72,571 matches
-
povești precum cea a lui Ǧamīl și Buṯayna, Maǧnūn și Laylă. Însă studiile recente cu privire la acest subiect arată că adesea aceste povești sunt apocrife. În ceea ce privește exponenții poeziei de dragoste ʻummayade, primul ar fi Abu Dahbal al-Jumahi, unul din nobilii Meccăi, iubirea lui pentruʻAmra fiind celebră. Poezia acestui autor este fină, elegantă, depărtată de nasīb-ul beduinilor. După el alți poeți ai Meccăi au urmat aceeași cale, astfel că se menționează în "Kităb Al-Aghăni" că arabii beduini ar fi privit Qurayșiții ca superiori
Poezia ’umayyadă () [Corola-website/Science/329355_a_330684]
-
Khalid al-Makhzūmi, Al-’Arjī Abū Dahbalet și‘Abd Allah ibn Qays ar-Ruqayyat, bedunii le-ar fi recunoscut superioritatea și în poezie. Ġazal-ul este o specie poetică născută în perioada ummayadă, șadr al-islăm, în care poemul în întregimea lui tratează tema iubirii . Acesta apare în regiunea Ḥiğaz, unii explicând această noutate prin lipse de ocupație a aristocraților medinezi și meccani , care odată îndepărtați de la Damasc, ar fi creat poezia de iubire care avea să aibă o predilecție spre a fi cântată, ceea ce
Poezia ’umayyadă () [Corola-website/Science/329355_a_330684]
-
ummayadă, șadr al-islăm, în care poemul în întregimea lui tratează tema iubirii . Acesta apare în regiunea Ḥiğaz, unii explicând această noutate prin lipse de ocupație a aristocraților medinezi și meccani , care odată îndepărtați de la Damasc, ar fi creat poezia de iubire care avea să aibă o predilecție spre a fi cântată, ceea ce probabil explică și preferința pentru metri ca ramal, ḫafīf, hazaj, Poemele sunt alcătuite din cuvinte care au rezistat trecerii timpului, regăsindu-se și în uzajul curent. Cu vizibile apropieri
Poezia ’umayyadă () [Corola-website/Science/329355_a_330684]
-
este tot timpul de condiție nobilă, iar poveștile incluse în poeme exprimă două tendințe de scriitură marcate de două școli, una urbană- în care poeții cântă mai multe iubite, accentul fiind pus pe libertinaj și cealaltă beduină- care promovează dedicarea iubirii absolute unei singure persoane. Așadar "ġazal"-ul este de două tipuri: "șarīḥ" și "ʻuḏriyy", ultimul termen amintind de faptul că această specie poetică s-a născut în sânul tribului Banū `Udhră’ Exponenții acestei școli descriau femeia în termeni particulari, cântau
Poezia ’umayyadă () [Corola-website/Science/329355_a_330684]
-
iubiți (mai ales în timpul pelerinajului la Mecca), întâlnirile nocturne și secrete, eleganța rafinată a iubitului, cuvintele seducătoare ale iubitei, zefirul răcăros și dulce. Totuși personaje șirete sunt associate peisajului: "raqīb"-ul(supervizorul), "wăshī"( cel ce pârăște), "kašīḥ" (cel ce invidiază). Iubirea rezultă în urma flirtului, a unor reîmpăcări successive în serviciul plăcerii mult așteptate. Pe lângă ’Aḥwăs(655-729), Nușayb (m.728) sau ʻArjī (m.738) sau Jamil( 701), cel mai cunoscut reprezentant al acestei școli este de departe ʻUmar bin ʻAbd Allăh Ibn
Poezia ’umayyadă () [Corola-website/Science/329355_a_330684]
-
islamului. Poezia de dragoste pentru această categorie se adaptează unei noi vieți musulmane, unde statutul femeii se schimbă. Femeia devine obiectul central al Tăšbīb. Udriții iubeau o singură femeie, cu a cărei cucerire nu se lăudau. Ei descriau doar forța iubirii lor pentru femeie, se lamentau de separarea forțată și exprimau într-o manieră puțin exagerată tristețea și deziluzia, iar unii chiar mureau de violența acestei iubiri care exprima dihotomia: sublimare a celuilalt și a zeilor și frica față de celălalt- o
Poezia ’umayyadă () [Corola-website/Science/329355_a_330684]
-
