8,709 matches
-
apți pentru transport către destinația de repatriere. 4. Timpul petrecut așteptând repatrierea și durata călătoriei nu trebuie scăzute din concediul plătit al navigatorului. 5. Armatorii trebuie să suporte, în continuare, cheltuielile de repatriere până când navigatorii în cauză au ajuns la țărm la destinația stabilită, potrivit prezentului Cod sau sunt angajați într-o meserie potrivită la bordul navei care se îndreaptă spre una dintre aceste destinații. 6. Fiecare Membru trebuie să solicite armatorilor să își asume responsabilitatea pentru aranjamentele privind repatrierea prin
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
ales de comun acord de către navigator și comandant sau armator, cu acceptul autorității competente sau sub rezerva altor garanții corespunzătoare; (b) pentru îngrijiri medicale și întreținerea navigatorilor angajați pe o navă care are pavilion străin și care sunt lăsați la țărm într-un port străin, ca urmare a unei boli sau a unui accident produse în timpul serviciului pe navă și care nu sunt urmarea neglijenței navigatorilor. 3. Dacă se dovedește că nu sunt potriviți pentru viața pe mare, tinerilor navigatori care
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
sau organizațiile de armatori, referitoare la dezvoltarea carierei și formare; sau (b) dispoziții privind promovarea ocupării prin stabilirea și păstrarea unor registre sau liste pe categorii a navigatorilor calificați; sau (c) promovarea posibilităților, atât la bordul navelor, cât și pe țărm, pentru formarea viitoare și educarea navigatorilor în vederea dezvoltării abilităților profesionale și înzestrării cu competențe transferabile pentru a le permite acestora să își găsească și să păstreze un loc de muncă decent, în vederea îmbunătățirii perspectivelor de ocupare individuală și pentru a
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
muncă și la îngrijirile medicale care au legătură cu serviciul acestora, precum și toate dispozițiile speciale specifice muncii la bordul navelor; ... b) garantează navigatorilor protecția sănătății și îngrijiri medicale comparabile pe cât posibil cu cele de care beneficiază în general lucrătorii de la țărm, inclusiv acces rapid la medicamente, material medical, servicii de diagnosticare și tratament necesare, precum și la informații și cunoștințe medicale; ... c) acordă navigatorilor dreptul de a consulta, fără întârziere, un medic sau un dentist calificat în porturile de escală, când acest
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
în porturile de escală, când acest lucru este posibil; ... d) garantează că, potrivit legislației și practicii Membrului, serviciile de îngrijire medicală și protecție a sănătății sunt furnizate fără cheltuieli din partea navigatorului aflat la bordul navei sau care a coborât la țărm într-un port străin; și ... e) nu se limitează doar la tratarea navigatorilor bolnavi sau răniți, ci cuprind și măsuri cu caracter preventiv, în special elaborarea programelor de promovare a sănătății și de educație sanitară. ... 2. Autoritatea competentă adoptă un
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
astfel încât consultările medicale prin radio sau satelit, inclusiv sfaturile specialiștilor să fie posibile, 24 de ore pe zi, pentru navele aflate pe mare. Sfaturile, inclusiv transmisia radio sau prin satelit a mesajelor medicale dintre o navă și persoanele aflate la țărm, sunt asigurate gratuit pentru toate navele, oricare ar fi statul de pavilion. ... Principiul director B4.1 - Îngrijiri medicale la bordul navelor și pe uscat Principiul director B4.1.1 - Acordarea de îngrijiri medicale 1. Pentru navele care nu sunt obligate
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
b) spitalizare la nevoie; și ... c) să primească un tratament stomatologic, mai ales în caz de urgență. ... 3. Trebuie luate măsuri corespunzătoare pentru facilitarea tratării navigatorilor bolnavi. În particular, navigatorii ar trebui admiși cu promptitudine în clinici și spitale de la țărm, fără dificultăți, și indiferent de naționalitate sau convingeri religioase și, în măsura posibilului, trebuie luate măsuri pentru asigurarea, dacă este necesar, a continuității tratamentului care completează acțiunea serviciilor sanitare care le sunt disponibile. Principiul director B4.1.4 - Asistența medicală
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
mare și care pot furniza facilități de spitalizare și de salvare; ... c) stabilirea și actualizarea unei liste internaționale de medici și de unități spitalicești disponibile pe plan mondial, pentru a asigura servicii medicale de urgență navigatorilor; ... d) transportul navigatorilor la țărm în vederea unui tratament de urgență; ... e) repatrierea navigatorilor spitalizați în străinătate, de îndată ce acest lucru este posibil, conform avizului medical al medicilor care tratează cazul, ținând cont de dorințele și nevoile navigatorului; ... f) luarea unor dispoziții care vizează acordarea de asistență
