7,428 matches
-
european în domeniul comerțului cu produse textile cu Republica Federală Cehă și Slovacă trebuie puse în aplicare cu titlu provizoriu începând cu 1 ianuarie 1993, în așteptarea finalizării procedurilor necesare pentru încheierea lor, sub rezerva aplicării provizorii reciproce de către țările partenere; întrucât protocolul adițional la acordul european în domeniul comerțului cu produse textile cu România ar trebui pus în aplicare cu titlu provizoriu începând cu 1 mai 1993, în așteptarea finalizării procedurilor necesare pentru încheierea sa, sub rezerva aplicării provizorii reciproce
jrc2393as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87547_a_88334]
-
adițional la acordul european în domeniul comerțului cu produse textile cu România ar trebui pus în aplicare cu titlu provizoriu începând cu 1 mai 1993, în așteptarea finalizării procedurilor necesare pentru încheierea sa, sub rezerva aplicării provizorii reciproce de către țara parteneră; întrucât protocolul adițional la acordul european cu Republica Bulgaria în domeniul comerțului cu produse textile trebuie pus în aplicare cu titlu provizoriu de la data intrării în vigoare a acordului interimar semnat de Comunitatea Economică Europeană și Republica Bulgaria la 8
jrc2393as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87547_a_88334]
-
în aplicare cu titlu provizoriu de la data intrării în vigoare a acordului interimar semnat de Comunitatea Economică Europeană și Republica Bulgaria la 8 martie 1993, în așteptarea finalizării procedurilor necesare pentru încheierea lor, sub rezerva aplicării provizorii reciproce de către țara parteneră, DECIDE: Articolul 1 Acordurile bilaterale în domeniul comerțului cu produse textile dintre Comunitatea Economică Europeană, pe de o parte, și Albania, Armenia, Azerbaidjan, Belarus, Georgia, Kazahstan, Kirghizia, Letonia, Lituania, Moldova, Mongolia, Federația Rusă, Tadjikistan, Turkmenistan, Ucraina și Uzbekistan, pe de
jrc2393as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87547_a_88334]
-
Georgia, Kazahstan, Kirghizia, Letonia, Lituania, Moldova, Mongolia, Federația Rusă, Tadjikistan, Turkmenistan, Ucraina și Uzbekistan, pe de altă parte, se aplică cu titlu provizoriu începând cu 1 ianuarie 1993, în așteptarea încheierii lor oficiale, sub rezerva aplicării provizorii reciproce de către țările partenere. Acordul bilateral în domeniul comerțului cu produse textile dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Slovenia se aplică cu titlu provizoriu începând cu 1 septembrie 1993, în așteptarea încheierii sale oficiale, sub rezerva aplicării reciproce de către Republica Slovenia. Protocoalele adiționale dintre
jrc2393as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87547_a_88334]
-
acordurile europene în domeniul comerțului cu produse textile dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Federală Cehă și Slovacă, se aplică cu titlu provizoriu începând cu 1 ianuarie 1993, în așteptarea încheierii lor oficiale, sub rezerva aplicării provizorii reciproce de către țările partenere. Protocolul adițional la acordul european în domeniul comerțului cu produse textile dintre Comunitatea Economică Europeană și România se aplică cu titlu provizoriu începând cu 1 mai 1993, în așteptarea încheierii sale oficiale, sub rezerva aplicării reciproce de către România. Protocolul adițional
jrc2393as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87547_a_88334]
-
împrumuturilor; (c) participare temporară și minoritară în numele Comunității la capitalul întreprinderilor stabilite în țări sau teritorii mediteraneene nemembre; (d) finanțări pentru participarea sub formă de împrumuturi condiționate acordate partenerilor mediteraneeni sau, cu acordul lor, unor întreprinderi din aceste țări mediteraneene partenere, fie direct, fie prin intermediul instituțiilor lor financiare. Articolul 7 1. Măsurile vizate de prezentul regulament pot acoperi cheltuielile cu importul de mărfuri și servicii ca și cheltuieli locale necesare pentru a realiza proiectele și programele. Taxele și impozitele sunt excluse
jrc3140as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88296_a_89083]
-
