727 matches
-
mesajul "Sunteți de c*c*ț"". Nici Contra cronometru - colaborarea cu mai vechile cunoștințe din rap-ul austriac, Texta, nu e lipsită de mărturisiri explicite la adresa religiilor și a practicanților lor. Cu exceptia exercițiului liric (o strofa de 26 versuri ce rimează în particulă "ente") realizat alături de DJ Dox pe Ente, capitolul invitați s-ar traduce într-un fiasco. Pe de o parte Calamități literare cu Euphoric și Fu*k is the world cu Bishop s-au dovedit experimente nereușite. Neașteptată intervenție
Fabricant de gunoi () [Corola-website/Science/317023_a_318352]
-
În general, versurile anglos-saxone sunt împărțite în două de o pauză. Termenul pentru această pauză este cezură ("caesura"). Fiecare jumătate de vers are două silabe accentuate și se leagă cu ajutorul aliterației. Prima silabă accentuată din a doua jumătate de vers rimează cu una sau cu ambele silabe accentuate din prima jumătate de vers (intenția este ca silabele accentuate din prima jumătate de vers să rimeze una cu alta). A doua silabă accentuată din a doua jumătate de vers nu trebuie să
Literatura anglo-saxonă () [Corola-website/Science/318148_a_319477]
-
silabe accentuate și se leagă cu ajutorul aliterației. Prima silabă accentuată din a doua jumătate de vers rimează cu una sau cu ambele silabe accentuate din prima jumătate de vers (intenția este ca silabele accentuate din prima jumătate de vers să rimeze una cu alta). A doua silabă accentuată din a doua jumătate de vers nu trebuie să rimeze nici cu prima nici cu a doua silabă accentuată din prima jumătate de vers. Poezia anglo-saxonă a fost o artă orală, iar înțelegerea
Literatura anglo-saxonă () [Corola-website/Science/318148_a_319477]
-
cu una sau cu ambele silabe accentuate din prima jumătate de vers (intenția este ca silabele accentuate din prima jumătate de vers să rimeze una cu alta). A doua silabă accentuată din a doua jumătate de vers nu trebuie să rimeze nici cu prima nici cu a doua silabă accentuată din prima jumătate de vers. Poezia anglo-saxonă a fost o artă orală, iar înțelegerea noastră a sa în formă scrisă este incompletă; uneori, știm că poetul (numit de anglo-saxoni ca scop
Literatura anglo-saxonă () [Corola-website/Science/318148_a_319477]
-
heiti.. Cu câteva excepții, poezia anglo-saxonă are doar rimă internă, fiind construită pe patru silabe accentuate (vârfuri) care alternează cu un număr nedefinit de silabe neaccentuate (depresiuni), legate unele de altele de litere care seamănă unele cu altele. Toate vocalele rimează cu tot restul, dar consoanele rimează doar cu celelelte consoane. Acest lucru este neobișnuit pentru urechile noastre moderne, pentru poezia pe care o cunoaștem acum, ea fiind deseori caracterizată de rimă și de un număr constant de silabe neaccentuate. În
Literatura anglo-saxonă () [Corola-website/Science/318148_a_319477]
-
are doar rimă internă, fiind construită pe patru silabe accentuate (vârfuri) care alternează cu un număr nedefinit de silabe neaccentuate (depresiuni), legate unele de altele de litere care seamănă unele cu altele. Toate vocalele rimează cu tot restul, dar consoanele rimează doar cu celelelte consoane. Acest lucru este neobișnuit pentru urechile noastre moderne, pentru poezia pe care o cunoaștem acum, ea fiind deseori caracterizată de rimă și de un număr constant de silabe neaccentuate. În poezia anglo-saxonă, deseori consoana inițială este
Literatura anglo-saxonă () [Corola-website/Science/318148_a_319477]
-
