9,719 matches
-
impuneri. Pentru aplicarea prevederilor convențiilor de evitare a dublei impuneri persoană fizică respectivă va prezenta autorităților fiscale române certificatul de rezidență fiscală sau un alt document prin care se atestă rezidență fiscală, precum și traducerea acestuia în limba română, certificata de traducători autorizați. Pentru a stabili al carui rezident este persoana fizică respectivă, contribuabilul va face dovada «centrului intereselor vitale», respectiv va prezenta organului fiscal documentele necesare prin care se atestă că veniturile obținute în celălalt stat sunt superioare celor realizate în
NORME METODOLOGICE din 22 ianuarie 2004 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211651_a_212980]
-
u) notificările și somațiile comunicate prin executorii judecătorești, de fiecare comunicare 4 4 ──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── v) cereri adresate Ministerului Justiției pentru supralegalizarea înscrisurilor sau copiilor de pe înscrisuri, destinate a fi utilizate în străinătate 1 1 ──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── x) cereri adresate Ministerului Justiției pentru autorizarea traducătorilor și interpreților 19 19 Art. 4. - Cereri pentru acordarea personalității juridice, pentru autorizarea funcționarii x x ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────���──── a) cereri pentru înregistrarea partidelor politice 39 39 ──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── b) cereri pentru acordarea personalității juridice asociațiilor fără scop lucrativ, fundațiilor, uniunilor și federațiilor de persoane
NORME METODOLOGICE din 22 ianuarie 2004 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211651_a_212980]
-
de data certă, certificarea unor fapte, pentru fiecare act ──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 15. Legalizarea de copii de pe înscrisurile 2 x prezentate de părți sau din arhiva notarului public, pentru fiecare copie ───────────────────────��──────────────────────────────────────────────────────── 16. Legalizarea traducerii de către notarul 3 x public autorizat sau legalizarea semnăturii traducătorului, pentru fiecare exemplar ──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 17. Primirea în depozit a înscrisurilor și 2 x documentelor pe timp de un an sau fracțiune de un an, pentru fiecare exemplar ──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 18. Eliberări de duplicate de pe actele 3 x notariale și reconstituiri de acte originale
NORME METODOLOGICE din 22 ianuarie 2004 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211651_a_212980]
-
în administrația fiscală este limba română. ... (2) Dacă la organele fiscale se depun petiții, documente justificative, certificate sau alte înscrisuri într-o limbă străină, organele fiscale vor solicita ca acestea să fie însoțite de traduceri în limba română certificate de traducători autorizați. ... (3) Dispozițiile legale cu privire la folosirea limbii minorităților naționale se aplică în mod corespunzător. ... Articolul 9 Dreptul de a fi ascultat (1) Înaintea luării deciziei organul fiscal este obligat să asigure contribuabilului posibilitatea de a-și exprima punctul de vedere
CODUL DE PROCEDURĂ FISCALĂ din 24 decembrie 2003 (**republicat**)(*actualizat*) ( Ordonanţa Guvernului nr. 92/2003 republicată*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/209877_a_211206]
-
în administrația fiscală este limba română. ... (2) Dacă la organele fiscale se depun petiții, documente justificative, certificate sau alte înscrisuri într-o limbă străină, organele fiscale vor solicita ca acestea să fie însoțite de traduceri în limba română certificate de traducători autorizați. ... (3) Dispozițiile legale cu privire la folosirea limbii minorităților naționale se aplică în mod corespunzător. ... Articolul 9 Dreptul de a fi ascultat (1) Înaintea luării deciziei organul fiscal este obligat să asigure contribuabilului posibilitatea de a-și exprima punctul de vedere
ORDONANŢĂ nr. 92 din 24 decembrie 2003 (**republicată**)(*actualizată*) privind Codul de procedură fiscală*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/209875_a_211204]
-
VII DISPOZIȚII FINALE Articolul 28 Toate autorizațiile eliberate până la data intrării în vigoare a prezentei prescripții tehnice rămân valabile până la data expirării. Articolul 29 Documentele care se depun la ISCIR trebuie să fie redactate/traduse în limba română de către un traducător autorizat. Articolul 30 Documentele pot fi depuse la ISCIR și în format electronic, după operaționalizarea punctului de contact unic electronic (PCU). Articolul 31 Persoana juridică are obligația să folosească personal de deservire autorizat conform prevederilor prescripției tehnice aplicabile, precum și personal
PRESCRIPŢIE TEHNICĂ din 11 decembrie 2009 PT CR 4-2009 - Ediţia 1 - "Autorizarea persoanelor juridice pentru efectuarea de lucrări la instalaţii/echipamente" (Anexa nr. 1)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/219914_a_221243]
-
Articolul 1 (1) Consiliul Superior al Magistraturii, Ministerul Justiției, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție și Parchetul Național Anticorupție sunt autorizate să folosească, pe bază de contracte civile pentru prestări de servicii, interpreți și traducători pentru efectuarea traducerilor în și din limbi străine. ... -------------- Alin. (1) al art. 1 a fost modificat de pct. 2 al art. I din LEGEA nr. 110 din 3 mai 2005 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 410 din 16 mai 2005