al investiției. Acest plafon are un caracter excepțional și se justifică riguros prin natura operațiunii. Articolul 8 1. Cererile de ofertă pentru licitație și contractare sunt deschise fără discriminare tuturor persoanelor fizice și juridice din statele membre și din țările partenere mediteraneene. 2. Comisia asigură: - participarea cea mai largă posibilă, în condiții de egalitate, la preselectare și adjudecare a licitațiilor de furnituri, lucrări și servicii, - transparența și rigoarea necesară în aplicarea criteriilor de selecție și evaluare, - o concurență efectivă între firmele
jrc3140as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88296_a_89083]
-
publicarea sa în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Prezentul Regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 23 iulie 1996. Pentru Consiliu Președinte I. YATES ANEXA I TERITORII ȘI ȚĂRI PARTENERE PREVĂZUTE LA ART. 1 Republica Algeriană Democratică și Populară Republica Cipru Republica Arabă Egipt Statul Israel Regatul Hașemit Al Iordaniei Republica Libaneză Republica Malta Regatul Marocului Republica Arabă Siriană Republica Tunisia Republica Turcia Teritoriile Ocupate din Gaza și Cisiordania ANEXA
jrc3140as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88296_a_89083]
-
1) sunt preluate de către societăți mixte constituite, în vederea comercializării produselor recoltate în departamentele franceze de peste mări, de producători sau grupuri sau asociații de producători din aceste departamente și persoane fizice sau juridice cu sediul în restul Comunității și în care partenerii își asumă obligația de a dobândi cunoștințele și priceperea necesare pentru a atinge obiectivul societății mixte pe o perioadă minimă de trei ani, valoarea ajutorului prevăzut la alin. (2) se mărește cu 13% din valoarea producției anuale comercializate în comun
jrc5330as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90499_a_91286]
-
de luptă împotriva minelor; misiuni de evaluare și monitorizare; activități de sensibilizare a publicului. (2) Finanțarea comunitară în temeiul prezentului regulament se realizează sub formă de subvenții. (3) Dacă operațiunile fac obiectul unui acord de finanțare între Comunitate și țările partenere, respectivul acord prevede că plata taxelor, a drepturilor sau a oricăror altor impuneri nu este suportată de Comunitate. Articolul 6 (1) Comisia este asistată de Comitetul geografic competent. (2) Dacă se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4
jrc5370as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90540_a_91327]
-
1), primul paragraf se înlocuiește cu textul următor: "1. Măsurile prevăzute în prezentul regulament pot acoperi cheltuielile de import ale mărfurilor și serviciilor, ca și cheltuielile locale necesare aducerii la îndeplinire a proiectelor și programelor. Un ajutor bugetar direct în favoarea partenerului beneficiar poate fi de asemenea acordat în scopul susținerii programelor de reformă economică convenite, în special prin măsuri sectoriale de ajustare structurală, așa cum prevede anexa II pct.I lit. (b). Taxele, drepturile și impozitele sunt excluse din finanțarea comunitară." b
jrc4855as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90022_a_90809]
-
schimburile comerciale între Comunitatea Europeană și partenerii mediteraneeni, dar și între aceștia din urmă. - îmbunătățirea infrastructurilor economice, care ar putea cuprinde sistemele financiare și fiscale. b) Este vorba, de asemenea, despre acțiuni de sprijin a programelor de reformă în țările partenere. Acestea sunt aplicate pe baza următoarelor principii: - programele de ajutor prevăd restabilirea sau, după caz, consolidarea marilor echilibre financiare și crearea unui mediu economic propice accelerării dezvoltării, avându-se în vedere și îmbunătățirea nivelului de trai al populației. - programele de
jrc4855as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90022_a_90809]
-
