1,257 matches
-
ignorăm influențele contingente și impresiile exterioare. Adesea, pe lîngă fantezia muzicală, mai acționează, inconștient, o idee, pe lîngă ureche, ochiul, organ cu activitate constantă care reține, printre tonuri și sunete, anumite contururi care pot, pe măsură ce muzica se desfășoară, să se condenseze și să se dezvolte în forme determinate. Cu cît gîndurile sau formele, evocate în mintea noastră odată cu sunetele, conțin mai multe elemente înrudite cu muzica, cu atît mai poetică sau plastică va fi expresia compoziției...". Și mai departe: "De ce n-
Memoria colectivă by MAURICE HALBWACHS () [Corola-publishinghouse/Science/987_a_2495]
-
profunde. Astfel, în ciuda diferențelor spațiale și temporale, ea reduce evenimentele la termeni aparent asemănători], ceea ce-i permite să stabilească legături între ele, ca niște variații pe aceeași temă. Numai așa reușește să ne prezinte o viziune rezumată a trecutului 74, condensînd într-un moment, prin simbolul unor schimbări bruște și al unor acțiuni ale popoarelor și indivizilor, lentele evoluții colective. În acest fel ne prezintă o imagine unică și totală. Ca să ne facem, în schimb, o idee despre multiplicitatea memoriilor colective
Memoria colectivă by MAURICE HALBWACHS () [Corola-publishinghouse/Science/987_a_2495]
-
fiecare are locul și durata potrivite, timpul este ceea ce a fost mereu, nici prea rapid, nici prea lent. Invers, țăranii ajunși într-un oraș vor fi uimiți de ritmul precipitat al vieții și vor crede că o zi mai plină condensează mai mult timp, deoarece ei își reprezintă orașul ca pe un sat cuprins de febra activității, cu oameni surescitați, unde gîndurile și gesturile sînt antrenate într-un flux vertiginos. Dar orașul e oraș, adică un mediu unde mecanismul acționează nu
Memoria colectivă by MAURICE HALBWACHS () [Corola-publishinghouse/Science/987_a_2495]
-
capăt pe partea clopotului și, într-un cerc de pasageri și de marinari, văzu un domn [Arnoulx] care îi spunea vorbe dulci unei țărănci."22 Apare, în prim plan, perfectul simplu cu ritmul său alert, cu capacitatea sa de a condensa și de a evidenția momentele acțiunii. Dar această impresie de ritm alert și de condensare depinde de felul în care funcționează imperfectul în planul al doilea. Harald Weinrich observă că dacă fraza franceză a secolului al XVIII-lea preferă perfectul
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
Lukàcs vede în modul în care se scurge timpul, în acest roman, un principiu unificator pentru fragmentele eterogene ale realității.24 Această eterogenitate este relevată atât gramatical (prin perfectul simplu), cât și vizual, prin punerea în pagină a sumarului ce condensează mai mulți ani din existența inconsistentă a lui Frédéric: "Călători. Cunoscu melancolia vapoarelor, trezirea înghețată sub cort, amețeala peisajelor și a ruinelor, amărăciunea simpatiilor întrerupte. Se întoarse. Frecventă lumea bună, avu și alte iubiri. Dar amintirea neâncetată a celei dintâi
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
nu reia nici referentul, nici sensul cuvântului floare, ci cuvântul în sine. Anafora sau catafora pe care le numim segmentale reiau o unitate inferioară frazei (de exemplu, un GN sau un GA). Anafora pe care o numim rezumptivă (sau conceptuală) condensează un fragment de text de talie cel puțin egală cu fraza. În exemplele de mai sus, (1) și (4) sunt "segmentale", (2) și (3) sunt "rezumptive". La începutul unei fabule de La Fontaine: Deseori, din întâmplare, apare o părere, Și părerea
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
naște întotdeauna o modă, Aș putea clădi această introducere Pe oameni de toate vârstele [...]261. Această introducere" este o anaforă rezumptivă pentru primele două versuri ale fabulei. Anafora lexicală rezumptivă are un efect de catalogare foarte clar: fabulistul pare să condenseze doar primele două versuri în "această introducere", dar, în realitate, el este cel care le consideră "introducere". Ar fi putut la fel de bine să spună "aceste maxime", "acest crez", "această prejudecată" etc. După cum se vede, alegerea anaforei rezumptive orientează, în mod