de rimă și de un număr constant de silabe neaccentuate. În poezia anglo-saxonă, deseori consoana inițială este repetată în interiorul versului. De exemplu, în versul din Beowulf «weras on wil-siț wudu bundenne» , «man on desired journey bound the ship», majoritatea cuvintelor rimează cu consoana «w». În acest vers aliterația este atțt de impotantă încât poetul probabil a început cu combinația de cuvinte «wil-siț» («desired journey») ca idee principală a versului, face apoi să rimeze cuvintele care urmează cu acestea, lăsând aliterația să
Literatura anglo-saxonă () [Corola-website/Science/318148_a_319477]
-
on desired journey bound the ship», majoritatea cuvintelor rimează cu consoana «w». În acest vers aliterația este atțt de impotantă încât poetul probabil a început cu combinația de cuvinte «wil-siț» («desired journey») ca idee principală a versului, face apoi să rimeze cuvintele care urmează cu acestea, lăsând aliterația să formeze propoziția. Poezia anglo-saxonă a fost studiată în amănunt pentru a susține teoria că era recitată conform unei scheme orale pe baza unei formule ("oral-formulaic" în engleză). Motivul este că multe expresii
Literatura anglo-saxonă () [Corola-website/Science/318148_a_319477]
-
plăcut foarte mult. La M. de Saint-Blaise el dă peste "un om de treabă, pe nume Sandgoist, care ne dă tuturor paie proaspete și un cearșaf de pat". Verne transformă personajul într-unul "meschin" și îl ajustează puțin pentru a rima cu francezul "egoïste" (egoist).
Un bilet de loterie () [Corola-website/Science/321314_a_322643]
-
mărturiile vizibile și tangibile ale civilizației satului de pe pământul nostru. Costumul românesc ne scoate din domeniul artei și ne duce în acela al istoriei. Pentru mine el nu se asociază cu hora satului, cu cimiliturile și cu poveștile populare ; el rimează cu perfecta și armonioasa așezare a comunității libere, care a știut să străbată toate intemperiile istoriei prin neântrecutul său sistem de autoghidare și adaptare.”
Ie (vestimentație) () [Corola-website/Science/324222_a_325551]
-
unei expresii binecunoscute a lui Guevara: ""¡Hasta la victoria siempre!"" ("Până la victoria eternă!"). Ca și multe din cântecele autorului și în linie cu tradiția muzicii cubaneze și caraibiene, cântecul constă dintr-un refren plus o serie de cinci strofe (catrene), rimând ABBA, cu fiecare linie în vers octosilabic. Există mai mult de 200 de versiuni ale acestui cântec. Cântecul a fost cântat și de Los Calchakis, Compay Segundo, Soledad Bravo, Óscar Chávez, Nathalie Cardone, Robert Wyatt, Inés Rivero, Silvio Rodríguez, Ángel
Hasta Siempre, Comandante () [Corola-website/Science/325287_a_326616]
-
de trupele rusești conduse de mareșalul Piotr Rumianțev. Soarta mitropolitului Daniil este una incertă, mitropolia, ca și episcopia Hotinului, încetând practic să existe. Merită adăugat că, pentru exact același moment, când rușii luau de la turci și raiaua Hotinului, o cronică rimată de la 1769 dădea glas, plin de ironie, bucuriei românești: În acest context, Mitropolitul Moldovei, Gavriil Callimachi, adresează în 1771 o gramată feldmareșalului rus Piotr Rumianțev-Zadunaiski, cerând desființarea efectivă a Mitropoliei Proilaviei, mai ales că îl considera ape mitropolitul Daniil ca
Episcopia Hotinului (Mitropolia Proilaviei) () [Corola-website/Science/328586_a_329915]
-
activității sioniste a cunoscut-o pe Herma Levin, originară din Cernăuți, viitoarea lui soție. În 1956 a izbutit să publice în România primul său volum de versuri în germană „Tief pflügt das Leben” "Kunterbunte Verse" (1925), apoi poezii pentru copii rimate pentru copii „Kunterbunte Verse” 1956 și apoi cartea în versuri rimate pentru copii "Fritzchens Abenteuer" 1958 ceea ce l-a ajutat să-și câștige existența. El a colaborat de asemenea la programele radio Timișoara în germană. A fost primit în rândurile
Manfred Winkler () [Corola-website/Science/335259_a_336588]
