910 matches
-
notarilor publici și barourilor de avocați. ... (2) Actualizarea listelor prevăzute la alin. (1) se va face periodic, în funcție de autorizarea unor noi persoane sau de încetarea calității de interpret sau de traducător autorizat. ... Articolul 6 (1) Autorizarea că interpret și/sau traducător, dobândită în condițiile prezenței legi, încetează în următoarele cazuri: ... a) la cerere; ... b) prin modificarea oricăreia dintre condițiile prevăzute la art. 3; ... c) pentru incapacitate profesională, sesizată în scris de beneficiar; ... d) pentru refuzuri repetate și nejustificate de a prestă
LEGE nr. 178 din 4 noiembrie 1997 (*actualizată*) pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducatorilor folosiţi de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de Ministerul Justiţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/167494_a_168823]
-
sau senator, consilier în consiliile locale sau județene; ... b) activități și funcții didactice în învățământul juridic superior; ... c) activitatea literară și publicistica; ... d) calitatea de arbitru, mediator, conciliator sau negociator, consilier fiscal, consilier în proprietate intelectuală, consilier în proprietate industrială, traducător autorizat, administrator sau lichidator în cadrul procedurilor de reorganizare și lichidare judiciară, în condițiile legii. ... ------------- Literele b) și d) ale art. 15 au fost modificate de LEGEA nr. 255 din 16 iunie 2004 publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 559 din 23
LEGE nr. 51 din 7 iunie 1995 (**republicată**)(*actualizata*) pentru organizarea şi exercitarea profesiei de avocat. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184613_a_185942]
-
sau senator, consilier în consiliile locale sau județene; ... b) activități și funcții didactice în învățământul juridic superior; ... c) activitatea literară și publicistica; ... d) calitatea de arbitru, mediator, conciliator sau negociator, consilier fiscal, consilier în proprietate intelectuală, consilier în proprietate industrială, traducător autorizat, administrator sau lichidator în cadrul procedurilor de reorganizare și lichidare judiciară, în condițiile legii. ... ------------- Literele b) și d) ale art. 15 au fost modificate de LEGEA nr. 255 din 16 iunie 2004 publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 559 din 23
LEGE nr. 51 din 7 iunie 1995 (**republicată**)(*actualizata*) pentru organizarea şi exercitarea profesiei de avocat. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184614_a_185943]
-
cazul celor scrise, se va păstra într-o mapă specială cîte un exemplar al acestora. ... (2) În aceeași mapă se păstrează și proiectele actelor juridice și procesele-verbale încheiate în condițiile art. 92 din lege. Articolul 50 Notării publici care folosesc traducători angajați cu contract de muncă vor ține și un registru de traduceri. În acest caz, traducerile se vor înregistra în acest registru și nu se vor înscrie în registrul general. Articolul 51 În registrul de corespondență se înscrie corespondență oficială
REGULAMENT din 5 iulie 1995 (*actualizat*) de punere în aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale, nr. 36/1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190297_a_191626]
-
cazul celor scrise, se va păstra într-o mapă specială cîte un exemplar al acestora. ... (2) În aceeași mapă se păstrează și proiectele actelor juridice și procesele-verbale încheiate în condițiile art. 92 din lege. Articolul 50 Notării publici care folosesc traducători angajați cu contract de muncă vor ține și un registru de traduceri. În acest caz, traducerile se vor înregistra în acest registru și nu se vor înscrie în registrul general. Articolul 51 În registrul de corespondență se înscrie corespondență oficială
REGULAMENT din 5 iulie 1995 (*actualizat*) de punere în aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale, nr. 36/1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190299_a_191628]
-
care pot funcționa unul sau mai mulți notări publici asociați, cu personalul auxiliar corespunzător. Prin asociere, notarul public nu-și pierde dreptul de birou notarial individual. Notarul public sau notării publici asociați, titulari ai unui birou, pot angaja notări stagiari, traducători, alt personal de specialitate, precum și personal administrativ și de serviciu necesar activității notariale. Evidență birourilor de notări publici și lucrările privind numirea și încetarea funcției notarilor publici se întocmesc de personalul de specialitate notariala din Ministerul Justiției. Articolul 15 În