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
Kazin se dovedește a fi una dintre puținele voci critice ale perioadei care au venit în apărarea stilului (491). Dar termenul "reportaj" era deja în uz încă din anii 1930. "Reportajul este o relatare tridimensională. Scriitorul nu numai că va condensa realitatea, ci îl va ajuta și pe cititor să perceapă faptele. Cei mai iscusiți scriitori de reportaje sunt artiști în adevăratul sens al cuvântului. Aceștia își expun opiniile prin intermediul imaginilor" (North, 121). La vremea aceea, Joseph North era redactor-șef
O istorie a jurnalismului literar american by John C. Hartsock () [Corola-publishinghouse/Science/84971_a_85756]
-
Spectacolul, în sens de reprezentare teatrală și divertisment public, s-a adaptat la toate formele sociale, la toate motivațiile și condițiile pe care Istoria le-a înaintat. Considerând că teatrul este expresia simbolică a vieții, rezultă că orice spațiu scenic condensează un timp și o lume155. Scenă e peste tot; umanitatea întreaga este actor. Întreaga societate și cultură poate fi considerată sub specie ludi. Ideea de teatru, cum arată Johan Huizinga în Homo ludens, se asociază cu cea de joc desfășurat
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/881_a_2389]
-
L'Éducation sentimentale, p.160-161]. "Oh! ce petit sourire, comme îl me troubla. Et să poignée de main fut longue, avec une insistance significative" [Maupassant, La parure et autres contes parisiens, p.268]. Pentru Pariziana este caracteristic cultul detaliului, ce condensează și actualizează semnificația, făcând din formă sens. Jacques Dubois [2000, p.246] constată că personajele lui Zola au fiecare câte un detaliu izolat care le caracterizează, devenind semn distinctiv al personajului, repetat de nenumărate ori. Limbajul gestual completează imaginea privind
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/881_a_2389]
-
ombilicului și a liniei albe și mult mai groasă, rezistentă și opacă în regiunea lombară și a foselor iliace. Sub această foiță se află țesutul celular subperitoneal, variabil ca grosime în funcție de regiunea examinată. La nivelul rinichiului și bazinului, țesutul se condensează sub formă de membrană, formând fascii sau aponevroze. Acest țesut favorizează alunecarea în caz de solicitare la presiunea abdominală, ceea ce facilitează apariția herniilor la nivelul punctelor slabe. Aderența maximă a foiței peritoneale este la nivelul regiunii ombilicale și a crestei
Peritonitele acute: tratament etiopatogenic by Dorin Stănescu () [Corola-publishinghouse/Science/91842_a_93199]
-
valoroase de documentare și s-a impus, în prezent, prin volumele publicate, ca un important punct de reper pentru orice cercetare focalizată pe finlandistică. 2.3.1. Silviu Miloiu și Istoria Finlandei Istoria Finlandei 52 este o sinteză generoasă care condensează o informație vastă, acoperitoare a unei durate istorice extinse de la cele mai vechi urme de locuire de pe teritoriul Finlandei până în zilele noastre. Istoria evidențiază un curs lent, progresiv, drept, sigur, presărat pe alocuri cu borne decisive în devenirea finlandeză. Poate
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
din schimbările și redefinirile motivate politic și economic datorate rolului de "nouă" capitală a acestui oraș, directorul artistic al celei de-a treia ediții a Bienalei de la Berlin, profesoara și curatoarea Ute Meta Bauer, și-a propus drept obiectiv să condenseze contextele și circumstanțele locale, producția artistică ce rezultă din ele și relațiile lor cu structuri similare din alte părți într-un aranjament temporar de discursuri interconectate, prin intermediul cărora să se exploateze potențialul producției cunoașterii culturale, să se insiste asupra relevanței
