1,920 matches
-
vorbea un jargon moldo-rus, care ofensa deopotrivă urechea unui român și urechea unui rus, - jargon alcătuit dintr-un monstruos amestec de cuvinte rusești și românești, În doze variabile, cu singura deosebire că atunci cînd Își Închipuiau că vorbesc rusește, acel lexic era Împodobit cu flexiuni rusești, iar În cazul contrar cu cele românești. De altfel și rușii pripășiți În Basarabia foarte ușor Își Însușeau În acest mediu accentul și stilul local, vestit sub denumirea de dialect basarabean. La revenirea din Siberia
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
aptitudini cognitive, descrise succint în tabelul 1. Tabelul 1. Aptitudinile evaluate de BTPAC Aptitudine Descriere 1. Abilitatea generală de învățare Capacitatea de a dobândi noi cunoștințe și de a opera cu ele. 2. Aptitudinea verbală Capacitatea de utilizare adecvată a lexicului, sintaxei și de comprehensiune a textelor. 3. Aptitudinea numerică Capacitatea de a înțelege și opera cu conținuturi numerice. 4. Aptitudinea spațială Capacitatea de a reține și de a opera cu reprezentări mintale spațiale. 5. Aptitudinea de percepție a formei Capacitatea
[Corola-publishinghouse/Science/2159_a_3484]
-
Academiei Mihăilene din Iași (1835). La sfârșitul secolului al XVIII-lea și în prima jumătate a secolului următor, în programele unor asociații sau societăți culturale au fost înscrise prevederi referitoare la necesitatea stabilirii regulilor unitare ale limbii române, la îmbogățirea lexicului, la întocmirea dicționarului și gramaticii, dar și chestiuni legate de promovarea științelor, în primul rând a istoriei și a științelor naturale, anticipând astfel, prin preocupări, ca și prin structură, viitoarea A.R.: „Societatea filosoficească din Mare Principatul Ardealului” (1795), Societatea
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285146_a_286475]
-
coajă, mușamat, mort, panacot toate sinonime pentru "portofel"), locul lor (la căldură, la prima, la primărie indicînd locul buzunarului), instrumentele furtului (pontoarcă tip de cheie universală atestată de Orășanu în 1860, numită la fel și azi).... O bună parte a lexicului argotic cuprinde referiri la limbaj: ca tehnică a înșelării (a vrăji, a cobzi, a cobzări, a iordăni, a duce cu papagalul, a băga texte), ca act condamnabil de denunțare (a sifona, a prădui, a cînta, a sufla, a ciripi), ca
by BRUNO ŞTEFAN [Corola-publishinghouse/Science/998_a_2506]
-
nu uităm că argoul este limbajul delincvenților!", în SLAST, nr. 34, 1982, p. 4). El este creația acelor grupuri sociale care au reprezentat pentru autoritățile statului un pericol în anumite perioade și care au fost marginalizate, persecutate și arestate. La lexicul argotic au contribuit, după 1948, mai ales intelectualii și orășenii. Pentru a intra în tainele vorbirii paralele, trebuie să ai rădăcinile bine înfipte în pavajul metropolei sau al orașelor și zonelor portuare... Argoul nu este nici "limbaj secret al răufăcătorilor
by BRUNO ŞTEFAN [Corola-publishinghouse/Science/998_a_2506]
-
cunoască acest limbaj și să-l folosească atunci cînd vorbesc cu deținuții, revenind la limbajul obișnuit în relațiile dintre ei și la cel oficial în relațiile cu reprezentanții altor instituții. E cert că argourile se caracterizează în primul rînd prin lexic, în vreme ce, la nivel sintactic, prezintă trăsăturile generale ale limbajelor predominant orale: o sintaxă populară simplă, cu discontinuități, elipse și redundanțe, cu evaziuni lexicale, cu poetică substitutivă și cu ingeniozitate sintactică. Fără înțelegerea faptului că înjurăturile și în special trimiterile la
by BRUNO ŞTEFAN [Corola-publishinghouse/Science/998_a_2506]
-
Evoluția concepției stilistice, de la masiva lucrare Limbajul poetic eminescian (1979) la Dicționarul limbajului poetic eminescian (I-II, 2002), constă în adâncirea investigațiilor semantice și în sublinierea corelațiilor dintre sensuri și forme. Cea dintâi exegeză oferă descrierea pe niveluri tradiționale a lexicului eminescian (nivelul fonetic, gramatical-morfologic, sintactic, lexical, nivelul figurilor de stil - epitet, comparație, metaforă etc.), dar oferă și un capitol de „câmpuri imagistice”, de constelații simbolice specifice în domeniul uman, al spațiului cosmic, al naturii terestre, al naturii anorganice, al artelor