LEGE nr. 36 din 12 mai 1995 (*actualizată*) notarilor publici şi a activităţii notariale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/192451_a_193780]
-
se eliberează numai părților, succesorilor și reprezentanților acestora, precum și celor ce justifica un drept sau un interes legitim. E. Efectuarea și legalizarea traducerilor Articolul 94 Pentru efectuarea traducerii, dacă aceasta nu este făcută de notarul public autorizat în acest scop, traducătorul atestat potrivit legii, care a întocmit traducerea, va semna formulă de certificare a acesteia, iar notarul va legaliză semnătură traducătorului. Legalizarea semnăturii traducătorului se poate face și după specimenul de semnătură depus la biroul notarului public. Dacă înscrisul se traduce
LEGE nr. 36 din 12 mai 1995 (*actualizată*) notarilor publici şi a activităţii notariale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/192451_a_193780]
-
realizează venituri sub venitul minim pe economie, precum și pentru moștenitorii din zonele declarate calamitate, se pot acorda reduceri de până la 100% din onorariu datorat. ... Capitolul III Traduceri efectuate de către notarii publici sau personalul angajat al acestora care sunt autorizați ca traducători Articolul 23 Notarii publici sau personalul angajat al acestora care sunt autorizați, în condițiile legii, ca traducători pot efectua traduceri, aplicând tarifele prevăzute în anexa nr. 4 din prezentele norme. Capitolul IV Scutiri și reduceri Articolul 24 Sunt scutite de
NORME din 12 august 2005 cu privire la tarifele de onorarii ale notarilor publici. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/186944_a_188273]
-
nu mai puțin de 500.000 Lv, respectiv 50 Ln Anexa 3 la norme B.2. PROCEDURA SUCCESORALĂ *Font 7* Anexa 4 la norme TARIFE pentru traducerile efectuate de către notarii publici sau personalul angajat al acestora care sunt autorizați ca traducători 1. Pentru persoane fizice: Traduceri de pe: certificatele de naștere, deces, căsătorie, adeverințe, cazier: - 100.000 lei vechi, respectiv 10 lei noi - pentru un exemplar + un exemplar pentru arhivă - 50.000 lei vechi, respectiv 5 lei noi, pentru fiecare exemplar în
NORME din 12 august 2005 cu privire la tarifele de onorarii ale notarilor publici. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/186944_a_188273]
-
102/2000 privind statutul și regimul refugiaților în România, excepție ridicată de Muhammad Nasim Tarik în Dosarul nr. 12.122/302/2006 al Judecătoriei Sectorului 5 București. La apelul nominal lipsesc părțile. Procedura de citare este legal îndeplinită. Se prezintă traducătorul autorizat desemnat în cauză. Magistratul-asistent arată că partea Oficiul Național pentru Refugiați a depus la dosar note scrise prin care solicită respingerea excepției. Reprezentantul Ministerului Public pune concluzii de respingere a excepției ca neîntemeiată. CURTEA, având în vedere actele și
DECIZIE nr. 286 din 22 martie 2007 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 66 alin. (1) şi (4) din Legea nr. 122/2006 privind azilul în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187147_a_188476]
-
Biroul protocol are următoarele atribuții: a) asigură primirea de către conducerea Parchetului de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție a delegațiilor străine care vizitează România, la invitația Ministerului Public sau a altor instituții, și ia măsurile necesare pentru asigurarea de interpreți (traducători); ... b) organizează protocolul delegațiilor străine aflate în România la invitația Ministerului Public; ... c) asigură formalitățile necesare deplasărilor în misiuni oficiale ale reprezentanților Ministerului Public; ... d) păstrează legătura cu reprezentanții instituțiilor române competente și asigură accesul autoturismelor Ministerului Public în locurile
REGULAMENT din 21 februarie 2007 (*actualizat*) de ordine interioară al parchetelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/185632_a_186961]
-
