3,824 matches
-
exportați, regulilor de etichetare care asigură disponibilitatea informațiilor cu privire la riscurile și/sau pericolele pentru sănătatea populației sau pentru mediu, ținându-se cont de normele internaționale aplicabile în domeniu. 3. Fiecare parte solicită că, fără a prejudicia condițiile cerute de partea importatoare, produșii chimici care fac obiectul unor reguli de etichetare referitoare la sănătatea populației sau la mediu pe teritoriul său să fie supuși, când sunt exportați, regulilor de etichetare capabile să asigure difuzarea informațiilor disponibile cu privire la riscurile sau pericolele pentru sănătatea
CONVENŢIA DE LA ROTTERDAM din 10 septembrie 1998 privind procedura de consimţământ prealabil în cunoştinţa de cauza, aplicabilă anumitor produşi chimici periculosi şi pesticide care fac obiectul comerţului internaţional*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148599_a_149928]
-
internațional recunoscut și care cuprinde informațiile disponibile cele mai recente, să fie transmisă fiecărui importator. 5. Informațiile care figurează pe etichetă și pe fișa tehnică de securitate sunt, pe cât posibil, traduse în cel puțin una dintre limbile oficiale ale părții importatoare. Articolul 14 Schimbul de informații 1. Părțile facilitează, după cum s-a convenit și conform scopului prezenței convenții: a) schimbul de informații științifice, tehnice, economice și juridice referitoare la produșii chimici care intră în domeniul de aplicare a prezentei convenții, inclusiv
CONVENŢIA DE LA ROTTERDAM din 10 septembrie 1998 privind procedura de consimţământ prealabil în cunoştinţa de cauza, aplicabilă anumitor produşi chimici periculosi şi pesticide care fac obiectul comerţului internaţional*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148599_a_149928]
-
sine un motiv suficient pentru înscrierea preparatului în anexa nr. III. ... Anexă V INFORMAȚII care ar trebui să figureze în notificările de export 1. Notificările de export trebuie să indice: a) numele și adresa autorităților naționale competențe desemnate pentru partea importatoare și pentru partea exportatoare; ... b) dată de export prevăzută pentru partea importatoare; ... c) numele produsului chimic interzis sau strict reglementat și un rezumat al datelor cerute conform anexei nr. I, care vor fi comunicate Secretariatului conform art. 5 din convenție
CONVENŢIA DE LA ROTTERDAM din 10 septembrie 1998 privind procedura de consimţământ prealabil în cunoştinţa de cauza, aplicabilă anumitor produşi chimici periculosi şi pesticide care fac obiectul comerţului internaţional*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148599_a_149928]
-
V INFORMAȚII care ar trebui să figureze în notificările de export 1. Notificările de export trebuie să indice: a) numele și adresa autorităților naționale competențe desemnate pentru partea importatoare și pentru partea exportatoare; ... b) dată de export prevăzută pentru partea importatoare; ... c) numele produsului chimic interzis sau strict reglementat și un rezumat al datelor cerute conform anexei nr. I, care vor fi comunicate Secretariatului conform art. 5 din convenție. Cand un amestec sau un preparat conține mai mult de un produs
CONVENŢIA DE LA ROTTERDAM din 10 septembrie 1998 privind procedura de consimţământ prealabil în cunoştinţa de cauza, aplicabilă anumitor produşi chimici periculosi şi pesticide care fac obiectul comerţului internaţional*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148599_a_149928]
-
un amestec sau un preparat conține mai mult de un produs chimic de acest tip, aceste informatii vor trebui furnizate pentru fiecare produs; ... d) o declarație care menționează categoria de utilizare prevăzută și folosirea corespunzătoare în cadrul acestei categorii, de către partea importatoare, dacă acestea sunt cunoscute; ... e) măsuri de precauție care trebuie luate pentru a reduce expunerea la un produs chimic și la emisiile sale; ... f) în cazul unui amestec sau preparat, conținutul de produși chimici interziși ori strict reglementați care intră
CONVENŢIA DE LA ROTTERDAM din 10 septembrie 1998 privind procedura de consimţământ prealabil în cunoştinţa de cauza, aplicabilă anumitor produşi chimici periculosi şi pesticide care fac obiectul comerţului internaţional*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148599_a_149928]
-