completarea programelor statelor membre, îndeosebi în pregătirea profesională continuă în cadrul cooperării industriale, ca și îmbunătățirea potențialului cercetării științifice și tehnologice, - întărirea democrației, respectul și apărarea drepturilor omului, îndeosebi prin intermediul organizațiilor non-guvernamentale care activează în Comunitatea europeană și în țările mediteraneene partenere, - cooperarea culturală și schimburile de tineri, - cooperarea și asistența tehnică pentru întărirea cooperării în domeniul migrațiilor și al luptei împotriva imigrației clandestine, inclusiv repatrierea persoanelor aflate în situație ilegală, - cooperarea și asistența tehnică în lupta împotriva crimei organizate, îndeosebi contra
jrc4855as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90022_a_90809]
-
serviciilor de securitate internă a statului și de securitate civilă. III) Cooperarea regională, sub-regională și transfrontalieră va trebui să se bazeze în special pe: a) instituirea și dezvoltarea structurilor regionale de cooperare între partenerii mediteraneeni, ca și între aceste țări partenere, UE și statele membre; b) - constituirea infrastructurilor materiale necesare schimburilor regionale, îndeosebi în transporturi, comunicații și în sectorul energetic, - îmbunătățirea cadrului regulamentar și a proiectelor de infrastructură de valoare redusă, în ceea ce privește instalațiile de trecere a frontierelor, - cooperarea la nivelul marilor
jrc4855as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90022_a_90809]
-
a organizațiilor non-guvernamentale, a mass-media, a întreprinzătorilor privați și a instituțiilor culturale în sens larg, ca și a altor organisme prevăzute la pct. IV. Programele vor trebui să încerce îndeosebi să promoveze participarea și creșterea influenței societății civile în țările partenere, în special pentru favorizarea informarea între rețele și durabilitatea legăturilor stabilite între partenerii rețelei. IV) Buna gestiune va fi favorizată prin susținerea instituțiilor și actorilor cheie ai societății civile, cum ar fi autoritățile locale, grupările rurale sau orășenești, asociațiile bazate
jrc4855as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90022_a_90809]
-
sunt transmise Comisiei de către statele membre, includ țara expeditoare dacă aceasta nu este o țară din UE. Altminteri, se va folosi codul QW (sau 960). 3. Pentru tipuri specifice de circulație a mărfurilor menționate în titlul II, trebuie folosite țările partenere menționate în titlu, dacă este necesar. 4. Țările definite la alin. (1) sunt desemnate și codificate în concordanță cu art. 9 din regulamentul de bază. Articolul 8 Acolo unde cantitatea de mărfuri care trebuie menționată în suportul de date este
jrc4786as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89953_a_90740]
-
civilă, cu condiția să fie folosite de o linie aeriană, sau în scopuri militare; (c) "proprietatea asupra unei nave sau aeronave" reprezintă faptul că o persoană fizică sau juridică este înregistrată ca proprietar al respectivei nave sau aeronave; (d) "țară parteneră" reprezintă: - la import, țara terță de construcție, dacă nava sau aeronava sunt noi; în alte cazuri, înseamnă țara terță unde este stabilită persoana fizică sau juridică care transferă proprietatea asupra navei sau aeronavei, - la export, țara terță unde este stabilită
jrc4786as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89953_a_90740]
-
vamal de perfecționare pasivă și reimportul lor după perfecționarea pasivă. 2. Rezultatele operațiunilor menționate la alin. (1), lit. (a) și (b), pe care statele membre le transmit Comisiei includ următoarele informații: - codul corespunzător subdiviziunii din nomenclatura combinată, - procedura statistică, - țara parteneră, - cantitatea, ca număr de piese și în orice alte unități suplimentare stabilite în nomenclatura combinată, pentru nave, și cantitatea, în masă netă și în unități suplimentare, pentru aeronave, - valoarea statistică. Articolul 22 Statele membre folosesc toate sursele de informații disponibile
jrc4786as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89953_a_90740]
-
membre se transmit Comisiei. 2. Rezultatele lunare privind operațiunile menționate la alin. (1), care sunt transmise Comisiei de către statele membre includ următoarele date: (a) codul corespunzător subdiviziunii clasificării produselor menționat în art. 8 din regulamentul de bază; (b) codul țării partenere; (c) procedeul statistic; (d) cantitatea în masă netă și, unde este cazul, în unități suplimentare; (e) valoarea statistică. 3. În statele membre care nu pot aplica dispozițiile alin. (2) datorită secretului militar, se iau măsurile adecvate pentru a asigura faptul