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287617_a_288946]
-
întregime în latină. Prozodic și prin atmosfera sufletească, o seamă de versuri de aici, ca și din Eternul spirit (1940), emană direct din lirica lui Mihai Eminescu („Ia! Lângă lac, salcia încă suspină; / Doinele tac, inima prinde rugină”). Figurația și lexicul altora se integrează în recuzita tradiționalismului interbelic („noaptea-mbobocită la suhat”, „clopotul bisericii de lemn”, „talangă sfădăușă”, „boi în umblet leneș și cu priviri blajine”, „claia cu fragedă mireasmă” etc.), nu fără contrapunctări cu tentă simbolistă („Hai, toamnă, prin spitalul amurgului
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290097_a_291426]
-
dezvoltată prin introducerea conștientă a principiului interpretării contextuale. Copilul trebuie să stăpânească și sa utilizeze forma de exprimare scrisă, cu normele ei ortografice, cu sistemul specific, mult mai coercitiv al sintaxei, al morfologiei, al "compoziției" în genere, și chiar al lexicului. "Atitudinea copilului fața de aceste aspecte, capacitatea lui de a și le însuși, criteriile selective care dirijează și la această vârstă învățarea limbii, apariția preocupărilor de a face o selecție printre mijloacele limbii spre a realiza un "stil" artistic, sunt
Logica între gândire și limbaj by Elena Manea () [Corola-publishinghouse/Science/1693_a_3069]
-
școli și curente în literatura română, cursuri de vară, Bistrița, 1980, Societatea de Științe filologice, București, 1980, p.112. 81 Cl. G. Chiosa, op.citata, p.113. 56 "Cunoștințele de semantica ale profesorului, despre sensul și forma cuvântului, despre organizarea lexicului unei limbi în cuvinte Între care se stabilesc raporturi de substituție (serii paradigmatice) și cuvinte între care se realizează relații de asociere (serii sintagmatice), despre clase gramaticale (substantiv, adjectiv, etc.) și clase semantice (cuvinte care aparțin aceleiași clase gramaticale și
Logica între gândire și limbaj by Elena Manea () [Corola-publishinghouse/Science/1693_a_3069]
-
privatist) publică elegia La mormântul lui Arune Pumnul. Ideile despre limbă ale lui P., susținute cu pasiune, de la catedră sau în articole, i-au adus, îndeosebi postum, discreditarea ca filolog. E vorba, în primul rând, de încercarea de reformare a lexicului limbii române, prin renunțarea la cuvintele de origine străină și înlocuirea lor cu altele create artificial, prin adăugarea unor sufixe românești la rădăcini latine, neținându-se seama de perioada de acțiune, limitată în timp, a legilor fonetice, aplicate de filolog
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289063_a_290392]
-
eseuri la „Amfiteatru”, „Argeș”, „Luceafărul”, „Ramuri”, „Orizont”, „România literară”, „Suplimentul literar-artistic al «Scânteii Tineretului»”, „Transilvania”, precum și la publicații locale. M. este un poet din familia de spirite a lui Lucian Blaga. Versurile lui, fluente, muzicale, lipsite de orice asperitate în lexicul și textura lor, sunt expresia sentimentului de existență armonioasă în univers, al unei comuniuni încântate și calme, prin care făptura poetului se alcătuiește metonimic și metaforic din cer, frunze, crini, zăpezi, „pleoape de pom”, mări și izvoare. Lucrurile „cuvântă” în
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288193_a_289522]
-
și chestionări existențiale, erotica, morala și responsabilitatea umană, comuniunea cu natura, dar și autointerogarea asupra scrisului, prin eboșe de artă poetică). Ulterior se ivesc modulații diferite ale aceluiași tip de discurs poetic, însoțite de inovații tematice ori de recuzită, de lexic și de intonație. De pildă, în Facerea cortului (1971) se percepe un ermetism neguros, cu sugestii de arhaitate mitică (apocrifă, prebiblică, imaginată plauzibil), în vreme ce în volumul Aproape Omul (1975), un ciclu intitulat Alixăndrii învederează utilizarea, într-un mod foarte personal