chimici interziși ori strict reglementați care intră în compoziția să; ... g) numele și adresa importatorului; ... h) toate informațiile suplimentare de care dispune autoritatea națională competența desemnată a părții exportatoare, care ar putea fi utile autorității naționale competențe desemnate a părții importatoare. ... 2. Alte informații față de cele solicitate la paragraful 1 de mai sus Partea exportatoare va furniza toate informațiile complementare specificate în anexa nr. I care ar putea fi cerute de partea importatoare. -----------
CONVENŢIA DE LA ROTTERDAM din 10 septembrie 1998 privind procedura de consimţământ prealabil în cunoştinţa de cauza, aplicabilă anumitor produşi chimici periculosi şi pesticide care fac obiectul comerţului internaţional*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148599_a_149928]
-
fi utile autorității naționale competențe desemnate a părții importatoare. ... 2. Alte informații față de cele solicitate la paragraful 1 de mai sus Partea exportatoare va furniza toate informațiile complementare specificate în anexa nr. I care ar putea fi cerute de partea importatoare. -----------
CONVENŢIA DE LA ROTTERDAM din 10 septembrie 1998 privind procedura de consimţământ prealabil în cunoştinţa de cauza, aplicabilă anumitor produşi chimici periculosi şi pesticide care fac obiectul comerţului internaţional*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148599_a_149928]
-
e) fundamentarea necesarului de materii prime pentru care se solicita suspendarea taxei pe valoarea adăugată în vama; ... f) copie de pe contractele externe, comenzile, facturile externe, însoțite de traducere autorizata sau confirmată pe propria răspundere de către persoanele care angajează legal unitatea importatoare, și copie de pe contractele de comision, după caz; ... g) copie de pe contractele încheiate cu unități productive de către unitățile autorizate care asigura necesarul de materii prime ce nu se produc în țara sau sunt deficitare pentru mai mulți consumatori - unități productive
ORDIN nr. 333 din 14 martie 2003 privind modificarea şi completarea Ordinului ministrului finanţelor publice nr. 731/2002 pentru aprobarea Normelor metodologice cu privire la modul de atestare a suspendării plăţii taxei pe valoarea adăugată la organele vamale conform art. 29 lit. D. c) pct. 1-4 din Legea nr. 345/2002 privind taxa pe valoarea adăugată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148642_a_149971]
-
al art. 2, privind tranzitul pe teritoriul său al unui organism modificat genetic. 2. Prevederile acestui protocol privind procedura de acord prealabil în cunoștință de cauză nu se aplică organismelor modificate genetic destinate utilizării în mediu închis, în conformitate cu standardele părții importatoare, în pofida prevederilor art. 4 și fără a prejudicia dreptul unei părți de a supune toate organismele modificate genetic unei evaluări a riscurilor înainte de a lua decizia privind importul lor și de a fixa norme aplicabile pentru utilizarea în mediu închis
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
1. Sub rezerva art. 5 și 6, procedura de acord prealabil în cunoștință de cauză prevăzută în art. 8, 9, 10 și 12 se aplică înaintea primei mișcări transfrontiere intenționate a organismelor modificate genetic destinate introducerii intenționate în mediul părții importatoare. 2. Introducerea intenționată în mediu, menționată în paragraful 1 de mai sus, nu se referă la organismele modificate genetic destinate a fi utilizate direct pentru alimentația umană sau animală ori pentru procesare. 3. Art. 11 se aplică înainte de prima mișcare
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
în decurs de 90 de zile de la primire. 2. Confirmarea trebuie să indice: a) dată primirii notificării; ... b) dacă notificarea conține la prima vedere informații vizate în art. 8; ... c) dacă s-a procedat în conformitate cu cadrul legal național al părții importatoare sau în conformitate cu prevederile specificate în art. 10. ... 3. Cadrul legal național la care se face referire în paragraful 2 lit. c) de mai sus trebuie să fie conform protocolului. 4. Dacă o parte importatoare nu confirmă primirea notificării, acest fapt
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
în conformitate cu cadrul legal național al părții importatoare sau în conformitate cu prevederile specificate în art. 10. ... 3. Cadrul legal național la care se face referire în paragraful 2 lit. c) de mai sus trebuie să fie conform protocolului. 4. Dacă o parte importatoare nu confirmă primirea notificării, acest fapt nu implică consimțământul acesteia pentru o miscare transfrontiera intenționată. Articolul 10 Procedura de decizie 1. Deciziile părții importatoare trebuie să fie în conformitate cu prevederile art. 15. 2. Partea importatoare trebuie, în perioada menționată în art.