o singură femeie, cu a cărei cucerire nu se lăudau. Ei descriau doar forța iubirii lor pentru femeie, se lamentau de separarea forțată și exprimau într-o manieră puțin exagerată tristețea și deziluzia, iar unii chiar mureau de violența acestei iubiri care exprima dihotomia: sublimare a celuilalt și a zeilor și frica față de celălalt- o atitudine asimilată a credinciosului și a credinței sale cu iubitul și pasiunea sa. Mișcarea spirituală compara suferințele cu jihăd-ul, îndrăgostiții considerându-se mujihaddūn, și dă naștere
Poezia ’umayyadă () [Corola-website/Science/329355_a_330684]
-
se confundă divinul cu ideea de femininitate, este așadar vorba de o noțiune absolută, femeia iubită și implicit sentimentele ei fiind entități foarte greu de dobândit. Această concepție a împărțit ideologia beduină, nomadă și cea urbană în: realitate și fantasmă. Iubirea curtenească este asemenea celei aparținând trubadurilor, este bazată pe platonism și interiorizează imaginea, distanța, întrucât regula conduitei arabilor era ca mâna tinerei să nu fie dată cuiva care îi pronunțase numele în poem înainte de a o cere în căsătorie. Poeții
Poezia ’umayyadă () [Corola-website/Science/329355_a_330684]
-
realității. În sânul acestei poezii apar trei poeți care aparțineau unor triburi stabilite în Hidjaz și în Yemen-ul de Nord: Gamil Ibn ‘Abd Allăh Ibn M’amar care o iubea pe Buṯayna și o ceruse în căsătorie, dar fu îndepărtat. Iubirea sa a declanșat vrajbă între ei și clanul iubitei, Banū-al-Ahabb a ‘Hudayli-lor. El a lansat invective la adresa lor, iar ei la rândul lor au rispostat, element unic la poeții de acest tip. Al doilea poet este Qays Ibn al-Mulawah Al-Amiri
Poezia ’umayyadă () [Corola-website/Science/329355_a_330684]
-
iubitei, Banū-al-Ahabb a ‘Hudayli-lor. El a lansat invective la adresa lor, iar ei la rândul lor au rispostat, element unic la poeții de acest tip. Al doilea poet este Qays Ibn al-Mulawah Al-Amiri, numit și Magnùn Layla , pentru că devenise nebun de iubire pentru verișoara lui Layla. Neputând să se căsătorească, ajunge să rătăcească printer bestii și fiare în deșert. Cel de al treilea poet este Kuṯayyir ‘Azza care a transmis poemele lui Gamil Ibn Maʻamar. ‘Urwa. El este și erou de roman
Poezia ’umayyadă () [Corola-website/Science/329355_a_330684]
-
este o persoană rece precum icebergurile din Nord, iar naratorul este o persoană ce se bucura de prezența și căldura familiei și ale prietenilor, un lucru firesc pentru o persoană ai cărei viață a fost mereu plină de sentimente de iubire și de siguranță. Salih folosește astfel conceptul de "dublu" în roman, un concept ce este des întâlnit în literatură europeană. Una din preocupările romanului lui Tayeb Salih este impactul colonialismului și al modernității vestice asupra societății sudaneze, în special în
Sezonul migrației spre nord () [Corola-website/Science/329367_a_330696]
-
se întoarce la Konya după o absență de șapte ani, și se stabilește la școala sa, unde predă jurisprudența și legea canonică. Va rămâne profesor până când „un eveniment care îi răstoarnă viața va face din el un mistic învăpăiat de iubirea divină”. Acest eveniment este întâlnirea cu un ciudat derviș rătăcitor, Shams din Tabriz. Atunci în vârstă de șaizeci de ani, Shams își petrecuse viața călătorind și rugându-se lui Dumnezeu să îi facă cunoscut pe unul dintre sfinții Săi. Ar
Ordinul Mawlawiya () [Corola-website/Science/329370_a_330699]
-
au reînceput și în 3 decembrie 1247, acesta a dispărut, pare-se asasinat. Foarte îndurerat de această dispariție Rumi a compus, în amintirea maestrului său preaiubit, culegerea de ode care îi poartă numele:”Diwan-e Shams-e Tabrizi” ,operă imensă consacrată acestei iubiri, terestră în aparență ,dar care e ,în realitate,o ipostază a iubirii divine. Tariqa este un termen arab cu întelesul de”cărare, drum, cale”și a primit,în mistica musulmană,două accepțiuni. În prima sa accepțiune desemnează o metodă de
