9,274 matches
-
-i identificăm pe ceilalți bărbați care au abuzat de ea. Credem că metoda cea mai bună pentru a obține rezultate este pentotalul de sodiu, care funcționează cel mai bine dacă subiectul acceptă de bună voie. Vrem să o convingi pe domnișoara Soto să colaboreze. Probabil că are Încredere În tine, deci ai un atu. Inez post-Stensland: profund șocată, supusă unor puternice presiuni ca să se mute la Arrowhead. Domnule, eu cred că toate dovezile noastre de pînă acum sînt indirecte. Cred că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
Inez post-Stensland: profund șocată, supusă unor puternice presiuni ca să se mute la Arrowhead. Domnule, eu cred că toate dovezile noastre de pînă acum sînt indirecte. Cred că ar trebui să găsim niște asociații de probe Înainte să o abordez pe domnișoara Soto și aș vrea să Încerc să-i interoghez din nou pe Coates, Jones și Fontaine. Smith rîse. — Flăcău, deunăzi au refuzat să discute cu tine și acum au un avocat din oficiu cu vederi de stînga, care i-a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
stînga, care i-a sfătuit să tacă mîlc. Ellis Loew vrea o prezentare În fața marelui juriu - Nite Owl cuplat cu Little Lindbergh -, iar tu poți Înlesni acțiunea. Nu ne-a ajutat cu nimic cît ne-am purtat cu mănuși cu domnișoara Soto și a venit vremea să n-o mai cocoloșim atîta. Russ Millard: — Domnule locotenent, sînt de acord cu sergentul Exley. Dacă vom continua să punem scotocim cartierul de sud, vom găsi și martori la viol și, poate, chiar mașina
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
pe linie politică pentru a Împărți comanda cazului cu mine, iar acum dai dovadă de o sensibilitate de demoazelă. Avem de-a face cu o crimă multiplă brutală, care necesită o rezolvare rapidă și dură, nu cu o petrecere de domnișoare. Iar Ellis Loew este un procuror strălucit și un bărbat plin de compasiune. SÎnt sigur că o va aborda pe domnișoara Soto cu mare grijă. Millard Înghiți o pastilă și bău cîteva guri de apă. — Ellis Loew este un bufon
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
a face cu o crimă multiplă brutală, care necesită o rezolvare rapidă și dură, nu cu o petrecere de domnișoare. Iar Ellis Loew este un procuror strălucit și un bărbat plin de compasiune. SÎnt sigur că o va aborda pe domnișoara Soto cu mare grijă. Millard Înghiți o pastilă și bău cîteva guri de apă. — Ellis Loew este un bufon interesat doar să apară pe prima pagină a ziarelor, nu un polițist, și În nici un caz nu ar trebui să dirijeze
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
senzația că te porți cît poți de bine, dar mai mult nu-ți spun. Am cooperat și, dacă insiști, te pun În legătură cu avocatul meu. O să-mi ceri, probabil, adresa lui Lynn Bracken, nu? Mă Îndoiesc că știe ceva despre răposata domnișoară Janeway, dar dacă dorești, pot să o sun și să-i spun să coopereze. Bud arătă spre casă. — Am adresa ei. Te-ai ales cu casa asta din afacerea cu dame de companie? — SÎnt om de afaceri. Am diplomă de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
bandă de colorați, atunci mașina de la Nite Owl a fost plantată acolo și avem de-a face cu o conspirație de mare amploare. — Eu cred că asasinii sînt cei din arest. Și, fiindcă tot veni vorba, ce progrese facem cu domnișoara Soto? — Lucrez la problemă. — Lucrează mai intens. Strădaniile sînt pentru școlari. De contat contează doar rezultatele. Pe cai, domnilor! *** Ed se duse acasă. Își schimbă hainele pentru drumul la McNeil. Pe ușă descoperi un bilețel. Exley, Eu Încă mai cred
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
din sărite. — Bine. Dar știi de ce. — Da, știu. Patchett păstorește niște tîrfe și poate și alte chestii pe lîngă. Nu v-ar plăcea să apăreți În rapoartele mele. — Corect. Motivele noastre sînt egoiste și de aceea cooperăm. Accepți un sfat, domnișoară Bracken? — Spune-mi Lynn. — Domnișoară Bracken, iată sfatul meu: continuă să cooperezi și să nu-ncerci vreodată să mă mituiești sau să mă ameninți, futu-i, că vă bag În rahat pînă-n gît și pe tine, și pe Patchett. Lynn
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
de ce. — Da, știu. Patchett păstorește niște tîrfe și poate și alte chestii pe lîngă. Nu v-ar plăcea să apăreți În rapoartele mele. — Corect. Motivele noastre sînt egoiste și de aceea cooperăm. Accepți un sfat, domnișoară Bracken? — Spune-mi Lynn. — Domnișoară Bracken, iată sfatul meu: continuă să cooperezi și să nu-ncerci vreodată să mă mituiești sau să mă ameninți, futu-i, că vă bag În rahat pînă-n gît și pe tine, și pe Patchett. Lynn zîmbi. Bud fu izbit din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
