3,480 matches
-
o nenorocire. Pe maluri, arborii rămân fulgerător în urmă, cusiluetele contopite una în alta.” Cerințe: 1. Intoduceți în enunțuri sensurile opuse ale cuvintelor scrise cursiv în texte. 2. Completați expresiile: iute ca.......................... tăcut ca ...................... albastru ca................... adânc ca ..................... 3. Scrieți sinonimele verbelor: a azvârli, a sfârși, a alerga, a urca. Citiți textele despre lacuri și rezumați conținuturile. a) „Lângă orașul Oradea este un lac numit Băile episcopiei, cu apa atât de caldă, încât toamna, fața apei fumegă. În timpul verii, odată cu căderea
Călătorii literare: antologie de texte literare şi nonliterare utilizate în formarea competenţelor de comunicare: clasele a III-a şi a IV-a by Felicia Bugalete, Dorina Lungu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/400_a_1023]
-
semiozei nelimitate, apt să genereze noi și noi interpretări. Am putea înțelege de aici că absurdul însuși - sub forma celor incongruente - își face loc în noile enciclopedii ale istoriei cognitive. În textele de limbă latină, incongruens apare frecvent ca un sinonim pentru absurdum. Iar cele incongruente și discordante participă la configurarea unui nou speculum mentis în cultura europeană modernă. Ca să clarifice mai bine acest lucru, Eco distinge, asemeni altor exegeți, trei tipuri de labirint. Este vorba mai întâi de labirintul clasic
Privind altfel lumea celor absurde by Ștefan Afloroaei () [Corola-publishinghouse/Imaginative/593_a_1175]
-
semiozei nelimitate, apt să genereze noi și noi interpretări. Am putea înțelege de aici că absurdul însuși - sub forma celor incongruente - își face loc în noile enciclopedii ale istoriei cognitive. În textele de limbă latină, incongruens apare frecvent ca un sinonim pentru absurdum. Iar cele incongruente și discordante participă la configurarea unui nou speculum men tis în cultura europeană modernă. Ca să clarifice mai bine acest lucru, Eco distinge, asemeni altor exegeți, trei tipuri de labirint. Este vorba mai întâi de labirintul
Privind altfel lumea celor absurde by Ștefan Afloroaei () [Corola-publishinghouse/Imaginative/593_a_1017]
-
secolului XX pentru campaniile ei de susținere a persoanelor cu handicap, a drepturilor femeilor, a libertății avortului, a păcii. Yahoo, plural Yahoos, personaje negative din cartea Călătoriile lui Gulliver de Jonathan Swift, caracterizate prin lăcomie, prostie, materialism îngust. Au devenit sinonime cu „înapoiați“, „cretini“, „dinozauri“. Gauleiter - titlu paramilitar în Germania nazistă, înființat în 1925. Gauleiter era conducătorul nazist al unei provincii a Reich-ului, cu puteri depline în regiunea respectivă. Minestrone - supă groasă de legume, de obicei cu paste și cu brînză
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2321_a_3646]
-
dată în SUA cartierelor cu o rată înaltă a criminalității și corupției (în l. engleză tenderloin înseamnă mușchi filé, aluzie la mesele rafinate pe care și le pot permite polițiștii corupți). În original, challenged, care, în engleza americană, este un sinonim eufemistic pentru handicapat. . Gay Street. Gay înseamnă în limba engleză atât „vesel“ cât și „homosexual“. . Joc de cuvinte intraductibil între hard („dificil“) și hard-on („erecție“) (engl.). . Bună, micuța mea. Să-ți iau ceva de băut. De ce să nu vii la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
footnote>. S-a ajuns la o clasificare a personajului comic. În comedia Antichității și Evului Mediu există o varietate a tipurilor de măști. Primul ar fi mimul (actor, farsor) din care se evidențiază „stupidus”; în Evul Mediu joculator (jongleur) cu sinonimele „morio”, „praestigiator”, „scurra”, „jocista”, „pantomimus”. Alte personaje comice „profesionalizate” sunt nebunii (Clown, Bouffon, Tölpel) care „având la origine pe saltimbanci și cantastorii, apar în teatrul popular apoi în alte diverse spectacole, care-i cer complexitate fizică și spirituală”<footnote Ibidem