Condiţia critică: studiile vizuale în critica culturală, critica de artă şi arta critică by Cătălin Gheorghe [Corola-publishinghouse/Science/926_a_2434]
-
79 Capitolul IV. Condensarea ca mecanism de modificare semantică / 89 Capitolul V. Condensarea ca procedeu de formare a cuvintelor / 101 Capitolul VI. Etapele condensării / 111 Capitolul VII. Tipuri de condensare / 123 Capitolul VIII. Circumstanțele condensării / 153 Capitolul IX. Cuvinte internaționale condensate / 159 Capitolul X. Condensarea internă în diferite limbi / 165 Capitolul XI. Împrumutul lexical prin condensare / 185 Capitolul XII. Modificări ale complexului formal-gramatical și semantic / 195 Capitolul XIII. Condensarea lexico-semantică un procedeu complex și universal / 209 Abrevieri și sigle bibliografice; semne
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
ci în procesul contactului dintre limbi, mai exact al împrumutului lexical. De altfel, autorul a ajuns la concluziile pe care le cuprinde prezentul volum pornind, într-un articol publicat în urmă cu mai mulți ani, de la exemple de împrumuturi românești condensate din sintagme și compuse turcești. Extinderea cercetărilor sale asupra ansamblului lexicului românesc și asupra altor limbi nu poate fi decât benefică pentru studierea fenomenului, iar constatările din volum, noutățile pe care le aduce în domeniu și concluziile la care a
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
constituente ale unui grup sintactic stabil (pe care unii îl denumesc sintagmă, eventual sintagmă terminologică), care se prezintă uneori în formă de cuvânt compus, și reținerea din acest grup a unui singur element, în care se acumulează, se comprimă, se condensează semantismul întregului grup sintactic, respectiv al compusului originar. În acest fel se obține un nou cuvânt, parțial identic cu baza, dar cu învelișul sonor mai scurt; el preia înțelesul întregii formații complexe originare. Procedeul se aplică în interiorul unei limbi sau
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
concentrarea informațiilor pe care o persoană le deține și le prezintă auditoriului sau cititorilor, pentru ca expunerea să fie mai succintă", ceea ce se reduce, pe plan mai general, la înțelesul figurat "scurtarea, rezumarea, comprimarea expunerii", înregistrat în dicționare (v. DEX, s.v. condensa), și este sinonim cu sintetizarea informațiilor. Termenul fr. condensation sau condensation lexicale mai este utilizat, la același nivel stilistic, pentru a denumi generic abrevierile și semnele grafice care înlocuiesc ocazional cuvinte și expresii atunci când elevii, studenții, jurnaliștii etc. iau notițe
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
omni]bus (v. mai jos); fr. blème < [pro]blème; rom. naș < [nă]naș; Nelu < [Io]nelu; Tina < [Constan]tina; tușă < [mă]tușă. În limbile scandinave, automobil a fost trunchiat prin afereză la bil (în timp ce în alte limbi europene a fost condensat la auto). Mai multe elemente de compunere internaționale constituie rezultatul trunchierii prin afereză a unor cuvinte de origine greacă sau latină (v. FCLR I, p. 135). Astfel, lat. omnibus "tuturor, pentru toți" (dativul plural al adjectivului omnis) a fost preluat
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
înseamnă tot fuziune, întrucât nici modificatorul nu dispare în neant, ci semnificația sa și, implicit, funcția de determinant pe care o reprezintă și care modifică prin suplimentare, restrângere, precizare etc. informația conținută de substantivul regent se transferă, se resoarbe, se condensează în acesta. Aducerea în discuție a elipsei, ca fenomen diferit de fuziunea capului cu modificatorul, ni se pare, așadar, superfluă în cercetarea și clasificarea tipurilor de condensare lexico-semantică. Cu toate acestea, se pare că există cel puțin o diferență specifică