rău și pute a parfum. — N-ai nimerit-o. Pur și simplu mi s-au făcut niște avansuri și eu am refuzat. — Lucru pe care... — Da, lucru pe care-l fac al dracului de rar, futu-i! Continuă să cooperezi, domnișoară Bracken. Vorbește-mi despre Pierce Patchett și despre afacerea lui. — Tot ne... Da, tot neoficial. Lynn trase un fum și bău niște scotch. — Făcînd abstracție de ce a făcut pentru mine, Pierce este un adevărat om al Renașterii. Printre altele, se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
Arestați la scurt timp după comiterea crimelor de la Nite Owl, ei oferă un alibi solid: nu puteau să fi comis crimele, pentru că erau angajați În răpirea și violarea În grup a unei tinere numite Inez Soto. Au violat-o pe domnișoara Soto Într-o clădire pustie din sudul Los Angeles-ului, apoi au mărturisit că au dus-o cu mașina și au „vîndut-o“ prietenilor lor, unde ea a fost supusă În continuare altor perversiuni sexuale. Au lăsat-o pe domnișoara Soto cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
-o pe domnișoara Soto Într-o clădire pustie din sudul Los Angeles-ului, apoi au mărturisit că au dus-o cu mașina și au „vîndut-o“ prietenilor lor, unde ea a fost supusă În continuare altor perversiuni sexuale. Au lăsat-o pe domnișoara Soto cu un bărbat numit Sylvester Fitch, iar un polițist de la LAPD l-a Împușcat mortal pe Fitch În timpul acțiunii de salvare a bravei tinere. În timpul anchetei domnișoara Soto a refuzat să coopereze cu polițiea, care pe vremea aceea se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
a fost supusă În continuare altor perversiuni sexuale. Au lăsat-o pe domnișoara Soto cu un bărbat numit Sylvester Fitch, iar un polițist de la LAPD l-a Împușcat mortal pe Fitch În timpul acțiunii de salvare a bravei tinere. În timpul anchetei domnișoara Soto a refuzat să coopereze cu polițiea, care pe vremea aceea se concentra pe ideea stabilirii locului unde fuseseră Coates, Jones și Fontaine la ora asasinatelor de la Nite Owl. Erau cu ea și cu alți posibili violatori (dintre care nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
căutarea dovezilor care să confirme că Jones, Coates și Fontaine sînt criminalii și căutarea de dovezi În general, activitate standard a poliției, bazată pe presupunerea că cei trei tineri erau vinovați numai de răpire și viol, nu și de crimă. Domnișoara Soto a refuzat În continuare să coopereze. Ambele ramificații ale anchetei au sfîrșit brusc atunci cînd Coates, Jones și Fontaine au evadat din Închisoare și au fost Împușcați de eroul despre care vorbeam mai sus: sergentul Edmund Exley de la LAPD
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
șir de furturi de mașini și dorindu-și sincer o reducere a sentinței În schimbul cooperării sale, a mărturisit că el a fost unul dintre cei cărora Coates, Fontaine și Jones le-au „vîndut-o“ pe Inez Soto. El a fost cu domnișoara Soto și cu cei trei tineri Între orele 2.30 și 5.00 În dimineața asasinatelor de la Nite Owl, de-a lungul Întregului interval În care au fost comise crimele. Otis i-a spus adjunctului Închisorii că nu a făcut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
căpitan Ed, Ray Pinker și un birou acoperit cu chestii medicale - fiole, seringi. Un detector de minciuni ca rezervă, În acest caz că serul adevărului dădea greș. Pinker umplu o seringă. Exley Îi indică lui Lynn un scaun: — Vă rog, domnișoară Bracken. Lynn se așeză. Pinker Îi șterse cu alcool brațul stîng și Îi aplică un garou. Exley, profesionist pînă-n vîrful unghiilor: — Nu știu ce v-a spus Bud White, dar În esență este vorba de o anchetă privind mai multe conspirații infracționale
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
luă brațul și Îi făcu injecția. Exley apăsă butonul unui magnetofon. Ochii lui Lynn deveniră visători fără să fie holbați, cum se Întîmlă cînd pentotalul Își face efectul. Exley vorbi Într-un microfon portabil. — Martor Lynn Bracken, 22 martie 1958. Domnișoară Bracken, vă rog să numărați de la coadă la cap, pornind de la o sută. Lynn Începea deja să bolborosească. — Sută, nouăș’nouă, nouăș’opt, nouă’șapte, nouă’șas... Pinker Îi cercetă ochii și Înclină din cap. Jack Înhăță un scaun. Tot