Ordinul Mawlawiya () [Corola-website/Science/329370_a_330699]
-
asasinat. Foarte îndurerat de această dispariție Rumi a compus, în amintirea maestrului său preaiubit, culegerea de ode care îi poartă numele:”Diwan-e Shams-e Tabrizi” ,operă imensă consacrată acestei iubiri, terestră în aparență ,dar care e ,în realitate,o ipostază a iubirii divine. Tariqa este un termen arab cu întelesul de”cărare, drum, cale”și a primit,în mistica musulmană,două accepțiuni. În prima sa accepțiune desemnează o metodă de psihologie morală pentru călăuzirea fiecărei vocații individuale. În a doua accepțiune desemnează
Ordinul Mawlawiya () [Corola-website/Science/329370_a_330699]
-
același post la Liceul Teoretic ”Octavian Goga” din Huedin, unde lucrează și în prezent. Ulterior, începe să predea franceză și la Institutul Francez Cluj. Debutează pentru prima dată în revistă Echinox (1979) cu povestirea "Etajele lui Tăcu", iar volumul "Printre iubirile altora"( Dacia, 1997 ) reprezintă debutul sau editorial. În 1988 primește Gradul I cu lucrarea "Le discours narratif dans l’oeuvre" de Saint - Exupéry, iar în 2009 își susține lucrarea de Doctorat cu "Paroles et images" (M. Duras) Din pasiune, în
Alexandru Jurcan () [Corola-website/Science/329369_a_330698]
-
care participă la numeroase festivaluri naționale și internaționale ( Istanbul, Poznan, Pecs, Napoli, Viena, Stuttgart, Brno, Ankara, Roche-sur-yon, Gând, Huesca, Tarascon, Sorrento, Landerneau, Brest , Belgrad, Ebreuil, Veghel). În prezent este de asemenea membru al Uniunii scriitorilor din România, filiala Cluj. Printre iubirile altora (povestiri, Editura Dacia, 1997) O decapitare nocturnă (român, Editura Anthropos, 2000) Rană albastră (versuri bilingv român-francez, Editura Casă Cărții de Știință, 2001) Revelion cu sicriu, (român, Editura Casă Cărții de Știință, 2002) Un câine legat la poarta raiului (versuri
Alexandru Jurcan () [Corola-website/Science/329369_a_330698]
-
despre cât de importantă este susținerea venită din partea unui prieten adevărat. Mai întâi vine dragostea, apoi căsătoria, apoi ... un cărucior? Nu este asta tot ceea ce-și doresc femeile? Nu și pentru Claudia Parr. Aceasta era pregătită să renunțe la iubire, asta până îl întâlnește pe bunul și minunatul Ben. Lucrurile păreau să meargă perfect. S-au îndrăgostit și au fost de acord că pentru amândoi erau mai importante carierele lor, decât un copil. Atunci neașteptatul se întâmplă: unul din ei
Emily Giffin () [Corola-website/Science/329392_a_330721]
-
după-amiază nefastă când Ellen îl reîntâlnește pe fostul ei iubit Leo, pentru prima dată după opt ani. Deși Leo a scos la suprafață toate părțile ei urâte și a lăsat-o cu inima frântă, fără nicio explicație, el este și iubirea pe care ea n-a putut-o uita niciodată. Această reapariție a fostului iubit reaprinde sentimente uitate în inima lui Ellen, care începe să se întrebe dacă viața pe care ea o trăiește acum, e cea pe care trebuie să
Emily Giffin () [Corola-website/Science/329392_a_330721]
-
volumul de aforisme "Surâsuri migdalate”(aforisme) la Editură Junimea”din Iași. A publicat în numeroase reviste: "Ateneu”,Cronică "Porto-Franco”, "Dunărea de Jos” "Lumină Lină”(S.U.A.),Le Courier Internațional de la Francophilie(Galați), "Literatura și arta”(Rep.Moldova,), "Antares”, , "Flacăra” , "Vremea” , "Totuși iubirea”, "Flacăra lui Adrian Păunescu”, "Viața Liberă”, "Radio-România Cultural”, "Cultural TV”, "Național TV”, "Radio Actualități” , "Radio Iași”. Aforismele sale au o mare anvergură în toate mediile culturale. Unele dintre ele au fost date că subiecte și la examenele de bacalaureat. Este
