10,381 matches
-
Pentru cei interesați de fenomenul și mentalitatea economică japoneză, avizați sau neavizați asupra niponismului în teorie și acțiune, cartea lui "" Pentru oameni și profit - O filozofie a afacerilor secolului 21"" (Editura Economică, București, 1998) consacrată managementului în stil japonez, șochează prin sinceritatea abordării mecanismelor în care sunt obligați să acționeze oamenii de afaceri japonezi în piața internă a arhipelagului nipon și pe piețele lumii. Autorul, el însuși un om de afaceri japonez de mare succes, cunoaște structurile economice, sociale
Kazuo Inamori () [Corola-website/Science/302872_a_304201]
-
niponismului în teorie și acțiune, cartea lui "" Pentru oameni și profit - O filozofie a afacerilor secolului 21"" (Editura Economică, București, 1998) consacrată managementului în stil japonez, șochează prin sinceritatea abordării mecanismelor în care sunt obligați să acționeze oamenii de afaceri japonezi în piața internă a arhipelagului nipon și pe piețele lumii. Autorul, el însuși un om de afaceri japonez de mare succes, cunoaște structurile economice, sociale și politice ale Japoniei din interior și se folosește de ele pentru a-și expune
Kazuo Inamori () [Corola-website/Science/302872_a_304201]
-
Economică, București, 1998) consacrată managementului în stil japonez, șochează prin sinceritatea abordării mecanismelor în care sunt obligați să acționeze oamenii de afaceri japonezi în piața internă a arhipelagului nipon și pe piețele lumii. Autorul, el însuși un om de afaceri japonez de mare succes, cunoaște structurile economice, sociale și politice ale Japoniei din interior și se folosește de ele pentru a-și expune experiența și gândirea de manager al unor companii de foarte mare succes. împărtășește dezinteresat ideile managementului, aplicate de
Kazuo Inamori () [Corola-website/Science/302872_a_304201]
-
al japonezilor obișnuiți. Cu alte cuvinte, în dolari, japonezii sunt cei mai bogați oameni din lume, dar în yeni, deși moneda lor națională este puternică, ei nu sunt bogați. Pentru acest motiv, el critică, pe de altă parte, sistemul birocratic japonez care pune bariere pieței nipone prin numeroasele reglementări și ordonanțe, și propune dereglementarea acestor reglementări, adică renunțarea la ele, ca nemaifiind potrivite nivelului de dezvoltare economică a Japoniei și mediului internațional de afaceri în care acționează corporațiile nipone. În caz
Kazuo Inamori () [Corola-website/Science/302872_a_304201]
-
ordonanțe, și propune dereglementarea acestor reglementări, adică renunțarea la ele, ca nemaifiind potrivite nivelului de dezvoltare economică a Japoniei și mediului internațional de afaceri în care acționează corporațiile nipone. În caz contrar, spune el, în așa-zisa „democrație în stil japonez” se va pierde echilibrul dintre cele trei puteri ale democrației - legislativă, judiciară și executivă - consfințite ca separate în noua constituție postbelică a Japoniei, existând pericolul depărtării de aceste principii de bază ale democrației, după care „Japonia va eșua, eventual, ca
Kazuo Inamori () [Corola-website/Science/302872_a_304201]
-
onești, corecți, cinstiți, să muncească mai din greu decât alții și fericirea lor să fie comensurată prin fericirea angajaților și a publicului, în general. În partea I, „Viziunea mea asupra Japoniei”, autorul se ocupă, în trei capitole, de sistemul social-economic japonez, competiția puternică pentru a obține segmente de piață cât mai mari, piață controlată în același timp, de structurile de grup ce acționează pe piața globală a Japoniei. Tot aici el se ocupă de cauzele criticilor la care sunt supuse corporațiile
Kazuo Inamori () [Corola-website/Science/302872_a_304201]
-