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
Jack Înhăță un scaun. Tot era prea calmă - o mirosea. Exley tuși. — 22 martie 1958. Împreună cu martorul se află subsemnatul, sergentul Duane Fisk, sergentul John Vincennes și chimistul legist Ray Pinker. Duane, scrie stenograma. Fisk luă un blocnotes. Exley spuse: — Domnișoară Bracken, ce vîrstă aveți? Ușor nesigur: — Treizeci și patru de ani. — Cu ce vă ocupați? — Cu afaceri. SÎnteți proprietara magazinului de Îmbrăcăminte „Veronica“ din Santa Monica? — Da. — De ce i-ați spus „Veronica“? — O glumă personală. — Vă rog să dezvoltați subiectul. — Un nume
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
mi-ar fi spus. Era o persoană celebră. Minciună. Probabil nu Încasase destul ser. Iar ea știa sigur că el știe că ea minte - poate că-și făcea socoteala că o s-o acopere, ca să se protejeze pe el Însuși. Exley: — Domnișoară Bracken, știți cine a omorît o fată numită Kathy Janeway În primăvara lui 1953? — Nu. — Cunoașteți un bărbat pe nume Lamar Hinton? — Da. — Vă rog să dezvoltați subiectul. — A lucrat pentru Pierce. — În ce calitate? — De șofer. — Și cînd a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
pornografice scumpe, produse artistic, În primăvara lui 1953? — Nu știu. Încheieturile pumnilor albe. Jack puse mîna pe un blocnotes și scrise: „Patchett maestru În chimie. L.B. minte. Cred că a luat ceva Împotriva pentotalului. Ia-i o mostră de sînge“. — Domnișoară Bracken, s-a...? Jack Îi dădu bilețelul. Exley Îl parcurse și i-l transferă lui Pinker. Pinker puse un ac Într-o seringă. — Domnișoară Bracken, Patchett posedă dosare secrete furate de la Sid Hudgens? — Nu șt... Pinker prinse brațul lui Lynn
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
chimie. L.B. minte. Cred că a luat ceva Împotriva pentotalului. Ia-i o mostră de sînge“. — Domnișoară Bracken, s-a...? Jack Îi dădu bilețelul. Exley Îl parcurse și i-l transferă lui Pinker. Pinker puse un ac Într-o seringă. — Domnișoară Bracken, Patchett posedă dosare secrete furate de la Sid Hudgens? — Nu șt... Pinker prinse brațul lui Lynn și Înfipse acul. Lynn se smuci. Exley o prinse. Pinker trase acul. Exley o țintui de biroul lui. Lynn Începu să se zbată și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
de cutezătoare perversiune - femeia avea figura Ritei Hayworth pînă la ultimul oscior, pînă la coafura din Gilda. Deschise ușa. Rita/ Lorraine se ridică, se așeză, Își aprinse o țigară. Ed Îi Înmînă rezumatul lui Fisk. — Vă rog să citiți asta, domnișoară Malvasi. Ea citi, molfăindu-și rujul. — Și? — Confirmați sau nu ce scrie? — Deci am dreptul la un avocat. — Nu În următoarele șaptezeci și două de ore. — Nu mă putieți reține atîta timp aici. „Putieți“ - un accent newyorkez stricat. — Aici nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
Drive ca să verifice mașinile. Nici un Packard alb - iar Lynn parca Întotdeauna În același loc. Bud dădu ocol clădirii - nici urmă de Plymouthul albastru al lui Exley. O femeie din vecini venea cu laptele. Ea Îi spuse: — Bună dimineața. Ești prietenul domnișoarei Bracken, nu-i așa? Spioanca! Lynn Îi spusese că are obiceiul să tragă cu ochiul prin dormitoare. — Așa e. — După cum vezi, nu e aici. Da, și dumneavoastră nu știți unde este. — Păi... — Păi, ce? Ați văzut-o cu un bărbat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
cu ochelari? — Nu, nu am văzut-o. Și ai grijă cum vorbești, tinere. Păi ce... Bud Îi arătă insigna. — Păi ce, cucoană? Urma să-mi spui ceva. PÎnă cînd te-ai obrăznicit. Voiam să-ți spun unde s-a dus domnișoara Bracken. Am auzit-o discutînd cu administratorul aseară. Cerea Îndrumări. — Încotro? — Lacul Arrowhead. Și ți-aș fi spus dacă nu te-ai fi obrăznicit. Casa lui Exley. Inez Îi vorbise despre ea. O cabană cu drapele În bătaia vîntului: cel
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
răgaz mai lung de lucru. Bud agăță receptorul - Dudley Dudley Dudley Dudley... Așteptare grea, Întreruptă de țîrÎitul telefonului. Îl Înhăță, mai că Îl scăpă, apoi Îl prinse. — Da? — Două apeluri. Unul către DUnkirk 32758, număr alocat pe numele unei anume domnișoare Dot Rothstein. Al doilea apel către AXminster 46811, domiciliul unui anume domn Dudley L. Smith. Lui Bud Îi căzu receptorul din mînă. Funcționara bolborosea de undeva de departe, dintr-un loc sigur și liniștit, pe care el n-o să-l
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]