1,026 matches
-
Codului lui Da Vinci. Dar pe mine mă bucură însăși nevoia de a iscodi lumile trecute, spiritualitățile adevărate sau false, pentru că această scară este cu un etaj mai sus decât curiozitatea adolescentină de a privi prin gaura cheii în dormitorul Sandrei Brown. În această atmosferă a interesului crescând pentru poveste, pentru dezgroparea unor lumi și spiritualități necunoscute, mă simt și eu mai confortabil, deoarece așa este și proza pe care o scriu. În afară de Iepurii nu mor, care prezintă o lume dispărută
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2178_a_3503]
-
iar la cel nou - ieșit în America în octombrie 2006 - n-am rezistat până la sfârșit. Este posibil ca o proastă influență să fi avut și faptul că văzusem cu o seară înainte The Premonition, un thriller metafizic deprimant în care Sandra Bullock face unul dintre cele mai proaste roluri ale sale de până acum. Niciodată nu s-a văzut mai evidentă urma lecțiilor de interpretare lăsată pe tenul ei. Totul era în exterior - grimase, priviri, guri căscate, mirări, dureri -, te îmbolnăveai
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2178_a_3503]
-
Its History and Current Usage, Tuttle Publishing, North Clarendon, 2006. Lehman, F.K. (editor), Papers on Tibeto-Burman Historical and Comparative Linguistics from the Second Annual Meeting on Sino-Tibetan Reconstruction, Dept. of Linguistics, University of Illinois, Urbană, 1971. Li, Charles N.; Thompson, Sandra A., Mandarin Chinese. A Funcțional Reference Grammar, University of California Press, Berkeley, 1981. Niederer, Barbara, Leș langues Hmong-Mjen (Miáo-Yáo). Phonologie historique, Lincom Europa, München, 1998. Norman, Jerry, Chinese, Cambridge University Press, Cambridge, 1988. Packard, Jerome L., The Morphology of Chinese
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
Tasmowski, Liliane, 159 Taylor, John Albert, 202, 207 Tămâianu-Morita, Emma, 71, 133 Tecumseh Fitch, W., 133 Tesnière, Lucien, 96, 98, 134 Tetel Andresen, Julie, 134 Thái, Pham Xuân, 232 Theban, Maria, 18, 160 Thomas, Mandy, 199, 206, 353, 362 Thompson, Sandra A., 190 Thurgood, Graham, 191 Toba, Sueyoshi, 207 Todorov, Tzvetan, 356 Tolkien, J.R.R., 231, 233, 310 Toller, T.N., 164 Tomici, Mile, 166 Tomlin, R., 93, 134 Tortora, Christina, 160 Touratier, Christian, 160 Tournadre, Nicolas, 191 Tovar, Antonio, 226 Trabant, Jürgen
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
cinismului și activismului în cazul expunerii la cadrajele conflictuale necivilizate cu subiect intruziv, nu însă și în cazul expunerii la cadrajele conflictuale civilizate cu subiect neintruziv. A doua variabilă testată în cadrul cercetării este dependența de media. În anii '80, autorii Sandra Ball-Rokeach și Melvin DeFleur (1976) au derivat din teoriile agenda setting și "utilizări și recompense" o nouă direcție teoretică, focalizată pe dependența de informațiile provenite din mass-media. Cei doi autori accentuează acutizarea nevoii de informație, mai ales în contextul unei
Conflictele din ştiri. Impactul asupra cinismului, încrederii şi participării politice by Mădălina-Virginia Boţan [Corola-publishinghouse/Journalistic/928_a_2436]
-
bărbați. Astfel, femeile, care în mod tradițional își începeau viața sexuală la vârste mai înaintate decât bărbații, au recuperat distanța, apropiindu-se tot mai mult și, în unele cazuri, chiar depășind vârsta medie la debutul vieții sexuale a bărbaților (De Sandre et al., 2000, Dalla Zuanna, 2005). Creșterea distanței de timp între debutul vieții sexuale, prima căsătorie și nașterea copiilor a dus la creșterea probabilității sexului premarital, coabitării, nașterilor nonmaritale și a sarcinilor nedorite. Pe fondul unei fertilități foarte scăzute din