LEGE nr. 178 din 4 noiembrie 1997 (*actualizată*) pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Parchetul Naţional Anticorupţie, de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de executori judecătoreşti***). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/219920_a_221249]
-
2005, care modifică pct. 1 al art. I din ORDONANȚA nr. 11 din 21 ianuarie 2005 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 98 din 28 ianuarie 2005. (2) Instanțele judecătorești, parchetele de pe lângă acestea și organele de cercetare penală utilizează interpreți și traducători, în condițiile stabilite de Codul de procedură penală sau de Codul de procedură civilă, după caz, precum și de Legea nr. 189/2003 ... privind asistența judiciară internațională în materie civilă și comercială, de Legea nr. 302/2004 privind cooperarea judiciară internațională
LEGE nr. 178 din 4 noiembrie 1997 (*actualizată*) pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Parchetul Naţional Anticorupţie, de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de executori judecătoreşti***). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/219920_a_221249]
-
publici utilizează interpreți și traducatori în condițiile stabilite de Legea notarilor publici și a activității notariale nr. 36/1995 . ... (4) Avocații pot angaja și utiliza interpreți și traducatori în scopul exercitării profesiei, potrivit legii. ... Articolul 2 Activitatea de interpret și traducător pentru Consiliul Superior al Magistraturii, Ministerul Justiției, instanțele judecătorești, parchetele de pe lângă instanțele judecătorești, organele de cercetare penală, birourile notarilor publici, pentru avocați și executori judecătorești se efectuează de către persoane atestate în profesie și autorizate de Ministerul Justiției. -------------- Art. 2 a
LEGE nr. 178 din 4 noiembrie 1997 (*actualizată*) pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Parchetul Naţional Anticorupţie, de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de executori judecătoreşti***). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/219920_a_221249]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 410 din 16 mai 2005, care completează art. I din ORDONANȚA nr. 11 din 21 ianuarie 2005 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 98 din 28 ianuarie 2005, cu pct. 1^1. Articolul 3*) Autorizarea ca interpret și traducător, care poate efectua traduceri pentru organele prevăzute la art. 1, se dobândește, la cerere, de persoana care îndeplinește cumulativ următoarele condiții: -------------- Partea introductivă a art. 3 a fost modificată de art. II din ORDONANȚA nr. 11 din 21 ianuarie 2005
LEGE nr. 178 din 4 noiembrie 1997 (*actualizată*) pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Parchetul Naţional Anticorupţie, de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de executori judecătoreşti***). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/219920_a_221249]
-
cerere, de persoana care îndeplinește cumulativ următoarele condiții: -------------- Partea introductivă a art. 3 a fost modificată de art. II din ORDONANȚA nr. 11 din 21 ianuarie 2005 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 98 din 28 ianuarie 2005, prin înlocuirea expresiei "traducător și/sau interpret" cu expresia "traducător și interpret". a) este cetățean român sau cetățean al unui stat membru al Uniunii Europene sau al Spațiului Economic European; ... b) are capacitate deplină de exercițiu; ... c) posedă o diplomă de licență ori echivalentă
LEGE nr. 178 din 4 noiembrie 1997 (*actualizată*) pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Parchetul Naţional Anticorupţie, de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de executori judecătoreşti***). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/219920_a_221249]
-
următoarele condiții: -------------- Partea introductivă a art. 3 a fost modificată de art. II din ORDONANȚA nr. 11 din 21 ianuarie 2005 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 98 din 28 ianuarie 2005, prin înlocuirea expresiei "traducător și/sau interpret" cu expresia "traducător și interpret". a) este cetățean român sau cetățean al unui stat membru al Uniunii Europene sau al Spațiului Economic European; ... b) are capacitate deplină de exercițiu; ... c) posedă o diplomă de licență ori echivalentă din care rezultă specializarea în limba
LEGE nr. 178 din 4 noiembrie 1997 (*actualizată*) pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Parchetul Naţional Anticorupţie, de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de executori judecătoreşti***). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/219920_a_221249]
-
autorizarea sau posedă o diplomă de bacalaureat ori echivalentă din care rezultă că a absolvit un liceu cu predare în limba străină sau în limba minorităților naționale pentru care solicită autorizarea ori este atestat de către Ministerul Culturii și Cultelor ca traducător pentru specialitatea științe juridice, din limba română în limba străină pentru care solicită autorizarea și din limba străină în limba română. ... -------------- Litera c) a art. 3 a fost modificată de pct. 4 al art. I din LEGEA nr. 110 din