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
casă, până când navigatorul bolnav sau accidentat s-a recuperat sau până când boala ori incapacitatea a fost declarată că având caracter permanent; și (d) armatorii vor fi obligați să suporte cheltuielile de înmormântare în cazul decesului survenit la bord sau pe țărm în perioada de angajare. 2. Legile sau regulamentele naționale pot limita răspunderea armatorului de a acoperi costul îngrijirii medicale, masa și cazarea, la o perioadă care nu va fi mai mică de 16 săptămâni de la data accidentului sau de la debutul
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
protecția sănătății lor la bordul navelor. Asemenea măsuri ar putea include cursuri și campanii de informare oficiale de prevenire a accidentelor în atenția tinerilor și instruirea și supravegherea profesională a tinerilor navigatori. 4. Educarea și pregătirea tinerilor navigatori atât la țărm cât și la bordul navelor ar trebui să includă o instruire privind pericolele pe care abuzul de alcool, droguri și alte substanțe potențial dăunătoare îl pot avea asupra sănătății și bunăstării lor, ca și privind riscul și problemele HIV/SIDA
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
folosirea mijloacelor de pregătire profesională, și ... f) facilități comune pentru, sau asistenta mutuală în instruirea navigatorilor în domeniul protecției sănătății și securității în muncă, prevenirii accidentelor și metode sigure de muncă. ... Regula 4.4 Accesul la facilități de bunăstare la țărm Scop: Asigurarea faptului că navigatorii care lucrează la bordul navelor au acces la facilități și servicii la țărm în vederea menținerii sănătății și a bunăstării 1. Fiecare Membru se va asigura că facilități de bunăstare, unde există, sunt ușor accesibile. De
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
protecției sănătății și securității în muncă, prevenirii accidentelor și metode sigure de muncă. ... Regula 4.4 Accesul la facilități de bunăstare la țărm Scop: Asigurarea faptului că navigatorii care lucrează la bordul navelor au acces la facilități și servicii la țărm în vederea menținerii sănătății și a bunăstării 1. Fiecare Membru se va asigura că facilități de bunăstare, unde există, sunt ușor accesibile. De asemenea, Membrii vor promova crearea facilităților de bunăstare, respectiv a celor menționate în Cod, în porturile desemnate pentru
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
facilităților de bunăstare, respectiv a celor menționate în Cod, în porturile desemnate pentru a oferi navigatorilor de la bordul navelor care se afla în porturile sale acces la facilități și servicii de bunăstare adecvate. 2. Responsabilitățile fiecărui Membru în ceea ce privește facilitățile la țărm, precum serviciile și facilitățile culturale, de bunăstare, de recreere și de informare sunt stipulate în Cod. Normă A 4.4 - Accesul la facilități de bunăstare la țărm 1. Fiecare Membru va solicita ca facilitățile de bunăstare existente pe teritoriul său
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
facilități și servicii de bunăstare adecvate. 2. Responsabilitățile fiecărui Membru în ceea ce privește facilitățile la țărm, precum serviciile și facilitățile culturale, de bunăstare, de recreere și de informare sunt stipulate în Cod. Normă A 4.4 - Accesul la facilități de bunăstare la țărm 1. Fiecare Membru va solicita ca facilitățile de bunăstare existente pe teritoriul său să poată fi folosite de toți navigatorii, indiferent de naționalitatea acestora, rasă, culoare, sex, religie, opțiuni politice sau origine socială și indiferent de statul de pavilion al
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
serviciile de bunăstare pentru a se asigura că acestea sunt adaptate la nevoile navigatorilor, rezultând din evoluția tehnicii, a exploatării sau a oricărei alte noutăți în domeniul transporturilor maritime. Principiul director B 4.4 - Accesul la facilități de bunăstare la țărm Principiul B 4.4.1 - Responsabilitățile Membrilor 1. Fiecare Membru trebuie: a) să adopte măsuri pentru a se asigura că servicii și facilități adecvate de bunăstare sunt la dispoziția navigatorilor în porturile de escală determinate și le este asigurată o
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
pentru accelerarea liberei circulații între nave, organizațiile centrale de aprovizionare și instituțiile care asigură bunăstare, întreg materialul necesar, precum filme, cărți, ziare și echipament sportiv pentru a fi folosite de navigatori la bordul navelor și în centrele de bunăstare de la țărm. 4. Membrii trebuie să coopereze între ei pentru promovarea bunăstării navigatorilor pe mare și în porturi. O astfel de cooperare trebuie să includă: a) consultări între autoritățile competente cu scopul de a oferi facilități și servicii de bunăstare navigatorilor în