fără reformarea birocrației administrative nipone care a ajuns să funcționeze ca o „dictatură birocratică” și fără schimbări substanțiale în structurile și realitățile politice, fără renunțarea la egoismul corporațiilor mari și dereglementarea reglementărilor birocratice în vigoare, există posibilitatea reală ca democrația japoneză, consacrată prin constituția postbelică a Japoniei, să fie în mare pericol. Prin această lucrare, antreprenorul vizionar și omul de afaceri de succes și filantrop, Kazuo Inamori, redefinește imaginea managementului japonez al generațiilor secolului 21 și, așa cum scrie John Naisbitt, autorul
Kazuo Inamori () [Corola-website/Science/302872_a_304201]
-
dereglementarea reglementărilor birocratice în vigoare, există posibilitatea reală ca democrația japoneză, consacrată prin constituția postbelică a Japoniei, să fie în mare pericol. Prin această lucrare, antreprenorul vizionar și omul de afaceri de succes și filantrop, Kazuo Inamori, redefinește imaginea managementului japonez al generațiilor secolului 21 și, așa cum scrie John Naisbitt, autorul lucrării „megatrands”, cartea Pentru oameni și profit - O filozofie a afacerilor secolului 21 se constituie într-un exemplu în care Orientul instruiește Occidentul în materie de management, în beneficiul tuturor
Kazuo Inamori () [Corola-website/Science/302872_a_304201]
-
loturile și plecau în interiorul țării sperând, probabil, să găsească acolo pământuri noi pe care să le cultive și să devină agricultori liberi. Economia Japoniei secolului al VIII-lea era una naturală. Țărănimea era cea mai importantă stare productivă a societății japoneze medievale. Agricultura era baza societății și era încurajată pe toate căile prin menținerea micilor gospodării țărănești de 1 cho (1 cho = 2,45 acri). Moștenind puterea economică și politică formată anterior, starea dominantă a început să cultive pământuri noi, aflate
Țăranul Japoniei medievale () [Corola-website/Science/302868_a_304197]
-
la declanșarea unor mișcări de revoltă între anii 1637 și 1638. Perioada Edo a fost epoca în care s-au creat instituțiile politice, economice și sociale, într-un mediu cultural specific, care au influențat (și chiar au determinat) evoluția societății japoneze până în zilele noastre. Ultimul shogun, Tokugawa Yoshinobu (1867-1867), după abdicare, nu și-a făcut seppuku, așa cum ar fi cerut tradiția, ci a trăit un timp în obscuritate, iar mai apoi a fost primit la curtea imperială. Societatea era împărțită în
Shogun () [Corola-website/Science/302867_a_304196]
-
convocat o nouă conferință menită să rediscute chesiunea reparațiilor . La Lausanne, pe 16 iunie-9 iulie 1932, reparațiile datorate de Germanai au fost reduse la peste 3 miliarde Reichsmark. În 1931, pe fondul impactului crizei economice, a izbucnit criză manciuriană. Economia japoneză fragilă era afectată de criză economică, iar în China se manifestă haosul. În iulie-septembrie 1931 s-au desfășurat incidente în Manciuria de Sud aflată sub influență japoneză. Japonezii au ocupat cea mai mare parte a Manciuriei. Consiliul Ligii Națiunilor a
Perioada interbelică () [Corola-website/Science/303086_a_304415]
-
Reichsmark. În 1931, pe fondul impactului crizei economice, a izbucnit criză manciuriană. Economia japoneză fragilă era afectată de criză economică, iar în China se manifestă haosul. În iulie-septembrie 1931 s-au desfășurat incidente în Manciuria de Sud aflată sub influență japoneză. Japonezii au ocupat cea mai mare parte a Manciuriei. Consiliul Ligii Națiunilor a cerut Japoniei retragerea imediată, Japonia însă a refuzat, iar Liga Națiunilor a decis să trimită o comisie de anchetă prezidată de Lordul Lytton. Liga era indecisă, deși
Perioada interbelică () [Corola-website/Science/303086_a_304415]
-