-
viitoarea lui soție. În 1956 a izbutit să publice în România primul său volum de versuri în germană „Tief pflügt das Leben” "Kunterbunte Verse" (1925), apoi poezii pentru copii rimate pentru copii „Kunterbunte Verse” 1956 și apoi cartea în versuri rimate pentru copii "Fritzchens Abenteuer" 1958 ceea ce l-a ajutat să-și câștige existența. El a colaborat de asemenea la programele radio Timișoara în germană. A fost primit în rândurile secției germane a Uniunii scriitorilor germani. La o întâlnire a scriitorilor
Manfred Winkler () [Corola-website/Science/335259_a_336588]
-
două emistihuri, separate printr-o cezură, o pauză ritmică ce ușurează recitarea și susține cadența. Monorima este obligatorie, începând cu finalul primul emistih, apoi repetându-se la finalul fiecărui vers. Poeziile pot fi categorisite în funcție de consoana în care se face rima; astfel, o qașīdă cu rima în lam se va numi "lămiyya", una cu rima în ra, "ramiyya" șamd. În ceea ce privește metrica, primul element este silaba, care poate fi lungă sau scurtă. O succesiune de silabe de lungime fixă formează un picior
Poezia arabă preislamică () [Corola-website/Science/331830_a_333159]
-
o notorietate care avea să crească neîncetat. Opera lui poetică se compune din cinci sute de gazeluri, o sută de catrene și câteva poeme în distihuri. Gazelul, poezie lirică în distihuri, ale căror monorime sunt distribuite astfel: versurile primului distih rimează între ele, aceeași rimă păstrându-se în al doilea vers al celorlalte distihuri, primul vers rămânând nerimat. Gazelul apare în cadrul poeziei lirice persane în secolul al X-lea, reflectând caracteristicile acesteia. Blamul religios adus poeziei de către religia islamică se manifesta
Poezia persană () [Corola-website/Science/333718_a_335047]
-
mentalismului și s-a crezut că s-a găsit tot adevărul într-o știință sau sectă religioasă, precum mesmerismul, hipnotismul, magnetismul personal, pasele magnetice, Știinta mentală, Știința Creștină, spiritismul, clarviziunea, clarudiția, telepatia, medium-urile etc." Poemul " Puterea gândului", o pledoarie rimată pentru susținerea "Legii mentalismului", îl impune pe A. Victor Segno și ca versificator. "Știu, gândurile sunt simple lucruri" "Având, răsuflare, aripi, trupuri," "și noi le trimitem în patru zări" "să-mpartă fericire sau boli." Creăm viitorul prin cugetare -" "cât de
A. Victor Segno () [Corola-website/Science/332032_a_333361]
-
vieții burgheze vor avea asupra ei un efect liniștitor. “Este fascinant să observi această violență interioară care, la toate personajele, bărbați și femei, amenință să izbucnească în orice moment și să rupă echilibrul fragil al vieții lor. O violență care rimează cu decorul intrigii, Napoli, teatrul Camorrei și al luptelor pe viață și pe moarte între fasciști și comuniști din anii întunecați ai Italiei”, scrie Elena Scappaticci în Le Figaro. Cum să devii tu însăți într-o lume dominată de valori
Cine este misterioasa Ferrante?!... by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105856_a_107148]
-
Lohengrin un subiect demn de aspirațiile sale muzicale. Era anul 1845... Scrierea libretului a durat trei luni, pentru compunerea muzicii a avut nevoie de doi ani. Opera a fost gata în 1848. Nu trebuie uitat că modernitatea lui Wagner nu rima cu evoluțiile estetice ale epocii sale. Rapiditatea progreselor sale artistice depășea ritmul contemporanilor lui. Și a fost nevoie de întreaga energie a viitorului său socru, Franz Liszt, căruia îi este dedicată opera, pentru a impune reprezentarea lui Lohegrin la Opera
Jonas Kaufman, un Lohengrin de vis by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105851_a_107143]