lucrările de specialitate din domeniul cadastrului, geodeziei și cartografiei; ... l) expert tehnic; ... m) urbanist; ... n) restaurator; ... o) persoane autorizate să furnizeze servicii publice conexe actului medical; ... p) consilier în proprietate industrială; ... q) expert criminalist; ... r) executor judecătoresc; ... s) arhitect; ... t) traducător autorizat; ... u) consultant fiscal; ... v) broker; ... w) oricare alte persoane care realizează venituri din practicarea unor profesii reglementate, desfășurată în mod independent, în condițiile legii, precum și persoanele care realizează venituri din practicarea unei meserii. Declarațiile de asigurare pot fi depuse
ORDIN nr. 680 din 1 august 2007 pentru modificarea Normelor de aplicare a prevederilor Legii nr. 19/2000 privind sistemul public de pensii şi alte drepturi de asigurări sociale, cu modificările şi completările ulterioare, aprobate prin Ordinul ministrului muncii şi solidarităţii sociale nr. 340/2001 , cu modificările şi completările ulterioare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190300_a_191629]
-
cazul celor scrise, se va păstra într-o mapă specială cîte un exemplar al acestora. ... (2) În aceeași mapă se păstrează și proiectele actelor juridice și procesele-verbale încheiate în condițiile art. 92 din lege. Articolul 50 Notării publici care folosesc traducători angajați cu contract de muncă vor ține și un registru de traduceri. În acest caz, traducerile se vor înregistra în acest registru și nu se vor înscrie în registrul general. Articolul 51 În registrul de corespondență se înscrie corespondență oficială
REGULAMENT din 5 iulie 1995 de punere în aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale, nr. 36/1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190287_a_191616]
-
cazul celor scrise, se va păstra într-o mapă specială cîte un exemplar al acestora. ... (2) În aceeași mapă se păstrează și proiectele actelor juridice și procesele-verbale încheiate în condițiile art. 92 din lege. Articolul 50 Notării publici care folosesc traducători angajați cu contract de muncă vor ține și un registru de traduceri. În acest caz, traducerile se vor înregistra în acest registru și nu se vor înscrie în registrul general. Articolul 51 În registrul de corespondență se înscrie corespondență oficială
REGULAMENT din 5 iulie 1995 (*actualizat*) de punere în aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale, nr. 36/1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190289_a_191618]
-
cazul celor scrise, se va păstra într-o mapă specială cîte un exemplar al acestora. ... (2) În aceeași mapă se păstrează și proiectele actelor juridice și procesele-verbale încheiate în condițiile art. 92 din lege. Articolul 50 Notării publici care folosesc traducători angajați cu contract de muncă vor ține și un registru de traduceri. În acest caz, traducerile se vor înregistra în acest registru și nu se vor înscrie în registrul general. Articolul 51 În registrul de corespondență se înscrie corespondență oficială
REGULAMENT din 5 iulie 1995 (*actualizat*) de punere în aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale, nr. 36/1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190291_a_191620]
-
cazul celor scrise, se va păstra într-o mapă specială cîte un exemplar al acestora. ... (2) În aceeași mapă se păstrează și proiectele actelor juridice și procesele-verbale încheiate în condițiile art. 92 din lege. Articolul 50 Notării publici care folosesc traducători angajați cu contract de muncă vor ține și un registru de traduceri. În acest caz, traducerile se vor înregistra în acest registru și nu se vor înscrie în registrul general. Articolul 51 În registrul de corespondență se înscrie corespondență oficială
REGULAMENT din 5 iulie 1995 (*actualizat*) de punere în aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale, nr. 36/1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190295_a_191624]
-
cazul celor scrise, se va păstra într-o mapă specială cîte un exemplar al acestora. ... (2) În aceeași mapă se păstrează și proiectele actelor juridice și procesele-verbale încheiate în condițiile art. 92 din lege. Articolul 50 Notării publici care folosesc traducători angajați cu contract de muncă vor ține și un registru de traduceri. În acest caz, traducerile se vor înregistra în acest registru și nu se vor înscrie în registrul general. Articolul 51 În registrul de corespondență se înscrie corespondență oficială