LEGE nr. 178 din 4 noiembrie 1997 (*actualizată*) pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Parchetul Naţional Anticorupţie, de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de executori judecătoreşti***). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/219920_a_221249]
-
cum a fost modificat de art. III din ORDONANȚA nr. 11 din 21 ianuarie 2005 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 98 din 28 ianuarie 2005, în termen de un an de la data intrării în vigoare a prezentei legi, interpreții și traducătorii autorizați în condițiile Legii nr. 178/1997 , cu modificările și completările ulterioare, sunt obligați să solicite luarea în evidență la curtea de apel în circumscripția căreia își desfășoară activitatea. Art. II din LEGEA nr. 281 din 23 iunie 2004 , publicată
LEGE nr. 178 din 4 noiembrie 1997 (*actualizată*) pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Parchetul Naţional Anticorupţie, de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de executori judecătoreşti***). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/219920_a_221249]
-
din 28 ianuarie 2005. Conform art. II din LEGEA nr. 110 din 3 mai 2005 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 410 din 16 mai 2005, în termen de un an de la data intrării în vigoare a prezentei legi, interpreții și traducătorii autorizați în condițiile Legii nr. 178/1997 , cu modificările și completările ulterioare, sunt obligați să solicite luarea în evidență la tribunalul în circumscripția căruia domiciliază. Articolul 3^1 (1) Străinul, cetățean al unui stat membru al Uniunii Europene sau aparținând
LEGE nr. 178 din 4 noiembrie 1997 (*actualizată*) pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Parchetul Naţional Anticorupţie, de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de executori judecătoreşti***). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/219920_a_221249]
-
și completările ulterioare, sunt obligați să solicite luarea în evidență la tribunalul în circumscripția căruia domiciliază. Articolul 3^1 (1) Străinul, cetățean al unui stat membru al Uniunii Europene sau aparținând Spațiului Economic European, poate desfășura activitatea de interpret și traducător pentru organele prevăzute la art. 1, cu respectarea prevederilor prezentei legi. ... (2) Străinul, cetățean al unui stat membru al Uniunii Europene sau aparținând Spațiului Economic European, stabilit în România, exercită profesia de interpret și traducător ca și cetățenii români, putând
LEGE nr. 178 din 4 noiembrie 1997 (*actualizată*) pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Parchetul Naţional Anticorupţie, de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de executori judecătoreşti***). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/219920_a_221249]
-
desfășura activitatea de interpret și traducător pentru organele prevăzute la art. 1, cu respectarea prevederilor prezentei legi. ... (2) Străinul, cetățean al unui stat membru al Uniunii Europene sau aparținând Spațiului Economic European, stabilit în România, exercită profesia de interpret și traducător ca și cetățenii români, putând dovedi îndeplinirea condițiilor prevăzute la art. 3 lit. b)-f) și cu documente emise/eliberate de autoritățile competente din statul membru de origine sau de proveniență. ... (3) Procedura autorizării nu se aplică străinului, cetățean al
LEGE nr. 178 din 4 noiembrie 1997 (*actualizată*) pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Parchetul Naţional Anticorupţie, de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de executori judecătoreşti***). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/219920_a_221249]
-
de autoritățile competente din statul membru de origine sau de proveniență. ... (3) Procedura autorizării nu se aplică străinului, cetățean al unui stat membru al Uniunii Europene sau aparținând Spațiului Economic European, stabilit în România, care este atestat ca interpret și traducător în specialitatea științe juridice de autoritatea competentă din statul membru de origine sau de proveniență. ... (4) Pentru exercitarea profesiei nu este necesară dovedirea cunoașterii limbii oficiale a statului membru al Uniunii Europene sau aparținând Spațiului Economic European, al cărui cetățean
LEGE nr. 178 din 4 noiembrie 1997 (*actualizată*) pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Parchetul Naţional Anticorupţie, de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de executori judecătoreşti***). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/219920_a_221249]
-
exercitarea profesiei nu este necesară dovedirea cunoașterii limbii oficiale a statului membru al Uniunii Europene sau aparținând Spațiului Economic European, al cărui cetățean este străinul. ... (5) În cazul prestării temporare, pe teritoriul României, a activităților specifice profesiei de interpret și traducător autorizat în specialitatea științe juridice, străinul cetățean al unui stat membru al Uniunii Europene sau aparținând Spațiului Economic European, care exercită în mod legal această profesie în statul membru de origine sau de proveniență în care este stabilit, este exceptat
LEGE nr. 178 din 4 noiembrie 1997 (*actualizată*) pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Parchetul Naţional Anticorupţie, de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de executori judecătoreşti***). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/219920_a_221249]