Vasile Ghica () [Corola-website/Science/329417_a_330746]
-
ulterior, de către autoritățile germane de ocupație, domiciliu forțat la Mănăstirea Pasărea, iar proprietățile le vor fi confiscate. Familia se va reîntregi în noiembrie 1918, odată cu alungarea trupelor de ocupație și revenirea Regelui și a Guvernului în București. Altruist, plin de iubire fata de semenii săi, Vintilă Brătianu nu a pregetat în 1918, sa ia la el acasă un fiu de țăran căzut la datorie pe front, copilul Gheorghe, de aceeași vârstă cu fiul familiei, Vintilică, ambii copii învățând și crescând împreună
Vintilă V. Brătianu () [Corola-website/Science/329439_a_330768]
-
care a colaborat cu multi poeți precum Maroun Karam și compozitori ca Nour El Mallah și Ihsan El Monzer. Amprenta tatălui său apare într-un cântec dedicat Zilei Mamei, iar patriotismul ei reiese din cântece precum "Nab El Mahabbe" ( "Izvorul iubirii"). Albumul a avut un succes uriaș în lumea arabă și a fost o rampă de lansare pentru Majida, album din care melodia "Matrahak Bi Albi" (" Locul tău e în inima mea") a devenit unul din cele mai dorite cântece în
Majida El Roumi () [Corola-website/Science/330933_a_332262]
-
sunt derivate din islamul sunnit și sunt modernizate. De asemenea, Fethullah Gulen este implicat activ în dezbateri sociale privind viitorul statului turc și islamismul în lumea modernă. Acesta susține numeroase cursuri, seminarii și conferințe pe diverse teme printre care: moralitatea, iubirea de Allah, importanța rugăciunii, viața metafizică, Coranul, zakat-ul. Fethullah Gulen s-a născut în data de 27.04.1941, în localitatea Erzurum din estul Turciei. În anii `50, acesta și-a completat studiile și educația religioasă sub îndrumarea a diverși
Fethullah Gülen () [Corola-website/Science/330942_a_332271]
-
în toate formele sale. Inteligențele sferei non-stelare, ale sferei stelelor fixe și ale celor șapte planete corespund lumii de jos a cărei multitudine par să o oglindească. Dumnezeu este Ființa Primă și totodată Cauza Finală, punând lumea în mișcare prin iubire. Întrucât lumea este descrisă ca o oglindă a emanației divine, omul poate reflecta la rândul său Ființa Necesară câtă vreme va parcurge cele șapte stări ale conștiinței văzute ca etape ale inițierii pe calea către Dumnezeu. Cea din urmă stare
Curente ale gândirii filosofice arabo-islamice () [Corola-website/Science/335401_a_336730]
-
influente lucrări de teosofie îi aparțin lui Ibn ‘Arabi (n.1165-m.1240). Doctrina sa cu privire la unitatea existenței ("waḥdat al-wuğūd") descrie lumea asemenea unui flux neîntrerupt dinspre și înapoi către divinitate, proces văzut în același timp ca o revărsare a iubirii lui Dumnezeu. Creatorul însuși se identifică cu lumea creată, întrucât creația nu este decât oglinda în care divinitatea se reflectă precum lumina, cunoașterea desăvârșită devenind astfel posibilă prin contemplarea imaginii reflectate. Noțiunea de "waḥdat al-wuğūd" a primit însă interpretări variate
Curente ale gândirii filosofice arabo-islamice () [Corola-website/Science/335401_a_336730]
-
IX a surprins nevoia întregii lumi arabe de modernizare a limbajului poetic, deci de renunțare la influențele beduine. Primele schimbări au survenit în cazul poeziei de dragoste, numită "ġazal" și s-au manifestat printr-o extindere tematică spre subiecte precum iubirea pentru o persoană care aparține alteia sau legătura amoroasă cu o sclavă. Dragostea curtenească, intens exploatată în restul Europei, nu a rămas indiferentă nici poeziei hispano-arabe, cel mai însemnat reprezentant al acesteia fiind Ibn ‘Abd Rabbih. Totodată, începând cu secolul
Literatura hispano-arabă () [Corola-website/Science/335397_a_336726]