PERSONAJUL COMIC ÎN TEATRUL LUI I. L. CARAGIALE by Aurora Ștefan () [Corola-publishinghouse/Imaginative/380_a_592]
-
Nu altceva decât o țesătură rezistentă era bucata aia de piele de om pe care o văzusem la cimitir. Dar de ce această omonimie Între războiul de țesut și războiul-conflict? De fapt, vă Întreb, domnule profesor! Căci eu am căutat și sinonime pentru război și am găsit gherghef, care vine din turcă și, dacă aveți posibilitatea, căutați sensul acestui cuvânt În limba lui de origine. Vă rog!) În rest, bine. Zare * În cele din urmă te Înfurii pe ceva și pleci fără
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2298_a_3623]
-
Întâlnite: ciocolată After eight sau Cognac-ul de ora 14. Superbă farsă joacă acești automobiliști autorilor de astfel de reclame: foamea lor de abțibild este mai mare decât foamea de respectivul produs. Dar pentru abțibild sau auto-collant limba mai oferă și sinonimul parțial „șmecherie“. Ce vreau să vă povestesc ca exemplu are o legătură cu starea de perplexitate. Când mai lucram vara ca țapinar În vacanțe, am ajuns Într-o zi Într-un celebru sat românesc din inima țării, un sat din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2298_a_3623]
-
i prăfuite”, în 200 de exemplare, întocmai cum procedează după 1989 ma joritatea celor care cutează să‐și pună gândul pe hârtia atât de îngăduitoare la orice încercare. Referințe critice: În esența lor, iubirea și femeia - la Mihu Dragomir - sunt sinonime, semne ale purității, ale albului de zăpadă, ale vinului aromat și îmbătător, ale primăverii, ale poeziei, vehicule spre nemurire.” Aurel Martin Prefață la „Dor” poezii de dragoste”, Editura tineretului, 1969 MAMA Mama - i bătrână. și plânge ades. Câte leagăne ochii
Cuvinte despre poeți şi poezie. In: OMAGIU MAMEI () [Corola-publishinghouse/Imaginative/416_a_1082]
-
ceea ce ar Însemna pentru ele să trăiască mereu, adică etern, deși, Între noi fie vorba, domnule director general al televiziunii naționale, eu trebuie să mărturisesc totala mea ignoranță În legătură cu aceste două cuvinte, mereu și etern, dacă sunt ele atât de sinonime pe cât se crede În general, ei bine, odată trecută această perioadă de câteva luni pe care am putea s-o numim probă de rezistență sau perioadă de grație și având În vedere rezultatele lamentabile ale experienței, atât din punct de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2327_a_3652]
-
eu am fost lăsată pe dinafară. Unul dintre colegii lui de serviciu din New York, Todd, l-a sunat într-o zi, în timpul șederii mele acolo, și i-a lăsat un mesaj pe robot, care începea cam așa: „Știi care e sinonimul perfect pentru cuvântul mahmur? Eu știu“. Mă gândesc la asta de fiecare dată când mă trezesc cu senzația că mi-aș fi petrecut noaptea, din cine știe ce motiv bizar, cu capul strâns într-o menghină. Încet, încet, îmi dau seama că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1970_a_3295]
-
și putând ignora sau chiar înlocui definiția [2]. Termenul de tumoare derivă din cuvântul latinesc tumor (umflătură), care desemna orice tumefacție tisulară, indiferent de natura acesteia (neoplazică, inflamatorie, hiperplazică, circulatorie etc.). În accepțiunea actuală, termenul de tumoare este utilizat ca sinonim al neoplasmului, neoplaziei, neoformației, derivând din cuvintele grecești neos = nou, plassein = a forma (plasis = formare), și etichetează dezvoltarea unui țesut cu caractere noi, diferite de cele ale țesuturilor organismului purtător. (Ackerman, 1964; Maissner și Diarnandopoulos, 1977; Robbins, 1974). Primele mențiuni
Tumorile de unghi intern al ochiului Clinică şi tratament by Lucian Nelu POPA () [Corola-publishinghouse/Science/101001_a_102293]
-