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
a altor acte ilegale în perioada în care nava se află în ape teritoriale și mai ales în apropierea porturilor. 5. Persoanele responsabile în port și la bordul unei nave trebuie să facă toate eforturile pentru a facilita lăsarea la țărm a navigatorilor cât mai curând posibil după ce o navă a ajuns în port. Regula 4.5 Securitate socială Scop: asigurarea adoptării măsurilor luate vizând accesul navigatorilor la securitate socială 1. Fiecare Membru trebuie să asigure că toți navigatorii și, conform
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
trebuie să se asigure că navigatorii care fac subiectul legislației de securitate socială, și, conform legislației naționale, persoanele aflate în sarcina lor, sunt îndreptățite să beneficieze de prestații de securitate socială nu în condiții mai puțin favorabile decât lucrătorii de la țărm. Normă A 4.5 - Securitate socială 1. Ramurile luate în considerare la care trebuie să se ajungă pentru a obține progresiv protecție completă de securitate socială în conformitate cu regula 4.5 sunt: îngrijirile medicale, indemnizațiile de boală, indemnizațiile pentru șomaj, indemnizațiile
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
Această responsabilitate ar putea fi pusă în practică, de exemplu, prin însușirea acordurilor bilaterale și multilaterale sau al sistemelor bazate pe contribuții. Protecția astfel garantată nu trebuie să fie mai puțin favorabilă decât aceea de care se bucură lucrătorii la țărm domiciliați pe acel teritoriu. 4. În ciuda atribuirii responsabilităților din paragraful 3 al prezentei norme, Membrii pot determina, prin acorduri bilaterale și multilaterale și prin dispoziții adoptate în cadrul legal al organizațiilor regionale de integrare economică alte reguli privind legislația de securitate
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
stocarea gazelor prin compresie în sistemele de transport și distribuție a gazelor naturale, dar excluzând cantitățile de gaze naturale rezervate de operatorii sistemului de transport sau distribuție în vederea îndeplinirii atribuțiilor acestora; 87. terminal de coastă - ansamblul de instalații amplasat pe țărmul Mării Negre unde se asigură preluarea gazelor naturale provenite din perimetrele de exploatare submarine, respectiv punctul în care gazele naturale îndeplinesc condițiile tehnice de calitate pentru a putea fi comercializate; 88. terminal GNL - totalitatea instalațiilor necesare pentru lichefierea gazelor naturale sau
LEGE nr. 123 din 10 iulie 2012(*actualizată*) energiei electrice şi a gazelor naturale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/264739_a_266068]
-
cu un strat mic de apă marină; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1140 Lagune și golfuri cu bancuri de nisip neacoperite de apă; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1150 *Lagune și golfuri cu bancuri de nisip; ──────────────────────────────────���──────────────────────────────────────────── 1160 Lagune și golfuri cu bancuri de nisip; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1210 Vegetație anuală la linia de țărm; ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────��── 1220 Vegetație perenă a țărmurilor stâncoase; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1310 Salicornia și alte specii anuale care colonizează regiunile mlăștinoase sau nisipoase; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1340 *Pajiști sărăturate continentale; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1530 Stepe și mlaștini sărăturate panonice; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 2330 Dune continentale cu pășuni deschise cu Corynephorus și Agrostis; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 2340 *Dune
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 57 din 20 iunie 2007 (*actualizată*) privind regimul ariilor naturale protejate, conservarea habitatelor naturale, a florei şi faunei sălbatice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/264764_a_266093]
-
