura et indole" („Despre originea și caracterul poeziei antice”). În 1824 Edgar Quinet începe traducerea lucrării lui Herder „"Idei asupra
Edgar Quinet () [Corola-website/Science/313683_a_315012]
-
moartea lui Mayer. Întâmplarea (încă înaintea afacerii Dreyfus) a avut un impact profund asupra ziaristului și scriitorului evreu din Austro-Ungaria Theodor Herzl, viitorul întemeietor al sionismului. La 5 septembrie 1889, împreună cu marchizul De Morès, Edouard Drumont a întemeiat Liga antisemita franceză care susținu pentru o vreme tabăra generalului Boulanger. În 1890 el a reunit la Paris "Liga antisemita națională a Franței", avându-l ca vicepreședinte pe Jacques de Biez, un militant care se autodeclara deja în vremea aceea „național - socialist” și
Édouard Drumont () [Corola-website/Science/313715_a_315044]
-
Galindo și mama sa, regina. Ioana a studiat religia, muzica, dansul, eticheta curții, și-a dezvoltat abilități ecvestre și a învățat să stăpânească toate limbile (sau dialectele) romanice iberice: castiliana, leoneza, galiciana, portugheza și catalana. De asemenea, ea vorbea fluent franceza și latina. Deja din 1495 a arătat semne de scepticism religios și lipsă de devotament față de culturile și ritualurile creștine. Acest fapt a alarmat-o pe mama sa, care a ordonat să fie păstrat secretul. În 1496, la vârsta de
Ioana de Castilia () [Corola-website/Science/313714_a_315043]
-
lectură”, corespondența și distribuirea revistei „Catacombes”. În anul 1976, a editat publicația religioasă „Iisus Biruitorul”, în vederea unificării exilului românesc în jurul idealurilor mișcării Oastea Domnului. Soții Grossu au fondat asociația "La Chaine" (în românește: „Lanțul”) și au organizat emisiuni radiofonice, în franceză și în română: „Duh și Adevăr”. Ei au inițiat conferințe în care au demascat realitatea cu privire la situația drepturilor religioase din România comunistă, denunțând comunismul ca fiind "dușmanul" lui Hristos în lume. În anul 1976, apare la editura pariziană "Plon" cartea
Nicole Valéry-Grossu () [Corola-website/Science/314017_a_315346]
-
ul, din franceză "rapporteur", este un instrument de papetărie gradat utilizat pentru măsurarea unghiurilor. Unitatea de măsură folosită este gradul. Raportoarele au în general aceleași caracteristici: sunt în formă de cerc sau de semicerc, au gradații circulare pe margine și sunt de obicei
Raportor () [Corola-website/Science/314101_a_315430]