REGULAMENT din 5 iulie 1995 (*actualizat*) de punere în aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale, nr. 36/1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190293_a_191622]
-
juridici din cadrul Direcției drept internațional, cooperare judiciară și afaceri juridice externe desemnați de ministrul justiției vor supralegaliza, la cerere, semnăturile traducătorilor actelor judiciare sau notariale estimate a produce efecte în străinătate. Articolul 14 Interpreții și traducătorii autorizați, precum și interpreții și traducătorii angajați ai societăților care au în obiectul de activitate efectuarea de traduceri în și din limbi străine, care se deplasează în altă localitate decât cea de domiciliu pentru efectuarea lucrărilor solicitate de Ministerul Justiției și de Consiliul Superior al Magistraturii
ORDIN nr. 1.054 din 27 iulie 2005 privind aprobarea Regulamentului de aplicare a Legii nr. 178/1997 pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Parchetul Naţional Anticorupţie, de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de executori judecătoreşti, cu modificările şi completările ulterioare aduse prin Legea nr. 281/2004 şi prin Ordonanţa Guvernului nr. 11/2005 , aprobată cu modificări prin Legea nr. 110/2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/169987_a_171316]
-
taxele notariale de timbru și timbrul judiciar, iar onorariile cuvenite notarilor publici care folosesc traducători autorizați, angajați în cadrul birourilor, vor fi cele stabilite de Uniunea Națională a Notarilor Publici și aprobate de ministrul justiției, potrivit legislației notariale. ... (2) Plata prestațiilor traducătorilor autorizați, efectuate la cererea persoanelor interesate, va fi suportată de cei care le-au solicitat, pe bază de negociere. ... Articolul 21 Pentru relația cu Înalta Curte de Casație și Justiție se încheie un document distinct. -------
ORDIN nr. 1.054 din 27 iulie 2005 privind aprobarea Regulamentului de aplicare a Legii nr. 178/1997 pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Parchetul Naţional Anticorupţie, de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de executori judecătoreşti, cu modificările şi completările ulterioare aduse prin Legea nr. 281/2004 şi prin Ordonanţa Guvernului nr. 11/2005 , aprobată cu modificări prin Legea nr. 110/2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/169987_a_171316]
-
juridici din cadrul Direcției drept internațional, cooperare judiciară și afaceri juridice externe desemnați de ministrul justiției vor supralegaliza, la cerere, semnăturile traducătorilor actelor judiciare sau notariale estimate a produce efecte în străinătate. Articolul 14 Interpreții și traducătorii autorizați, precum și interpreții și traducătorii angajați ai societăților care au în obiectul de activitate efectuarea de traduceri în și din limbi străine, care se deplaseaz�� în altă localitate decât cea de domiciliu pentru efectuarea lucrărilor solicitate de Ministerul Justiției și de Consiliul Superior al Magistraturii
REGULAMENT din 27 iulie 2005 de aplicare a Legii nr. 178/1997 pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Parchetul Naţional Anticorupţie, de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de executori judecătoreşti, cu modificările şi completările ulterioare aduse prin Legea nr. 281/2004 şi prin Ordonanţa Guvernului nr. 11/2005 , aprobată cu modificări prin Legea nr. 110/2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/169988_a_171317]
-
taxele notariale de timbru și timbrul judiciar, iar onorariile cuvenite notarilor publici care folosesc traducători autorizați, angajați în cadrul birourilor, vor fi cele stabilite de Uniunea Națională a Notarilor Publici și aprobate de ministrul justiției, potrivit legislației notariale. ... (2) Plata prestațiilor traducătorilor autorizați, efectuate la cererea persoanelor interesate, va fi suportată de cei care le-au solicitat, pe bază de negociere. ... Articolul 21 Pentru relația cu Înalta Curte de Casație și Justiție se încheie un document distinct. -------