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
paragraful 2 lit. c) de mai sus trebuie să fie conform protocolului. 4. Dacă o parte importatoare nu confirmă primirea notificării, acest fapt nu implică consimțământul acesteia pentru o miscare transfrontiera intenționată. Articolul 10 Procedura de decizie 1. Deciziile părții importatoare trebuie să fie în conformitate cu prevederile art. 15. 2. Partea importatoare trebuie, în perioada menționată în art. 9, să informeze în scris notificatorul și Centrul de schimb de informații pentru prevenirea riscurilor biotehnologice dacă mișcarea transfrontiera poate continua: a) numai după ce
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
să fie în conformitate cu prevederile art. 15. 2. Partea importatoare trebuie, în perioada menționată în art. 9, să informeze în scris notificatorul și Centrul de schimb de informații pentru prevenirea riscurilor biotehnologice dacă mișcarea transfrontiera poate continua: a) numai după ce partea importatoare și-a dat consimțământul scris; ... b) la nu mai puțin de 90 de zile, fără alt consimțământ scris. ... 3. În termen de 270 de zile de la data primirii notificării partea importatoare trebuie să comunice în scris notificatorului și Centrului de
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
dacă mișcarea transfrontiera poate continua: a) numai după ce partea importatoare și-a dat consimțământul scris; ... b) la nu mai puțin de 90 de zile, fără alt consimțământ scris. ... 3. În termen de 270 de zile de la data primirii notificării partea importatoare trebuie să comunice în scris notificatorului și Centrului de schimb de informații pentru prevenirea riscurilor biotehnologice decizia la care se face referire în paragraful 2 lit. a) de mai sus: a) aprobarea importului cu sau fără condiții, indicând modul în
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
care decizia se va aplica importurilor ulterioare de organisme modificate genetic de același fel; ... b) interzicerea importului; ... c) solicitarea de informații adiționale relevante în conformitate cu cadrul legislativ național sau cu anexă nr. 1; numărul zilelor trecute de la momentul în care partea importatoare cere informațiile suplimentare până când le primește nu va fi luat în calcul; sau ... d) informarea notificatorului că perioada specificata în acest paragraf este prelungită pe o durată nedefinita. ... 4. Numai în cazul unui consimțământ necondiționat deciziile menționate la paragraful 3
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
notificatorului că perioada specificata în acest paragraf este prelungită pe o durată nedefinita. ... 4. Numai în cazul unui consimțământ necondiționat deciziile menționate la paragraful 3 de mai sus trebuie să indice motivele pe care acesta se bazează. 5. Dacă partea importatoare nu comunica decizia luată în termen de 270 de zile de la data primirii notificării, acest fapt nu implică consimțământul acesteia pentru o miscare transfrontiera intenționată. 6. Lipsa unei certitudini științifice, datorată informațiilor și cunoștințelor științifice insuficient de relevante privind proporțiile
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
consimțământul acesteia pentru o miscare transfrontiera intenționată. 6. Lipsa unei certitudini științifice, datorată informațiilor și cunoștințelor științifice insuficient de relevante privind proporțiile potențialelor efecte adverse ale organismelor modificate genetic asupra conservării și utilizării durabile a diversității biologice în statul parte importator, ținând, de asemenea, cont de riscurile pentru sănătatea umană, nu împiedică partea respectivă să ia o decizie, după cum socotește de cuviință, cu privire la importul organismelor modificate genetic în cauză, astfel cum este indicat în paragraful 3 de mai sus, în scopul
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
mai sus, în scopul evitării sau reducerii la minimum a potențialelor efecte adverse. 7. Conferință părților în calitate de reuniune a părților la acest protocol trebuie să decidă la prima întrunire asupra procedurilor și mecanismelor potrivite pentru facilitarea luării deciziilor de către partea importatoare. Articolul 11 Procedura de urmărire a organismelor modificate genetic destinate a fi utilizate direct în alimentația umană și animală sau pentru procesare 1. O parte care ajunge la o decizie definitivă privind utilizarea pe teritoriul național, inclusiv desfacerea pe piață