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2350_a_3675]
-
de Statistică, Anuarul Statistic al României, 2004. Council of Europe, Recent Demographic Development in Europe, 1999, 2001, 2002. Dalla, Zuanna, 2005, The heirs of sexual revolution, lucrare prezentată la Conferința „Populația României: trecut, prezent și viitor”, 19-22 octombrie, Cluj-Napoca. De Sandre et al., 2000, Family and Fertility Survey in Italy, Final Report. Mihăilescu, Ioan, 2000, coord., Un deceniu de tranziție. Situația copilului și a familiei în Europa, UNICEF, București, pp. 15-25. Moore, S., D., Rosenthal, 1993, Sexuality in Adolescence, Editura Routledge
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2350_a_3675]
-
alt film, o fantezie bizară din punct de vedere ideologic, numit The Retaliator, 1986, cunoscut și sub titlul de Programmed to kill, îi prezintă pe arabii nemiloși care ucid turiști și răpesc și torturează tineri americani. O simpatizantă a arabilor (Sandra Berdhahl) este capturată de armata Statelor Unite, transformată într-un robot și trimisă să asasineze un lider terorist arab, fostul ei iubit. Ea își duce la îndeplinire această misiune, pentru ca apoi să se întoarcă împotriva Statelor Unite, desființînd cîțiva ticăloși americani într-
Cultura media by Douglas Kellner [Corola-publishinghouse/Science/936_a_2444]
-
Relocating Cultural Studies, New York, Routledge. Boggs, Carl (1984), The Two Revolutions: Gramsci and the Dilemmas of Western Marxism, Boston, South End Press. (1991), "Social Movements and Political Strategy in the Aftermath of the Gulf War" (manuscris nepublicat). Bono, Paola and Sandra Hemp, (eds.) (1991), Italian Feminist Thought, Oxford, Basil Blackwell. Bordo, Susan (1992), "Material Girl: The Effacements of Postmodern Culture", in Cathy Schichtenberg The Madona Connection, Bouder, Westview. Brantlinger, Patrick (1990), Crusoe's Footprints, Londra, New York, Routledge. Brenner, Johanna (1993), "The
Cultura media by Douglas Kellner [Corola-publishinghouse/Science/936_a_2444]
-
a apropiat de câțiva poeți și artiști foarte buni a căror amiciție mă onorează, nu-i pot aminti pe toți aici dar trebuie să menționez pictorul Ion Danu, autoarele Luminița Petcu, Cristina Ștefan, Bianca Marcovici, poetul Yigru Zeltil și pe Sandra Segal care realizează grafica Revistei Grupului 7. A.B.Cum este privită și înțeleasă (citită, dacă este) literatura română în Israel. După cum mulți știu, când este vorba de limba română, Israelul este a doua țară în lume (după România desigur
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1456_a_2754]
-
colegilor Sănduței. Clasa e Într o mică sărbătoare. Pe mica lor catedră străjuiesc două stegulețe, SUA și România. Clasa În picioare ascultă cuvintele profesoarei. În fruntea lor e o mică chinezoaică, bună prietenă a fetiței noastre. Copii, le spune profesoara, Sandra (Sendra) ne părăsește. E ultima oară Între noi. Îi urăm ei și părinților drum bun. Să ne păstreze și să le păstrăm o frumoasă amintire. Și acum copii, un cântec pentru Sendra: Sweet Land of Liberty (scumpă țară a libertății
30.000 km prin SUA (1935-1936) by Nicolae Cornăţeanu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/820_a_1717]
-
deprins cu mâncăruri românești pe care le savurează. Îi place orezul cu lapte și pilaful. Are și dreptate: mama sa Îi dă orez fiert În apă, peste care toarnă lapte rece. Atunci Carolică se enervează, scuipă și strigă: no, no,Sandra. Vrea ce-i dă Sandra. Pe stradă e și familia Schmidt, de origine germană. Fata lor, Virginia, bună colegă și prietenă cu Sanda, care a Început s-o rupă binișor englezește. Se joacă Împreună ceasuri Întregi, dar constatăm că din