-
origine sau de proveniență în care este stabilit, este exceptat de la cerințele de atestare și autorizare prevăzute la art. 2. ... (6) În aplicarea prevederilor prezentului articol, Ministerul Justiției recunoaște certificatele sau alte documente similare care atestă calitatea de interpret și traducător autorizat în specialitatea științe juridice, emise/eliberate de autoritățile competente din statul membru al Uniunii Europene sau aparținând Spațiului Economic European de origine sau de proveniență. ... (7) Prevederile prezentului articol se completează cu dispozițiile legii-cadru privind recunoașterea reciprocă a calificărilor
LEGE nr. 178 din 4 noiembrie 1997 (*actualizată*) pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Parchetul Naţional Anticorupţie, de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de executori judecătoreşti***). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/219920_a_221249]
-
completează cu dispozițiile legii-cadru privind recunoașterea reciprocă a calificărilor profesionale. ... -------------- Art. 3^1 a fost modificat de art. II din ORDONANȚA nr. 11 din 21 ianuarie 2005 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 98 din 28 ianuarie 2005, prin înlocuirea expresiei "traducător și/sau interpret" cu expresia "traducător și interpret". Articolul 4 (1) Cererea de autorizare ca interpret și traducător care urmează a fi folosit de organele prevăzute la art. 1 se adresează Ministerului Justiției, însoțită de actele doveditoare privind îndeplinirea condițiilor
LEGE nr. 178 din 4 noiembrie 1997 (*actualizată*) pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Parchetul Naţional Anticorupţie, de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de executori judecătoreşti***). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/219920_a_221249]
-
reciprocă a calificărilor profesionale. ... -------------- Art. 3^1 a fost modificat de art. II din ORDONANȚA nr. 11 din 21 ianuarie 2005 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 98 din 28 ianuarie 2005, prin înlocuirea expresiei "traducător și/sau interpret" cu expresia "traducător și interpret". Articolul 4 (1) Cererea de autorizare ca interpret și traducător care urmează a fi folosit de organele prevăzute la art. 1 se adresează Ministerului Justiției, însoțită de actele doveditoare privind îndeplinirea condițiilor prevăzute la art. 3. ... -------------- Partea introductivă
LEGE nr. 178 din 4 noiembrie 1997 (*actualizată*) pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Parchetul Naţional Anticorupţie, de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de executori judecătoreşti***). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/219920_a_221249]
-
II din ORDONANȚA nr. 11 din 21 ianuarie 2005 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 98 din 28 ianuarie 2005, prin înlocuirea expresiei "traducător și/sau interpret" cu expresia "traducător și interpret". Articolul 4 (1) Cererea de autorizare ca interpret și traducător care urmează a fi folosit de organele prevăzute la art. 1 se adresează Ministerului Justiției, însoțită de actele doveditoare privind îndeplinirea condițiilor prevăzute la art. 3. ... -------------- Partea introductivă a alin. (1) al art. 4 a fost modificată de art. II
LEGE nr. 178 din 4 noiembrie 1997 (*actualizată*) pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Parchetul Naţional Anticorupţie, de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de executori judecătoreşti***). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/219920_a_221249]
-
condițiilor prevăzute la art. 3. ... -------------- Partea introductivă a alin. (1) al art. 4 a fost modificată de art. II din ORDONANȚA nr. 11 din 21 ianuarie 2005 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 98 din 28 ianuarie 2005, prin înlocuirea expresiei "traducător și/sau interpret" cu expresia "traducător și interpret". (2) Autorizarea se acordă prin ordin al ministrului justiției în cel mult 60 de zile de la solicitare. ... (3) Forma și conținutul autorizației se vor stabili prin ordin al ministrului justiției. ... -------------- Alin. (3
LEGE nr. 178 din 4 noiembrie 1997 (*actualizată*) pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Parchetul Naţional Anticorupţie, de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de executori judecătoreşti***). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/219920_a_221249]
-
introductivă a alin. (1) al art. 4 a fost modificată de art. II din ORDONANȚA nr. 11 din 21 ianuarie 2005 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 98 din 28 ianuarie 2005, prin înlocuirea expresiei "traducător și/sau interpret" cu expresia "traducător și interpret". (2) Autorizarea se acordă prin ordin al ministrului justiției în cel mult 60 de zile de la solicitare. ... (3) Forma și conținutul autorizației se vor stabili prin ordin al ministrului justiției. ... -------------- Alin. (3) al art. 4 a fost modificat
LEGE nr. 178 din 4 noiembrie 1997 (*actualizată*) pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Parchetul Naţional Anticorupţie, de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de executori judecătoreşti***). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/219920_a_221249]