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
o parte, germ. Schirm înseamnă, în general, "umbrelă", nu numai "umbrelă de ploaie", deci ar putea proveni prin condensare nu numai din Regenschirm, ci și din Sonnenschirm "umbrelă de soare" (literal: "adăpost împotriva soarelui"). De aici rezultă că unele cuvinte condensate pot proveni din mai multe etimoane complexe, deci Schirm "umbrelă" nu este o nouă realizare semantică a lui Schirm "adăpost", ci, în contexte diferite, poate fi sinonim fie al lui Regenschirm, fie al lui Sonnenschirm. Pe de altă parte, dar
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
aproape toate tipurile de compuse, inclusiv cele tematice 91, sunt integrabile în categoria cuprinzătoare a grupurilor sintactice. Din perspectiva subiectului pe care îl analizăm aici, bazele de la care pleacă procesul condensării pot fi tratate unitar, de vreme ce modalitățile în care sunt condensate compusele nu diferă cu nimic de cele în care se obține condensarea sintagmelor. De aceea, cele două categorii pot fi reunite sub denumirea generică "termen complex". Există, ce-i drept, și compuse care nu corespund unei construcții sintactice corecte. Ele
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
Mureș sau Ocna Mureș[ului], Șiclodul [din sau de pe] Coastă, tren [ca un] fulger, tace [și] face, fr. [celui qui] porte [la] parole); procedeul însuși este subsumat modalităților de formare a cuvintelor compuse; de regulă, astfel de compuse nu se condensează până la etapa lexicalizării depline, dar unele pot fi întrebuințate, ocazional, în forme condensate: lup pentru câine-lup, Ocna în loc de Ocna-Mureș; b) altele au o topică nefirească, divergentă față de regulile sintactice de îmbinare a cuvintelor (cf. FCLR I, p. 29-30), fiind formate
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
cf. FCLR I, p. 29-30), fiind formate, adesea pe baza unor modele străine, din substantiv + substantiv (concertmaistru, lege-călcare, omucidere, oțel-beton), pronume reflexiv + substantiv (sinucidere, sinucigaș), prepoziție + adjectivul substantivat tot + substantiv (atotputință) sau adverb + substantiv (josculcare); astfel de compuse nu se condensează; c) în sfârșit, compusele formate în alte limbi și preluate prin împrumut lexical pot avea ca și sintagmele aflate în aceeași situație o structură sintactică aberantă față de normele compunerii din limba receptoare; ele sunt împrumutate fie tale quale, în calitate de cuvinte
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
forma locale) ca substituent al grupului nominal stabil alegeri locale numai în contexte în care interlocutorul este capabil, disponibil și pregătit să perceapă și semul "alegeri", transferat determinantului, există tot felul de situații în care deducerea sensului real al cuvintelor condensate din compuse este dependentă de contextul lingvistic sau extralingvistic: în anumite circumstanțe, stăpânul unui câine-lup poate spune am un lup foarte credincios, iar locuitorii orașelor Ocna-Mureș, Ocna-Șugatag și Ocna Sibiului sau ai împrejurimilor acestora pot face referire la localitățile respective
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
a condensării primare generalizate, este posibilă atunci când cuvântul reținut dintr-o sintagmă sau dintr-un compus este întrebuințat tot mai frecvent, în cercuri tot mai largi, căpătând notorietate în rândul vorbitorilor cu sensul întregii formații din care provine. Unele cuvinte condensate pot intra însă direct în această etapă, mai ales în cazul sintagmelor care nu au concurență sau care au puține sintagme concurente, cel puțin în registrul stilistic în care are loc condensarea: cu cât sunt mai puține combinațiile stabile în
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]