825 matches
-
He beats on old walls, with sounding foamy might. A deathly silence enshrouds the citadel Venerable priest în Time's old mantle clad, St. Mark strikes midnight with its foreboding bell. With a Sybil's foresight, în voice deep and sad, It rings ouț its message în a rhythmic knell: "It's no use, dear child you can't revive the dead!" Mihai Eminescu I Often Passed the Poplars Three I often passed the poplars three Deploring my sad lot, And
Roze, crini, metafore by Procopie P. Clonţea [Corola-publishinghouse/Imaginative/901_a_2409]
-
deep and sad, It rings ouț its message în a rhythmic knell: "It's no use, dear child you can't revive the dead!" Mihai Eminescu I Often Passed the Poplars Three I often passed the poplars three Deploring my sad lot, And all your neighbours did know me But, oh, you knew me not. Through darkness at your window bright Șo oft' I looked în pain, And all the world deplored my plight But silent you'd remain. Șo long
Roze, crini, metafore by Procopie P. Clonţea [Corola-publishinghouse/Imaginative/901_a_2409]
-
through air. I loved you with a sinful eye Șo full of sorrows old, Bestowed on one when parents die Forever to be told. But now I pass looking ahead And feel no longer pain, When lonely șo and very sad You turn your head în vain. You are today like quite a few Whose heart is cold and dry; And quite released I look at you With a cold dead man's eye. You should have let your heart ignite
Roze, crini, metafore by Procopie P. Clonţea [Corola-publishinghouse/Imaginative/901_a_2409]
-
Taylor Coleridge FromThe Rîme of the Ancient Mariner The fair breeze blew, the white foam flew, The furrow followed free; We were the first that ever burst Into that silent șea. "Down dropt the breeze, the sails dropt down, 'Twas sad aș sad could be; And we did speak only to break The silence of the șea! "All în a hoț and copper sky, The bloody sun, at noon, Right up above the mast did stand, No bigger than the moon
Roze, crini, metafore by Procopie P. Clonţea [Corola-publishinghouse/Imaginative/901_a_2409]
-
FromThe Rîme of the Ancient Mariner The fair breeze blew, the white foam flew, The furrow followed free; We were the first that ever burst Into that silent șea. "Down dropt the breeze, the sails dropt down, 'Twas sad aș sad could be; And we did speak only to break The silence of the șea! "All în a hoț and copper sky, The bloody sun, at noon, Right up above the mast did stand, No bigger than the moon. "Day after
Roze, crini, metafore by Procopie P. Clonţea [Corola-publishinghouse/Imaginative/901_a_2409]
-
pe fugă zece mii, dacă nu i-ar fi vîndut Stînca, dacă nu i-ar fi vîndut Domnul? 31. Căci stînca lor nu este ca Stînca noastră, vrăjmașii noștri înșiși sunt judecători în această privință. 32. Ci vița lor este din sadul Sodomei și din ținutul Gomorei; strugurii lor sunt struguri otrăviți, bobițele lor sunt amare; 33. Vinul lor este venin de șerpi, este otravă cumplită de aspidă. 34. Oare nu este ascuns lucrul acesta la Mine, 35. A Mea este răzbunarea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85078_a_85865]
-
dar am învățat lecția și trebuie să fiu mai atentă cu accidentările“, a declarat Monica Seleș, aflată acum pe poziția a 224-a a clasamentului mondial W.T.A. S-a născut în data de 2 decembrie 1973, la Novi Sad, în prezent având reședința în Florida. În cariera sa a câștigat 53 de turnee, dintre care 9 de Mare Șlem, timp de 178 de săptămâni fiind lidera clasamentului mondial W.T.A. În anii 1990, 1991 și 1992 a fost
Agenda2004-14-04-Sport () [Corola-journal/Journalistic/282271_a_283600]
-
Palade (programări la tel. 246 599); Secția de Științele Naturii a Muzeului Banatului: Reptile exotice (9-16); Muzeul Banatului, Sala de Marmură: Omagiu fontei, expoziție de obiecte ornamentale a Muzeului Fontei din Budapesta (10-16); Galeria Helios: Expoziție de Dusan Todorovici (Novi Sad) (9-18, S 9-15, D închis); Secția de etnografie: Cămașa populară bărbătească din Banat (9-16); Științele Naturii: Flora și fauna Banatului (9-16); Secția de Arheologie și Istorie: Istoria Castelului Huniade (9-16); Muzeul Viorii: Vioara - o pasiune de o viață, Cornel Suboni
Agenda2005-20-05-timp liber () [Corola-journal/Journalistic/283702_a_285031]
-
i-ar fi făcut plăcere - căci teatrul îl plictisea, mai ales cel cu cocarde tricoloare, după care se dădea-n vânt burtăverzimea - și, dacă era să ia o halbă-două și niște patricieni, prefera locantele și grădinile din oraș, Gagel, Rașca sad Alcazar, unde era cunoscut și i se făcea credit, decât să se-nece-n praful Herăstrăului sau să plătească treizeci de bani micul la Avedic sau Sans-Souci. Solda nu era mare: cu ce-i trimetea Mariei la Tîntava, cu ce