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287644_a_288973]
-
competența filologului poliglot și finețea analitică a istoricului literar, B. se face cunoscut ca traducător de excepție al Sonetelor lui Shakespeare (1974; Premiul Uniunii Scriitorilor), traducere integrală care încearcă să restituie în românește nu numai sensurile originalului, dar și culoarea lexicului și plasticitatea versului. O a doua transpunere, la fel de izbutită, este Poezia trubadurilor provensali, italieni, portughezi, a truverilor și minnesängerilor (1980). Volumul este alcătuit în juxtă, punând în paralel originalul și traducerea. Lucrarea oferă o imagine de ansamblu a fenomenului poetic
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285821_a_287150]
-
număr tot mai mare de termeni specializați, împrumuturi directe sau calcuri, mai ales din engleză. Există un inventar foarte bogat și de adjective invariabile aparținând limbajelor specializate (cele mai multe din informatică, economie, modă), care tind să pătrundă tot mai mult în lexicul comun, depășind deci granițele lexicului specializat: ● în domeniul informaticii, funcționează atât împrumuturi directe din engleză - dumb (terminal ~), dummy (variabilă ~ structurală), elite (caractere ~), flush (motor ~), fuzzy (metode ~), home-office (sistem ~), microfloppy (disc ~), multiscanning (monitor ~), readme (fișier ~), shortcut (tasta ~), teletype (afișaj ~), toogle (comutator
[Corola-publishinghouse/Science/85012_a_85798]
-
termeni specializați, împrumuturi directe sau calcuri, mai ales din engleză. Există un inventar foarte bogat și de adjective invariabile aparținând limbajelor specializate (cele mai multe din informatică, economie, modă), care tind să pătrundă tot mai mult în lexicul comun, depășind deci granițele lexicului specializat: ● în domeniul informaticii, funcționează atât împrumuturi directe din engleză - dumb (terminal ~), dummy (variabilă ~ structurală), elite (caractere ~), flush (motor ~), fuzzy (metode ~), home-office (sistem ~), microfloppy (disc ~), multiscanning (monitor ~), readme (fișier ~), shortcut (tasta ~), teletype (afișaj ~), toogle (comutator ~) -, cât și calcuri - program beta
[Corola-publishinghouse/Science/85012_a_85798]
-
multiserver (multiserver network), asistenta on-line/online (online help), întreținere soft (software maintenance), compatibilitate soft (software compatibility), intrare standard (standard input), casetă zoom (zoom case); ● unele dintre adjectivele aparținând, la origine, domeniilor tehnice au depășit granițele domeniului tehnic, unele pătrunzând în lexicul uzual: broadband (conexiune ~), cross-border (situații ~), dial-up (servicii ~), duty-free (regim ~), forward (contracte ~), leasing (regim ~), offshore (companii ~), postpaid (servicii ~), prepaid (servicii ~), prepress (grafică ~), retail (rețea ~), stand-by (acord ~), voice over (serviciu ~); ● din limbajul modei, foarte ospitalier cu englezismele, menționam: glossy (farduri ~), hand-made (cosmetice
[Corola-publishinghouse/Science/85012_a_85798]
-
Definit ca fiind un limbaj caracterizat printr-o libertate de expresie care se manifestă sub toate aspectele, argoul se bazează pe fantezia înnoirii semantice a vechilor cuvinte și pe receptarea și chiar inventarea unor termeni sau împrumutarea unora dintr-un lexic străin 11: aiurea "absurd, ciudat, nepotrivit", anti "sedat", belea "nemaipomenit", benga "rău", beton "nemaipomenit, extraordinar", bată "nătâng, prost", biscuit "foarte slab", blană "foarte moale", bubui "smintit, zăpăcit", clei "care nu știe absolut nimic"; foarte beat", crima "formidabil, extraordinar", dilimache "nebun
[Corola-publishinghouse/Science/85012_a_85798]
-
nu cred că există undeva vreuna de felul acesta. Dar poate că Într-o bună zi sfa turile acestea le vor fi de folos urmașilor.“ O realitate nouă are nevoie de cuvinte noi. Insti tuția universitară și-a format un lexic propriu, care a trecut din latina medievală În limbile moderne. Rareori este vorba de cuvinte inventate anume; cel mai adesea, termeni aflați deja În uz, luați din limbajul școlilor neuniversitare sau din viața de toate zilele, Își schimbă Înțelesul și