decent. Situațiile în care omul nu este bun și decent sunt determinate de reacțiile la stres, durere sau nesatisfacerea nevoilor primare. În ceea ce privește terminologia utilizată de Maslow, autorul își denumește teoria need hierarchy (Maslow, 1945/2007), utilizând termenul drive (trebuință) ca sinonim pentru cel de need, îndeosebi pentru descrierea nevoilor primare sau inferioare. Traducerea în limba română a celei de-a treia ediții a lucrării Motivation and personality (Motivație și personalitate, editura Trei, 2007) utilizează următoarea echivalență: need este tradus cu "trebuință
Motivația. Teorii și practici by Carmen Buzea [Corola-publishinghouse/Science/1014_a_2522]
-
I. Barbu): N-am făcut nimic, m-am jucat. Deși, în aparență, aproape întregul text este ludicironic, ca și desenele care-l însoțesc și care sunt tot creația lui Petrache Plopeanu, acesta poate fi citit în bună măsură ca un sinonim în spațiul literaturii al Strigătului lui Edward Munch și, în realitate, al țipătului oricărui eu suprasensibil care-și construiește, totuși, o platoșă de nepăsare - falsa cocoașă - pentru ca, la o privire superficială, să nu-i fie văzută vulnerabilitatea. Această artă poetică
Aventura lecturii : poezie română contemporană by Mioara Bahna () [Corola-publishinghouse/Imaginative/367_a_1330]
-
Chemoș la Qerico” (KAI 181, linia 3). Realitatea concretă a cultului pe „înălțimi” rămâne, în orice caz, speculativă, deoarece termenul bămâ a suferit o dezvoltare în sens peiorativ în teologia deuteronomistă (cf. Excursus 2), astfel că locurile înalte au devenit sinonim al cultului „idolatric” nepermis. Afirmația frecventă că cineva a tolerat (sau înlăturat) cultul de pe „înălțimi” devine astfel un cliché literar fix în judecata teologică exprimată de autorul biblic față de regii lui Israel și Iuda (cf. 1Rg 3,3; 22,44
Religia în Israelul antic by Paolo Merlo () [Corola-publishinghouse/Science/101005_a_102297]
-
Dumnezeu” (1Sam 2,27; 1Rg 13,1 ș.u.), rō’eh (lit. „văzător”) și ḥōzeh (lit. „văzător”), acesta din urmă, de proveniență aramaică, fiind un termen asociat, în primul rând, cu viziunea profetică. Acest termen se găsește în Biblie ca sinonim clar al lui năbî’ (2Sam 24,11; 2Rg 17,13: „Yhwh a dat mărturie împotriva lui Israel și împotriva lui Iuda prin toți profeții lui și prin toți văzătorii lui”). În finalul observațiilor lexicale, este interesant de notat că tocmai
Religia în Israelul antic by Paolo Merlo () [Corola-publishinghouse/Science/101005_a_102297]
-
general. În plus, era concepută și ca o laudă sau mulțumire pentru beneficiile primite. Ținând seama de toate acele cazuri în care o expresie de tipul: „Domnul să fie cu tine” sau „Domnul să te binecuvânteze” par a fi simple sinonime ale lui „Bună ziua” (Rut 2,4; Jud 6,12; cf. Gen 47,7), semnificația religioasă a binecuvântărilor biblice și extrabiblice pe care noi le cunoaștem este în întregime „performativă”, adică tinde să „activeze” puterea divină prin pronunțarea unei formule în
Religia în Israelul antic by Paolo Merlo () [Corola-publishinghouse/Science/101005_a_102297]
-
Eu însă știu că Geții locuiesc dincolo de Hemus, lângă Dunăre», și cu toate aceste în locul citat mai sus Dio Cassius numește Daci pe locuitorii de pe ambele maluri ale Istrului, astfel că numirile de Geți și de Daci sunt pentru el sinonime. Nu mai puțin însemnat este faptul că pretutindeni Geții și Dacii sunt arătați ca două ramuri ale aceluiași neam, precum de exemplu în locul lui Strabon, unde arată așezarea respectivă a acestor două popoare, anume că Geții ar locui mai spre
ISTORIA ROMÂNILOR DIN DACIA TRAIANĂ ISTORIA MEDIE, Partea I De la întemeierea Ţărilor Române până la (cu o hartă) by A. D. XENOPOL () [Corola-publishinghouse/Science/101022_a_102314]
-
același program. Nu mai făcea dragoste: fără Îndoială că nu trebuia să caute prea departe cauza actualei sale blazări, a dezamăgirii, a disperării... A derutei, a degringoladei...Se Întrebă dacă nu cumva fusese conectat În timp ce dormea la un dicționar de sinonime cenzurat de tot vocabularul care ar mai fi putut să-i ridice cît de cît moralul. Dacă i s-ar mai fi putut spovedi tatălui său, ar fi căpătat răspunsurile și sfaturile de care acesta făcuse mereu risipă. O parte