REGULAMENT din 27 iulie 2005 de aplicare a Legii nr. 178/1997 pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducătorilor folosiţi de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministerul Justiţiei, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Parchetul Naţional Anticorupţie, de organele de urmărire penală, de instanţele judecătoreşti, de birourile notarilor publici, de avocaţi şi de executori judecătoreşti, cu modificările şi completările ulterioare aduse prin Legea nr. 281/2004 şi prin Ordonanţa Guvernului nr. 11/2005 , aprobată cu modificări prin Legea nr. 110/2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/169988_a_171317]
-
Justiție, instanțele judecătorești, parchetele de pe lângă acestea, organele de cercetare penală, birourile notarilor publici și de avocați, se face în condițiile prevăzute la art. 3 și 4 din Legea nr. 178/1997 . Articolul 2 Cererea de autorizare că interpret și/sau traducător, însoțită de actele doveditoare privind îndeplinirea condițiilor prevăzute la art. 3 din Legea nr. 178/1997 , se adresează Ministerului Justiției. Articolul 3 Primirea cererilor de autorizare a interpreților și traducătorilor, verificarea îndeplinirii condițiilor legale și emiterea autorizațiilor se realizează de
REGULAMENT din 16 martie 1998 de aplicare a Legii nr. 178/1997 pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducatorilor folositi de organele de urmărire penala, de instantele judecătorești, de birourile notarilor publici, de avocati şi de Ministerul Justiţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/169991_a_171320]
-
urmând a se face în cel mult 10 zile de la depunerea documentației, dacă prin convenția civilă nu se prevede un termen mai lung. ... Articolul 12 Juriștii din cadrul Direcției relații internaționale și integrare europeană, desemnați de ministrul justiției, vor supralegaliza semnătură traducătorilor oficiali ai actelor judiciare sau notariale estimate a produce efecte în străinătate. Articolul 13 Interpreții și traducătorii, care se deplasează în altă localitate decât cea de domiciliu pentru efectuarea lucrărilor solicitate de Ministerul Justiției, beneficiază de cheltuieli de transport, cazare
REGULAMENT din 16 martie 1998 de aplicare a Legii nr. 178/1997 pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducatorilor folositi de organele de urmărire penala, de instantele judecătorești, de birourile notarilor publici, de avocati şi de Ministerul Justiţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/169991_a_171320]
-
taxele notariale de timbru și timbrul judiciar, iar onorariile cuvenite notarilor publici care folosesc traducători autorizați, angajați în cadrul birourilor, vor fi cele stabilite de Uniunea Națională a Notarilor Publici și aprobate de ministrul justiției, potrivit legislației notariale. ... (2) Plata prestațiilor traducătorilor autorizați, efectuate la cererea persoanelor interesate, va fi suportată de cei care le-au solicitat, pe bază de negociere. ... Articolul 19 Pentru relația cu Curtea Supremă de Justiție se încheie un document distinct. NOTĂ: Prin Hotărârea Guvernului nr. 487/1998
REGULAMENT din 16 martie 1998 de aplicare a Legii nr. 178/1997 pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducatorilor folositi de organele de urmărire penala, de instantele judecătorești, de birourile notarilor publici, de avocati şi de Ministerul Justiţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/169991_a_171320]
-
de birourile notarilor publici, de avocați și de Ministerul Justiției se încheie prezenta convenție civilă. Articolul 1 Părțile convenției civile Prezenta convenție civilă se încheie între: ................., în calitate de beneficiar al prestației, și ....../(numele, prenumele, domiciliul, numărul autorizației)/..............................., în calitate de interpret și/sau traducător, după caz. Articolul 2 Obiectul convenției civile Natură prestației: interpretare sau traducere .................... Articolul 3 Termenul de efectuare a prestației ....................... Articolul 4 Oblibațiile părților Interpretul sau traducătorul, după caz, se obligă să efectueze prestația în condițiile și la termenul prevăzut la
REGULAMENT din 16 martie 1998 de aplicare a Legii nr. 178/1997 pentru autorizarea şi plata interpreţilor şi traducatorilor folositi de organele de urmărire penala, de instantele judecătorești, de birourile notarilor publici, de avocati şi de Ministerul Justiţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/169991_a_171320]