Papirus, pergament, hartie by Ioana Costa () [Corola-publishinghouse/Science/1348_a_2731]
-
Luceafărul”, „Amfiteatru”, „Ateneu”, „Convorbiri literare”, „Bucovina literară”, „România literară”, „Vatra” ș.a., în 1996 fiind premiată pentru jurnalism cultural de Uniunea Scriitorilor. Ca poetă, S. se remarcă de la început prin maturitatea scriiturii și construcția sigură a versului, „prin bogăția și diversitatea lexicului” (Laurențiu Ulici). Vădește abilitatea de a trece ușor de la o formulă la alta, exploatează ambiguitatea sau ascunderea semnificatului pentru a evita simplismul. Apreciată a fost îndeosebi Balada crăiesei Mab, „în linia Isarlâkului” lui Ion Barbu, unde poeta etalează o imaginație
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289524_a_290853]
-
Bogza i-au adus lui T.-M. renumele de avangardist. De fapt, structural reticent față de îndrăznelile extreme ale avangardei, într-o bună parte a producției sale el apare mai degrabă ca un postsimbolist, adept al înnoirii mai ales la nivelul lexicului și al recuzitei imagistice. Fascinat de modernitate, ispitit și de postura militantă, permeabil la sugestii expresioniste, ca în remarcabilul poem Jazband cu lăutari țigani, a dat, în anii ’20 și ’30 din secolul trecut, o poezie asimilabilă unei anumite zone
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290287_a_291616]
-
Pragul (1995) și Insula Șerpilor (1996). Citite, textele redactate din mers și difuzate ritmic sub un voltaj emoțional înalt, își revelează valoarea documentară inalterabilă. Privite în ansamblu, ele reconstituie panorama culturală a aniilor ’70-’90, cu tropismele, obsesiile, personajele și lexicul lor inconfundabil. Dacă se poate vorbi de un gen proxim al ciclului Unde scurte, nu se pot trece cu vederea nici diferențele specifice. Ele țin mai ales de strategia retorică și, în funcție de aceasta, volumele pot fi repartizate în trei grupe
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287853_a_289182]
-
dezvăluirea la Roma a doctrinelor filozofice grecești; meritul ei este de a fi reușit să creeze un limbaj filozofic, de a fi transmis prin traduceri și comentarii culturii occidentale opere elene ce ar fi putut rămâne ignorate formând, astfel, un lexic tehnic latin care s-a păstrat până astăzi în tradiția filozofică. În chestiunea opușilor (sau a opozițiilor), vocabularul întrebuințat de Cicero este ezitant: în De inventione (I, 42; II, 1; II 165) începe să folosească termeni ca adversum, contrarium, negans
by Marcus Tulius Cicero [Corola-publishinghouse/Science/1099_a_2607]
-
în curgerea frazei și în vocabularul întrebuințat: în uzul frecvent al expresiilor sau cuvintelor de tranziție: enim, ergo, autem, nam, vero,ideo, quoque, tamen, hinc, sic, igitur, ita, denique, nunc, hic, etc.; conjuncții de tranziție sed, nec, ac, neque, atque. Lexicul Macrobian este predominant ciceronian, autorul Comentariilor preluând neologisme introduse de Cicero (e.g. universum, universitas), pentru a exprima concepte filozofice grecești. Se pot descoperi în text numeroase substantive utilizate doar de autorii târzii, în general termeni tehnici meniți să suplinească lipsa
by Marcus Tulius Cicero [Corola-publishinghouse/Science/1099_a_2607]
-
sau tehnica vorbirii) este parte componentă a procesului de demutizare și presupune: - formarea și exersarea respirației - exersarea organelor fonatorii - educarea sensibilității vibrotactile și interacțiunea analizatorilor - emiterea și formarea vocii - corectarea defectelor de pronunție - învățarea elementelor prozodice ( ritm, accent, intonație) d) lexicul ( vocabularul) Îmbogățirea vocabularului pentru surzi este de o importanță cardinală căci numai astfel se trece spre abstractizare și generalizare. Trebuie să stăpânească forme flexionale pentru a înțelege corect mesajul și pentru a construi mesaje inteligibile. Pentru a înțelege semnificația unui
Formarea abilit??ilor de comunicare la copiii deficien?i de auz by Sasu Eleonora [Corola-publishinghouse/Science/83972_a_85297]