iar Liga Națiunilor a decis să trimită o comisie de anchetă prezidată de Lordul Lytton. Liga era indecisă, deși liderii unor state mici că Benes sau Titulescu își manifestau zgomotos opiniile prochineze. Doar Marea Britanie și SUA puteau interveni împotriva agresiunii japoneze. Dar ambele aveau probleme financiare imense și nu-și permiteau lansarea unei intervenții militare. Londra dorea un acord general cu Japonia în privința delimitării sferelor de influență în Extremul Orient. Criza a escaladat în ianuarie-februarie 1932 după câteva atacuri asupra unor
Perioada interbelică () [Corola-website/Science/303086_a_304415]
-
ambele aveau probleme financiare imense și nu-și permiteau lansarea unei intervenții militare. Londra dorea un acord general cu Japonia în privința delimitării sferelor de influență în Extremul Orient. Criza a escaladat în ianuarie-februarie 1932 după câteva atacuri asupra unor cetățeni japonezi la Shanghai, iar trupele nipone au ocupat orașul. Pe 5 mai, se încheie un armistiu prin intermediul unei medieri britanice. Japonia își continuă însă ofensivă în Manciuria în august 1932, iar orice rezistență organizată de trupele regulate chineze a încetat. Pe
Perioada interbelică () [Corola-website/Science/303086_a_304415]
-
concluzii au fost discutate în sesiunea extraordinară a Ligii reunită în perioada 1932-1933. Noul document adoptat în unanimitate era mai critic la adresa Japoniei: suveranitatea chineză asupra Manciuriei incontestabilă. Noul stat era lipsit de legitimitate și nu trebuia recunoscut, iar trupele japoneze trebuiau retrase imediat. Pe 27 martie 1933, Japonia a cerut formal să părăsească Liga Națiunilor. Comisia Preparatorie pentru dezarmare a funcționat în mai 1926-ianuarie 1931 cu obiectivul pregătirii unei Conferințe a Dezarmării. Conferință Dezarmării s-a reunit pe 2 februarie
Perioada interbelică () [Corola-website/Science/303086_a_304415]
-
de închinare”, Tishtrya este o divinitate a ploii și fertilității și un adversar al apaosha, demonul secetei. În această luptă, Tishtrya este minunat descrisă ca un cal alb. În astronomia chineză Sirius este cunoscut ca steaua „lupului ceresc” (chineză și japoneză 天狼; chineza romanizată: Tiănláng; japoneza romanizată: Tenrō; în Dongjing (井宿). Cu mult mai îndepărtate, multe popoare din populația indigenă a Americii de Nord de asemenea îl asociază pe Sirius cu caninii; Seri și Tohono O'odham din sud-vest asociază steaua cu un
Sirius () [Corola-website/Science/303223_a_304552]
-
Miloșovici s-a reîntors în Lugoj unde și-a început activitatea de antrenor. În 2002, Miloșovici și alte două foste colege de echipă, Corina Ungureanu și Claudia Presecan, au dezlănțuit un șir de controverse datorită pozelor nud publicate de revista japoneză "LCC Gold" (ISBN 4-87279-118-5) și a filmelor topless ce cuprind rutine specifice competițiilor de gimnastică (DVD-urile: "Gold Bird" and "Euro Angels"). DVD-urile s-au dovedit controversate datorită unor scene și material publicitar în care gimnastele apar purtând costumele
Lavinia Miloșovici () [Corola-website/Science/303289_a_304618]
-
(din cuvântul japonez アニメ "anime", la rândul lui o abreviere a cuvântului englez "animation", însemnând "animație", pluralul corect fiind anime-uri ) reprezintă orice film de animație produsă în Japonia sau originară din aceasta. La originea acestui gen stau benzile desenate japoneze numite "manga
Anime () [Corola-website/Science/303317_a_304646]
-
au generalizat. Tehnicile anime sunt utilizate în seriale televizate, producții cinematografice și video, jocuri pentru computer, publicitate etc. În ce privește conținutul, formatul anime este utilizat în toate genurile ficționale. Începutul secolului al XX-lea a marcat dezvoltarea proiectelor anime, odată cu experimentarea japoneză a tehnicilor animate explorate în Franța, Germania, Statele Unite ale Americii și Rusia. Ecranizarea celui mai vechi anime, “Namakura-gatana” (“An Obtuse Sword”), a avut loc în 1917; filmul cu durata de două minute prezintă un samurai, care a fost păcălit să