-
la București două candidaturi mari din partea dreptei (PNL) și stângii (PSD). Celelalte candidaturi, din partea partidelor mici, nou-înființate, eventual independente etc. vor merge pe ideea de contestare a establishment-ului politic. Se vor adresa electoratului tânăr, urban, contestatar, care la noi rimează mai bine cu ideea de dreapta decât cu cea de stânga. Desigur, va fi cam înghesuială pe acest segment de electorat. Credeți că propunerea PNL ca bolnavii de cancer să-și plătească jumătate din costurile tratamentului dacă au descoperit boala
Interviu EXCLUSIV cu directorul INSCOP, Darie Cristea. Surprize, explicații și lovituri neașteptate by Roxana Covrig () [Corola-website/Journalistic/103218_a_104510]
-
Creștin-Ortodoxe de Est convertindu-se după ce s-a căsătorit cu Assi Rahbani, unul dintre care au ajutat-o în cariera sa de cântăreață. Totodată, este mamă compozitorului și pianistului libanez Ziad Rahbani și a directoarei de film și fotografei libaneze Rimă Rahbani. Nouhad Haddad s-a nascut pe 20 noiembrie 1934 în Liban într-o familie maronită. Era un copil timid și nu avea mulți prieteni la școală. La vârsta de zece ani, Nouhad era deja cunoscută la școală pentru calitățile
Fairuz () [Corola-website/Science/336130_a_337459]
-
mare apreciere. În anul 1988 Arik Einstein a înregistrat un album de cântece pe versuri ale lui Avraham Halfi, puse pe note de compozitorul Yoni Rechter Cântecul „Atur mitzhekh zahav shahor” (Fruntea ta e încununată de aur negru... Fruntea ta rimează cu ochii și lumina), considerat unul din cele mai frumoase cântece ebraice din genul „zemer ivrí”, a devenit cunoscut din anul 1977 când a fost inclus de Arik Einstein în albumul său „Eretz Israel Hayeshaná vehatová” partea a III-a
Avraham Halfi () [Corola-website/Science/336611_a_337940]
-
Mircea Badea, Florin Zamfirescu și Mugur Ciuvică și-au spus opinia despre versurile lui Celentano despre România. "Acest moment a fost propagat pe Internet ca fiind emoționant. Sunt niște enunțuri simple care rimează și care sunt puse pe 'tica-tica', dar la așa ceva ne emoționăm noi românii?", a spus Mircea Badea. Florin Zamfirescu a zis: "Dumneavoastră încercați să înfierați acest pamflet? Din punct de vedere artistic, Adrian Văncică este un actor de excepție. Ideea
Poezie Celentano. Florin Zamfirescu, la Antena 3: Dacă mă dați afară din emisiune plec () [Corola-website/Journalistic/104128_a_105420]
-
au strălucit împreună în „Revizorul” - unde Marius Manole îl interpreta pe Hlestakov și Istvan Teglas pe Osip - servitorul. Criminalii carismatici Manole - Teglas compun cu vigoare și rigoare jerbe ludice comice, care transmit emoție și adevăr despre eroi și noi. Cuplul rimează și rezonează perfect, iar plăcerea lor de joc contaminează. Mihai Calotă (Potard) O sarcină dificilă datorită partiturilor mai reduse au avut ceilalți interpreți. În scene de grup sau în secvențe de prim-plan sau de gros-plan, prin gesturi mici, tonalități
Detectivul Felix Alexa și Criminalii de la TNB by LUDMILA PATLANJOGLU () [Corola-website/Journalistic/105739_a_107031]
-
sale culinare, poetul nu ezită să le răspundă în versuri. Spiritul ludic, specific liricii lui Șerban Foarță, iese cu asupra de măsură la suprafață în babilonul lexical care caracterizează lumea românească a tranziției. Pentru că tranziția este epoca în care acquis-ul rimează cu rachiul (de Cîlnău, dintr-o foarte difuzată reclamă tv), iar versul unei șansonete a lui Edith Piaf a ajuns să sune ,Rien de Rieni", cu trimitere directă la locul de producere al băuturilor marca European Drinks. Combinație inedită de
Rime la gazetă by Tudorel Urian () [Corola-website/Journalistic/10959_a_12284]