30.000 km prin SUA (1935-1936) by Nicolae Cornăţeanu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/820_a_1717]
-
care le savurează. Îi place orezul cu lapte și pilaful. Are și dreptate: mama sa Îi dă orez fiert În apă, peste care toarnă lapte rece. Atunci Carolică se enervează, scuipă și strigă: no, no,Sandra. Vrea ce-i dă Sandra. Pe stradă e și familia Schmidt, de origine germană. Fata lor, Virginia, bună colegă și prietenă cu Sanda, care a Început s-o rupă binișor englezește. Se joacă Împreună ceasuri Întregi, dar constatăm că din când În când vine numai
30.000 km prin SUA (1935-1936) by Nicolae Cornăţeanu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/820_a_1717]
-
care mă roagă să-i acord o conversație de câteva minute. E trimisul studentului barman. E curios cum dau ei astfel de știri; domnul N. Cornățeanu, profesor În România, 37 de ani; doamna Elena Cornățeanu, casnică, 28 de ani și Sandra 7 ani, aici la noi În Blyteville. Mă mir că nu a dat Înălțimea și greutatea ca la box. Urmează apoi o serie de informații asupra țării noastre, scotând În relief ceea ce i s-a părut că e mai deosebit de
30.000 km prin SUA (1935-1936) by Nicolae Cornăţeanu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/820_a_1717]
-
a libertăților. Dar, în taină, și-au acordat și ei o cartă a libertăților lor: abuzul celui mai tare, jus primae noctis etc. Cartea mare a libertăților poporului era proclamată cu orice prilej, însă opera cartea mică a libertăților seniorului. Sandra mundra Sandu Mândru. La unii oameni deficitul de inteligență se compensează cu un excedent de naivitate. Șah arbaz Mistreț împărătesc (poreclă) *1 Ce tip nereușit! Am o dorință fierbinte să-l trimit la mama lui, ca să-l mai nască odată
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1551_a_2849]
-
punct, nimic. De la acel punct încolo, dintr odată, totul. A.R. Nu chiar totul, dar, oricum, inflație. Sper că lucrurile s-au mai potolit, că s-au limpezit cât de cât și că lumea s-a săturat între timp de Sandra Brown și de colegii ei de palier. Constat, de altfel, din discuțiile pe care le port și le aud, că lumea a reînceput să se întoarcă spre cartea bună. Rămân, cu toate acestea, la părerea că e mult prea multă
Toamna decanei: convorbiri cu Antoaneta Ralian by Radu Paraschivescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/592_a_1297]
-
anume prestigiu, dar aducea în primul rând bani făcuți repede. Să ne amintim că perioada aceea a fost perioada marilor tunuri. Apăreau cărți în tiraje de peste cincizeci sau șaptezeci de mii de exemplare. Lumea ar fi cumpărat orice, nu doar Sandra Brown, care ieșise din conturul propriei identități și ajunsese să ilustreze un gen, o tendință. Dar mă întorc la editori. Spu neți că ați avut relații foarte bune cu majoritatea edito rilor. Mă gândesc totuși că e imposibil să nu
Toamna decanei: convorbiri cu Antoaneta Ralian by Radu Paraschivescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/592_a_1297]
-
momentul când a ajuns aici, după 1989, a constatat un fenomen neplăcut: că se traduceau numai produse trash, numai gunoaie, maculatură și așa mai departe. Iar pe urmă Bailey exemplifică: până și experimentata traducătoare Antoaneta Ralian se apucase să traducă Sandra Brown. Eu n-am tradus în viața mea Sandra Brown. Mai mult, nici n-am citit vreuna dintre cărțile ei. R.P. Ca fapt divers, să știți că nu erau chiar toate ale ei. În România i s-au tradus mai
Toamna decanei: convorbiri cu Antoaneta Ralian by Radu Paraschivescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/592_a_1297]
-