Orbitor by Mircea Cărtărescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295572_a_296901]
-
navigației, care încă nu s-a restabilit complet și care a adus mari pierderi economice statelor riverane și a contribuit într-o anumită măsură la frânarea procesului de integrare europeană. Înlăturarea tuturor piedicilor din calea navigației din zona orașului Novi Sad constituie o condiție esențială pentru revitalizarea transportului pe fluviu și aceasta este de o importanță covârșitoare pentru integrarea României și Bulgariei în Uniunea Europeană. În același timp revitalizarea navigației pe Dunăre ar aduce mari avantaje țărilor situate pe cursul sau mijlociu
Dunărea. Geopolitică şi negociere by Ciprian Beniamin Benea [Corola-publishinghouse/Administrative/1419_a_2661]
-
new Romanian Parliament, or even that comrade «Corneliu» (C.V.Tudor) is the vice president of this new «democratic» parliament and the «Lyric Pump» (A. Păunescu) was meant to represent Romania at a recent meeting with the European Comunity. Indeed, a «sad country blessed with humor», as one of its great poets said”. M-aș bucura enorm să vă revăd aici, În apartamentul nostru din Manhattan. Nu am uitat unica seară pe care am petrecut-o toți trei, la noi, În București
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2122_a_3447]
-
cap pletele și ghitările electrice și ceaiurile. Și, pentru o vreme, Îți cam ies. Departe, În Marea Nordului, postul de radio pirat Veronica Își continuă transmisiunile. Formația The Beatles interpretează Hey, Jude. „Hey Jude, don’t make it bad, take a sad song and make it better. Remember to let her into your heart, then you can start to make it better” „O, na na, na na na naaa....... Hey, Jude, don’t be affraid....” La sediul agenției O.N.T. din Bd.
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2020_a_3345]
-
Una : de ce traduc francezii Livada cu vișini, La Ceri saie - care Înseamnă livada de cireși? A doua : cum de vorbea Stanislavski despre subtilitatea propusă de Cehovlivada DE va fi Înlocuită de livada CU, cînd În rusă nu există diferența (Vișniovîi sad Însemnînd și una și alta) ?! Mister! Dar marii scriitori nu se lasă decriptați, cu una, cu două! Piesele mari, cum am mai spus, se apără și acum, la peste un secol de la nașterea lor !... Și ce trouvaille-uri are Cehov În
Jurnal teatral, 4 by Bogdan ULMU () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1599_a_2908]
-
cu tifla: „Da, doar că Hagi-Murad încearcă să-și salveze familia, pe când Lev fuge de ea“. Pe curând, Bogdan Mă mișc, deci Exit... Alin Tanasa Exit 007 - festival de muzică electronică Ăși nu numai). Pățania s-a petrecut la Novi Sad, în interiorul fortăreței medievale Petrovaradin, între 12 și 15 iulie. Au performat și nume mari: Beastie Boys, Grove Armada, Snoop Dogg, Wu Tang-Clan, Prodigy, Ltj Bukem & Mc Conrad... dar mai ales a existat My Bel Dance Arena. Piano Cu două săptămâni
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2174_a_3499]
-
lucruri frumoase de văzut? De ce adică să mergeți voi la sârbi!?“. La sârbi, din nou ora 10 Ăsunt cu o oră în urmă). În sfârșit, am ieșit din frumoasa patrie romumă, ieșire la sârbi, ieșire din timp. Taxi până la Novi Sad. Taximetristul vorbește românește. Îl cheamă Ivan și e nativ din Sarajevo. La 16 ani a plecat cu familia, ca refugiat de război, luând drumul Banatului sârbesc. Vojvodina, oază de calm aparent. Ne vorbește despre război, moarte, mizerie. O să mai treacă
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2174_a_3499]
-
ca refugiat de război, luând drumul Banatului sârbesc. Vojvodina, oază de calm aparent. Ne vorbește despre război, moarte, mizerie. O să mai treacă mulți ani până când Serbia se va impăca cu memoria războiului. Deocamdată doliu, încă își plâng morții. Crescendo Novi Sad. Din nou surpriza arhitecturii jugen stil, aceeași ca la Trieste sau Timișoara. Mă simt acasă, rodul imperialismului austro-ungar, care a adus la un loc oameni, regiuni, limbi atât de diferite, dându-le o notă de asemănare. Deja de o oră
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2174_a_3499]
-
surpriza arhitecturii jugen stil, aceeași ca la Trieste sau Timișoara. Mă simt acasă, rodul imperialismului austro-ungar, care a adus la un loc oameni, regiuni, limbi atât de diferite, dându-le o notă de asemănare. Deja de o oră în Novi Sad. În centrul vechi răspândiți mulți, mulți cai colorați. Cai pe străzi, nu pe pereți. Un fel de „Cow Parade“, dar cu cai. Mmmm, Power Horse și dăi bătaie. Lume întinsă pe iarbă în parcuri, prieteni la terase discutând lejer nimicuri