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1977_a_3302]
-
ei de a fi, trăsăturile ei proprii și inconfundabile. Să se admită în personaj toate contradicțiile, dar nici o incoerență, și asupra acestui punct insistăm în mod special, pentru că, spre desosebire de ce obișnuiesc să prescrie dicționarele, incoerența și contradicția nu sunt sinonime. În interiorul propriei sale coerențe se va contrazice o persoană sau un personaj, în timp ce incoerența, fiind, mai mult decât contradicția, o constantă a comportamentului, respinge contradicția, o elimină, nu înțelege să trăiască cu ea. Din acest punct de vedere, chiar riscând
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2116_a_3441]
-
a Înscris de-a pururi În memorie o școlăriță care se masturba pe tăcute printre documente guvernamentale. — Biblioteca este simbolul suprem care trebuie opus barbariei, continuă Zamyatin, În stilul lui caracteristic (uneori Wakefield Îi spune Volga, din cauza acestei vorbiri-fleuve), este sinonimul civilizației. Marile biblioteci sînt echivalentul secular al mărețelor catedrale. Bibliotecile publice sînt sanctuarele celor fără de adăpost. Numai gîndește-te, bibliotecarele sînt precum călugărițele, pun pariu că de abia așteaptă să ajungă dimineața la serviciu, ca să-i spele și să-i hrănească
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2295_a_3620]
-
iulie 1937 a lui Sașa Pană către Tristan Tzara, v. Manuscriptum, nr. 4, 1982, p. 158) devenise un loc comun al presei naționaliste din anii ’30. Anarhistul, pornograful, străinul (de neam), evreul, bolșevicul, bolnavul, infirmul, plebeul, marginalul social apar drept sinonime ale haosului amenințător, dizolvant, dușman neobosit al ordinii clasice, organice, ierarhice, sănătoase, nobile, constructive și creatoare în spirit „național”. Spectrul conspiraționist al masoneriei iudeo-bolșevice, autoare a unui presupus plan de subminare a valorilor fundamentale ce constituie identitatea autohtonă (ortodoxia, românitatea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2138_a_3463]
-
Arta prozatorilor români (neluîndu-l, pesemne, în serios ca prozator), dar l-a considerat un „material didactic” suficient de interesant pentru a ilustra un capitol al volumului Figuri și forme literare (Editura Casa Școalelor, București, 1946, pp. 177-182, cap. „Locuri comune, sinonime și echivocuri”). Printre trăsăturile stilistice identificate de autor se numără persiflarea clișeului, satira locului comun (acesta adăpostind cel mai adesea generalitatea ideii și absența emoției). Importanța scrierilor lui Urmuz rămîne documentară („un document lingvistic de mare însemnătate, un prilej de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2138_a_3463]
-
Editura Paralela 45, Pitești, 2005 Vârgolici, Teodor, Istoria Societății Scriitorilor Români. 1908-1948, Editura Gramar, București, 2002, p. 114 Vianu, Tudor, Fragmente moderne, Editura Cultura Națională, București, 1925 Vianu, Tudor, Figuri și forme literare, Editura Casa Școalelor, București, 1946, „Locuri comune, sinonime și echivocuri”, în Opere, vol. 4 (Studii de stilistică), Editura Minerva, București, 1975 Volovici, Leon, Ideologia naționalistă și „problema evreiască” în România anilor ’30, Editura Humanitas, București, 1995 (publicată anterior în limba engleză: Nationalist Ideology & Antisemitism. The Case of Romania
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2138_a_3463]
-
mișcat niciodată. Și nici n-aș fi fost îmblânzită de faptul că Iacob și-a luat un nume nou, Israel, așa încât oamenii să nu și-l amintească ca pe măcelarul Salemului. A fugit de numele Iacob, care ar fi fost sinonim cu mincinos, iar expresia „a preamări zeul lui Iacob” ar fi ajuns una dintre cele mai rele insulte pe care oamenii și le-ar fi aruncat generații de acum înainte. Dacă aș fi fost acolo să văd, i-aș fi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2312_a_3637]