un fenomen neplăcut: că se traduceau numai produse trash, numai gunoaie, maculatură și așa mai departe. Iar pe urmă Bailey exemplifică: până și experimentata traducătoare Antoaneta Ralian se apucase să traducă Sandra Brown. Eu n-am tradus în viața mea Sandra Brown. Mai mult, nici n-am citit vreuna dintre cărțile ei. R.P. Ca fapt divers, să știți că nu erau chiar toate ale ei. În România i s-au tradus mai multe cărți decât a scris. Povestea e cunoscută. La
Toamna decanei: convorbiri cu Antoaneta Ralian by Radu Paraschivescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/592_a_1297]
-
știți că nu erau chiar toate ale ei. În România i s-au tradus mai multe cărți decât a scris. Povestea e cunoscută. La începutul anilor nouăzeci, au existat doi universitari care au compus diverse dramolete lucrative sub numele de Sandra Brown. De conivență cu un editor care le-a publicat. A.R. După aceea a povestit că m-aș fi plâns că nu găseam multe sinonime pentru așa numitele four-letter words, pentru cuvintele porcoase (fiindcă, vezi Doamne, în limba română
Toamna decanei: convorbiri cu Antoaneta Ralian by Radu Paraschivescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/592_a_1297]
-
participanților la experiment. La această întrebare protagonista noastră oferă o explicație foarte evazivă: „Le spun că nici nu știu ce aș putea să povestesc, experiența a fost prea neconturată. Alfonso își menține părerea că nu a fost timpul potrivit pentru mine iar Sandra opinează că îmi trebuia o doză mai mare de ayahuasca și mai ales o doză mai mare de credință. Nu știu ce să cred. Am intrat în ceremonie cu inima deschisă, fără să aștept ceva special și mai ales fără să am
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
îmi dă binețe cu un zâmbet larg. Ne prezentăm, Alfonso, ceva mai înalt decât mine, slab, cu complexiunea măslinie a indigenilor sud americani, mă privește zâmbitor și îmi spune că are 34 ani și se ocupă cu turismul. Partenera lui, Sandra, de 39 ani, peruancă, scundă de statură, cu părul negru lucios și trăsăturile delicate ale multor femei peruane, lucrase într-un birou în Lima până când l-a întâlnit pe Alfonso și a venit să stea cu el în Chiguilpe. Au
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
în societatea vestică). Casa, fără apă curentă, cu toaleta în curte și, după toate aparențele, fără nici o altă cameră. Mă întreb pasager unde voi dormi și nu pot decât să sper că nu va fi în aceeași cameră cu ei. Sandra și Alfonso nu vorbesc decât spaniolă și conversația se încheagă chinuit, punctată de răsfoitul unui dicționar mic de buzunar pe care îl am cu mine. Aflu că mai există mai puțin de 2000 de indigeni Tsachilla, majoritatea concentrați în Chiguilpe
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
au fost rupte. Îl întreb dacă au considerat problemele genetice care vor apărea la progenituri ca urmare a căsătoriilor intra familiale și îmi explica că până una-alta șefii tribului sunt mult mai preocupați de diluarea tradițiilor și dispariția limbii. Sandra, spre exemplu, este peruancă, și din acest motiv nu sunt căsătoriți. Ulterior Sandra îmi povestește cum familia lui Alfonso face tot ce poate ca să le pună bețe în roate, nu numai pentru că nu este Tsachilla, dar și pentru că este mai
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
la progenituri ca urmare a căsătoriilor intra familiale și îmi explica că până una-alta șefii tribului sunt mult mai preocupați de diluarea tradițiilor și dispariția limbii. Sandra, spre exemplu, este peruancă, și din acest motiv nu sunt căsătoriți. Ulterior Sandra îmi povestește cum familia lui Alfonso face tot ce poate ca să le pună bețe în roate, nu numai pentru că nu este Tsachilla, dar și pentru că este mai în vârstă decât Alfonso. Sandra a fost căsătorită în Peru și are un
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]