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2174_a_3499]
-
detalii legate de nașterea fetei nu e de-ajuns pentru a înlătura incertitudinea: Pericle se crede adormit și visând, un vis straniu, cu totul deosebit (rarest dream), unul dintre acele vise care îi amăgesc pe cei cu mințile rătăcite („mock sad fools withal”), căci nu încape îndoială că biata sa copilă e de mult moartă. Chiar dacă se numește Marina și susține că este prințesă, fiica regelui Pericle, nu e suficient. De-abia când vorbește despre mama ei, Thaisa, Pericle o recunoaște
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1979_a_3304]
-
pe toți cei întristați; 3. să dau celor întristați din Sion, să le dau o cunună împărătească în loc de cenușă, un untdelemn de bucurie în locul plînsului, o haină de laudă în locul unui duh mîhnit, ca să fie numiți terebinți ai neprihănirii, un sad al Domnului, ca să slujească spre slava Lui." 4. "Ei vor zidi iarăși vechile dărîmături, vor ridica iarăși năruirile din vechime, vor înoi cetăți pustiite, rămase pustii din neam în neam. 5. Străinii vor sta și vă vor paște turmele, și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85106_a_85893]
-
limba sîrbă și note de Mariana Ștefănescu Tabel biobibliografic 1935 - 22 februarie: se naște Danilo Kiš la Subotica, oraș În NE Serbiei, la granița cu Ungaria. 1939 - este botezat În stil ortodox la biserica Uspenia (Adormirea Maicii Domnului) din Novi Sad. 1942 - după pogromul de la Novi Sad familia se refugiază În Ungaria la Kerkabarabas-Zalabaska, ținutul natal al tatălui său. Aici Danilo Kiš va urma școala primară și primele clase de liceu În limba maghiară. 1944 - familia lui Danilo Kiš trece prin
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
Ștefănescu Tabel biobibliografic 1935 - 22 februarie: se naște Danilo Kiš la Subotica, oraș În NE Serbiei, la granița cu Ungaria. 1939 - este botezat În stil ortodox la biserica Uspenia (Adormirea Maicii Domnului) din Novi Sad. 1942 - după pogromul de la Novi Sad familia se refugiază În Ungaria la Kerkabarabas-Zalabaska, ținutul natal al tatălui său. Aici Danilo Kiš va urma școala primară și primele clase de liceu În limba maghiară. 1944 - familia lui Danilo Kiš trece prin momente grele. Tatăl său este trimis
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
unui tiran otoman, din răzbunare. Asemenea excepții etnografice nu s-au mai repetat și În cazul meu. La vîrsta de patru ani (1939), pe vremea proliferării legilor antisemite În Ungaria, am fost botezat de părinți la Biserica Uspenia din Novi Sad, și asta mi-a salvat viața. PÎnă la vîrsta de treisprezece ani am locuit În Ungaria, În ținutul de baștină al tatălui meu, unde ne-am refugiat În 1942, În urma pogromului de la Novi Sad. Am lucrat pe la țăranii bogați ca
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
părinți la Biserica Uspenia din Novi Sad, și asta mi-a salvat viața. PÎnă la vîrsta de treisprezece ani am locuit În Ungaria, În ținutul de baștină al tatălui meu, unde ne-am refugiat În 1942, În urma pogromului de la Novi Sad. Am lucrat pe la țăranii bogați ca slugă, iar la școală Îmi Însușeam Catehismul și exegeza catolică a Sfintei Scripturi. Tăinuitele neliniști familiale sau ceea ce Freud numește Heimlichkeit vor alcătui fondul meu literar și metafizic. La nouă ani am scris poezii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
Artă. Din comisie făceau parte renumiții pictori Petar Lubarda și Milo Milunović. Bustul lui Voltaire, pe care trebuia să-l desenez după mulajul de ghips al statuetei lui Houdon, semăna cu o bătrînă nemțoaică pe care o cunoscusem la Novi Sad. Așa l-am desenat. Cu toate acestea, am fost admis. Probabil că alte lucrări de-ale mele au fost hotărîtoare. A trebuit să aștept un an, aproape doi, spre a mi se echivala liceul. În acest timp m-am decis
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
a doua Își face apariția tatăl meu, scrutînd În depărtare orașul necunoscut. E o dimineață răcoroasă, ceața se ridică Încet de la orizont, iar din coșul vaporului Smederevo pufăie un fum negru, se aude șuieratul Înăbușit al navei Înaintînd spre Novi Sad. Tata și-a petrecut la Belgrad, cu scurte Întreruperi, cincizeci de ani de viață și suma acelor trăiri, cu un total de optsprezece mii de zile și nopți (patru sute treizeci și opt de mii de ore) se află aici, În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]