apă marină; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1140 Lagune și golfuri cu bancuri de nisip neacoperite de apă; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1150 *Lagune și golfuri cu bancuri de nisip; ──────────────────────────────────���──────────────────────────────────────────── 1160 Lagune și golfuri cu bancuri de nisip; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1210 Vegetație anuală la linia de țărm; ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────��── 1220 Vegetație perenă a țărmurilor stâncoase; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1310 Salicornia și alte specii anuale care colonizează regiunile mlăștinoase sau nisipoase; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1340 *Pajiști sărăturate continentale; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1530 Stepe și mlaștini sărăturate panonice; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 2330 Dune continentale cu pășuni deschise cu Corynephorus și Agrostis; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 2340 *Dune continentale panonice; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 2110 Dune mobile
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 57 din 20 iunie 2007 (*actualizată*) privind regimul ariilor naturale protejate, conservarea habitatelor naturale, a florei şi faunei sălbatice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/264764_a_266093]
-
care colonizează regiunile mlăștinoase sau nisipoase; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1340 *Pajiști sărăturate continentale; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1530 Stepe și mlaștini sărăturate panonice; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 2330 Dune continentale cu pășuni deschise cu Corynephorus și Agrostis; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 2340 *Dune continentale panonice; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 2110 Dune mobile embrionare; ─���───────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 2120 Dune mobile de-a lungul țărmurilor cu Ammophila arenaria (dune albe); ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 2130 Dune fixate cu vegetație herbacee perenă (dune gri); ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 2160 Dune cu Hippophae rhamnoides; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 2180 Dune împădurite din regiunea atlantică, continentală și boreală; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 2190 Depresiuni umede intradunale; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 3130 Ape stătătoare, oligotrofe până la mezotrofe cu vegetația
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 57 din 20 iunie 2007 (*actualizată*) privind regimul ariilor naturale protejate, conservarea habitatelor naturale, a florei şi faunei sălbatice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/264764_a_266093]
-
CHARADRIIFORMES Recurvirostridae - Recurvirostra avosetta (Ciocîntors) - Himantopus himantopus (Piciorong, Cătăligă) Burhinidae - Burhinus oedicnemus (Pasărea ogorului) Glareolidae - Glareola pratincola (Ciovlică ruginie) Charadriidae - Pluvialis apricaria (Ploier auriu) - Charadrius alexandrinus (Prundăraș de sărătura) - Charadrius (Eudromias) morinellus (Prundăraș de munte) Scolopacidae - Calidris alpina (Fungaci de țărm) - Gallinago media (Becațina mare) - Numenius tenuirostris (Culic cu cioc subțire) - Tringa glareola (Fluierar de mlaștină) - Phalaropus lobatus (Notatiță) Laridae - Larus melanocephalus (Pescăruș cu cap negru) - Larus genei (Pescăruș cu cioc subțire, pescăruș roz, pescăruș rozalb) - Larus minutus (Pescăruș mic) Sternidae
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 57 din 20 iunie 2007 (*actualizată*) privind regimul ariilor naturale protejate, conservarea habitatelor naturale, a florei şi faunei sălbatice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/264764_a_266093]
-
cu un strat mic de apă marină; ──────────────��──────────────────────────────────────────────────────────────── 1140 Lagune și golfuri cu bancuri de nisip neacoperite de apă; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1150 *Lagune și golfuri cu bancuri de nisip; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1160 Lagune și golfuri cu bancuri de nisip; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1210 Vegetație anuală la linia de țărm; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1220 Vegetație perenă a țărmurilor stâncoase; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1310 Salicornia și alte specii anuale care colonizează regiunile mlăștinoase sau nisipoase; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1340 *Pajiști sărăturate continentale; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1530 Stepe și mlaștini sărăturate panonice; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 2330 Dune continentale cu pășuni deschise cu Corynephorus și Agrostis; ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 2340 *Dune
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 57 din 20 iunie 2007 (*actualizată*) privind regimul ariilor naturale protejate, conservarea habitatelor naturale, a florei şi faunei sălbatice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/258294_a_259623]