jrc4786as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89953_a_90740]
-
codul corespunzător subdiviziunii nomenclaturii combinate. Totuși, fără a aduce atingere reglementărilor vamale, dacă mărfurile sunt cele menționate în art. 23, statele membre au alternativa de a folosi codurile simplificate stabilite în art. 24 alin. (2) lit.(a); (b) codul țării partenere. Totuși, fără a aduce atingere reglementărilor vamale, în cazul mărfurilor provenind de la sau destinate platformelor, țara parteneră este țara unde este stabilită persoana fizică sau juridică care răspunde de exploatarea comercială a platformei respective. Acolo unde această informație nu este
jrc4786as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89953_a_90740]
-
în art. 23, statele membre au alternativa de a folosi codurile simplificate stabilite în art. 24 alin. (2) lit.(a); (b) codul țării partenere. Totuși, fără a aduce atingere reglementărilor vamale, în cazul mărfurilor provenind de la sau destinate platformelor, țara parteneră este țara unde este stabilită persoana fizică sau juridică care răspunde de exploatarea comercială a platformei respective. Acolo unde această informație nu este disponibilă, este folosit codul QW( sau 960); (c) procedeul statistic; (d) cantitatea în masă netă; (e) valoarea
jrc4786as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89953_a_90740]
-
export. 2. Rezultatele lunare privind operațiunile menționate în alin. (1) lit.(c) - (f) care sunt transmise Comisiei de către statele membre, includ următoarele date: (a) codul corespunzător subdiviziunii clasificării produselor menționat în art. 8 din regulamentul de bază; (b) codul țării partenere. Pentru operațiunile menționate în alin. (1) lit. (c), țara parteneră reprezintă țara de fabricație a navei spațiale finite. Pentru operațiunile menționate în alin. (1) lit. (d) și (f), țara parteneră reprezintă țara în care este stabilită persoana fizică sau juridică
jrc4786as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89953_a_90740]
-
lit.(c) - (f) care sunt transmise Comisiei de către statele membre, includ următoarele date: (a) codul corespunzător subdiviziunii clasificării produselor menționat în art. 8 din regulamentul de bază; (b) codul țării partenere. Pentru operațiunile menționate în alin. (1) lit. (c), țara parteneră reprezintă țara de fabricație a navei spațiale finite. Pentru operațiunile menționate în alin. (1) lit. (d) și (f), țara parteneră reprezintă țara în care este stabilită persoana fizică sau juridică căreia îi este transferată proprietatea asupra navei spațiale. Pentru operațiunile
jrc4786as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89953_a_90740]
-
în art. 8 din regulamentul de bază; (b) codul țării partenere. Pentru operațiunile menționate în alin. (1) lit. (c), țara parteneră reprezintă țara de fabricație a navei spațiale finite. Pentru operațiunile menționate în alin. (1) lit. (d) și (f), țara parteneră reprezintă țara în care este stabilită persoana fizică sau juridică căreia îi este transferată proprietatea asupra navei spațiale. Pentru operațiunile menționate în alin. (1) lit.(e), țara parteneră reprezintă țara în care este stabilită persoana fizică sau juridică care transferă
jrc4786as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89953_a_90740]
-
finite. Pentru operațiunile menționate în alin. (1) lit. (d) și (f), țara parteneră reprezintă țara în care este stabilită persoana fizică sau juridică căreia îi este transferată proprietatea asupra navei spațiale. Pentru operațiunile menționate în alin. (1) lit.(e), țara parteneră reprezintă țara în care este stabilită persoana fizică sau juridică care transferă proprietatea asupra navei spațiale. (c) procedeul statistic; (d) cantitatea în masă netă și în unități suplimentare; (e) valoarea statistică. Pentru importurile menționate la alin. (1) lit.(c), valoarea
jrc4786as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89953_a_90740]