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
cazul în care partea anunță acest lucru. 8. Lipsa unei certitudini științifice, datorată informațiilor și cunoștințelor științifice insuficient de relevante privind proporțiile potențialelor efecte adverse ale organismelor modificate genetic asupra conservării și utilizării durabile a diversității biologice în statul parte importator, ținând, de asemenea, cont de riscurile pentru sănătatea umană, nu împiedică partea respectivă să ia o decizie, după cum socotește de cuviință, cu privire la importul organismelor modificate genetic destinate utilizării directe în alimentația umană sau animală ori pentru procesare, în scopul evitării
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
și întărirea cadrului instituțional necesar cu privire la organismele modificate genetic, destinate utilizării directe în alimentația umană sau animală ori pentru procesare. Părțile vor coopera pentru a răspunde acestor necesități în conformitate cu art. 22 și 28. Articolul 12 Revizuirea deciziilor 1. O parte importatoare poate, în price moment, în lumina noilor informații științifice privind potențialul efect advers asupra conservării și utilizării durabile a diversității biologice, ținând cont, de asemenea, si de riscurile pentru sănătatea umană, să revadă și să schimbe o decizie privind mișcarea
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
autorii notificărilor anterioare, precum și Centrul de schimb de informații pentru prevenirea riscurilor biotehnologice despre mișcarea organismelor modificate genetic vizate și va indica motivele care stau la baza deciziei sale. 2. O parte exportatoare sau autorul unei notificări poate solicita părții importatoare revizuirea deciziilor luate în conformitate cu art. 10, în care partea exportatoare sau autorul notificării estimează: a) că există o schimbare de circumstanțe care poate influența asupra rezultatelor evaluării riscurilor care au stat la baza deciziei; sau ... b) informații relevante științifice sau
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
riscurilor care au stat la baza deciziei; sau ... b) informații relevante științifice sau tehnice au devenit disponibile. ... 3. Partea importatoare trebuie să răspundă în scris unei asemenea cereri în decurs de 90 de zile, indicând motivele deciziei sale. 4. Partea importatoare poate oricând solicită o evaluare a riscurilor pentru importurile ulterioare. Articolul 13 Procedura simplificată 1. O parte importatoare poate să notifice în prealabil Centrului de schimb de informații pentru prevenirea riscurilor biotehnologice, cu condiția ca măsurile adecvate să fie aplicate
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
Partea importatoare trebuie să răspundă în scris unei asemenea cereri în decurs de 90 de zile, indicând motivele deciziei sale. 4. Partea importatoare poate oricând solicită o evaluare a riscurilor pentru importurile ulterioare. Articolul 13 Procedura simplificată 1. O parte importatoare poate să notifice în prealabil Centrului de schimb de informații pentru prevenirea riscurilor biotehnologice, cu condiția ca măsurile adecvate să fie aplicate pentru a asigura siguranță mișcării transfrontiere intenționate a organismelor modificate genetic și în conformitate cu obiectivele acestui protocol, următoarele: a
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]
-
aplicate pentru a asigura siguranță mișcării transfrontiere intenționate a organismelor modificate genetic și în conformitate cu obiectivele acestui protocol, următoarele: a) cazuri în care mișcarea transfrontiera intenționată către partea respectivă poate avea loc în același timp în care mișcarea este notificata părții importatoare; și ... b) importurile de organisme modificate genetic către partea respectivă sunt scutite de procedură de acord prealabil în cunoștință de cauză. Notificările menționate la lit. a) de mai sus se pot aplica mișcărilor similare ulterioare către aceeași parte. ... 2. Informațiile
PROTOCOLUL din 29 ianuarie 2000 de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologica (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148622_a_149951]