Anime () [Corola-website/Science/303317_a_304646]
-
filmelor a căror acțiune se desfășoară în Europa, America sau lumi fantastice care nu implică Japonia. Animația le permitea artiștilor să creeze orice personaje și locații. Succesul filmului "Albă-ca-Zăpada și Cei Șapte Pitici" al lui Disney din 1937 influențează animatorii japonezi. Osamu Tezuka adaptase și simplificase numeroase tehnici de animație Disney pentru a reduce costurile și numărul cadrelor în producție. Această metodă a fost percepută ca o tehnică temporară care să îi permită producția într-un program fix cu personal neexperimentat
Anime () [Corola-website/Science/303317_a_304646]
-
de Yoshiyuki Tomino, care dezvoltaze genul Robotului Adevărat. -urile cu roboți precum seriile "Gundam" și "Macross" au devenit clasice în anii '80, stilul robotic fiind cel mai comun în Japonia și restul teritoriilor. Perioada aceasta devine mai acceptată în mainstreamul japonez (deși mai puțin ca seriile manga) și cunoaște o expansiune în producție. Seriile anime cunosc expansiunea în magazinele de peste mări în anii '90 și chiar mai mult după anul 2000. În limba japoneză, termenul "animație" este scris în katakana ca
Anime () [Corola-website/Science/303317_a_304646]
-
Perioada aceasta devine mai acceptată în mainstreamul japonez (deși mai puțin ca seriile manga) și cunoaște o expansiune în producție. Seriile anime cunosc expansiunea în magazinele de peste mări în anii '90 și chiar mai mult după anul 2000. În limba japoneză, termenul "animație" este scris în katakana ca アニメーション ("animēshon"). Termenul abreviat, anime (アニメ), este inițiat în anii '70. Ambele forme sunt valide, însă forma mai scurtă este cea mai utilizată. Pronunția japoneză a "anime" diferă semnificativ de engleza standard, care
Anime () [Corola-website/Science/303317_a_304646]
-
chiar mai mult după anul 2000. În limba japoneză, termenul "animație" este scris în katakana ca アニメーション ("animēshon"). Termenul abreviat, anime (アニメ), este inițiat în anii '70. Ambele forme sunt valide, însă forma mai scurtă este cea mai utilizată. Pronunția japoneză a "anime" diferă semnificativ de engleza standard, care are diferite vocale și accente (în japoneză fiecare timp are același accent). Ca puținii termeni japonezi cum ar fi "saké, Pokémon," și "Kobo Abé," "anime" este câteodată rostit "animé" ca în franceză
Anime () [Corola-website/Science/303317_a_304646]
-
în anii '70. Ambele forme sunt valide, însă forma mai scurtă este cea mai utilizată. Pronunția japoneză a "anime" diferă semnificativ de engleza standard, care are diferite vocale și accente (în japoneză fiecare timp are același accent). Ca puținii termeni japonezi cum ar fi "saké, Pokémon," și "Kobo Abé," "anime" este câteodată rostit "animé" ca în franceză cu accent grav pe ultimul "e", pentru a releva cititorului că acea literă se pronunță. Totuși, accentul nu apare în nici o utilizare a japonezei
Anime () [Corola-website/Science/303317_a_304646]
-
utilizare a japonezei romanizate. În Japonia, termenul nu specifică originea națională a animației; totuși, este folosit ca o familie de cuvinte pentru toate formele de animație din întreaga lume. În engleză, sursele din dicționare definesc "anime" ca „stil de animație japoneză a unei imagini în mișcare”. Lucrările non-japoneze care împrumută stilizarea de la anime face referire la „animația influențată de anime”, dar nu este neobișnuit pentru un privitor care nu știe țara de origine a unui asemenea material să îl numească simplu
Anime () [Corola-website/Science/303317_a_304646]