969 matches
-
dragi: Leo Nucci, June Anderson, Vincenzo la Scola, Bruno Bartoletti... Cum ați fost cu Raina Kabaivanska? — Foarte bine. Vorbeam des la telefon. Noi am cântat destul împreună, o actriță de te treceau fiorii, ca și Magda Oli vero. Am făcut Trubadurul de mai multe ori, dar am cântat, în ultimii ani, Sora Angelica împreună, la Madrid. Ea cam tremura, pentru că rolul e foarte dificil vocalmente, dar l-a rezolvat strălucit! — Cu Ghena Dimitrova nu ați cântat niciodată, din păcate... — Dar eram
Cortez by Mihai Stan, Viorica Cortez, Leontina Văduva () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1357_a_2698]
-
mai fost roluri pe care le ador, dar pe care le-am refuzat întotdeauna. Santuzza e unul dintre ele. La Metropolitan, Thomas Schippers voia să facă o producție de Cavalleria Rusticana cu mine. Eu eram în perioada în care cântam Trubaduri și Aide în neștire, patru acte în fiecare seară. L-am întrebat de ce nu o ia pe Fiorenza Cossotto, mai ales că era unul dintre rolurile vieții? Vai, a fost așa de indignat maestrul Schippers! Eu adoram rolul, dar, în
Cortez by Mihai Stan, Viorica Cortez, Leontina Văduva () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1357_a_2698]
-
vechea sală a Met ului, unde cântaseră toți Corelli, Callas, Tebaldi, Milanov... Ei nu au fost mulțumiți, la început, de schimbare, dar Met-ul actual are absolut toate condițiile excepționale pentru a face performanță! Acustica e excelentă. — În 1973, ați cântat Trubadurul, cu Domingo, Montserrat Caballé și Martina Arroyo, Robert Merrill și Paul Plishka. Dirija Carlo Felice Cillario. — El era unul dintre dirijorii de casă ai lui Montserrat, pentru că făcea cam tot ce îi cerea ea, ca un fel de cățeluș. — Nu
Cortez by Mihai Stan, Viorica Cortez, Leontina Văduva () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1357_a_2698]
-
Uita textul! Uite, astea sunt fotografii de atunci. Aveam o verighetă de care nu prea mă despărțeam niciodată, bătută toată în briliante. De la atâta cărat de bagaje, aproape toate s-au pierdut, dar mi-era infinit de dragă. — Cred că Trubadurul a fost opera cea mai cântată la Met. În 1977 și 1978 erați sub bagheta lui Patané, cu Martina, Giorgio Merighi, Ingvar Wixell și James Morris... — James! El a debutat în Europa cu mine, tânăr, tinerel, în Favorita, la Barcelona
Cortez by Mihai Stan, Viorica Cortez, Leontina Văduva () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1357_a_2698]
-
viața mea!" Ți-ai găsit... Sufeream ca Sfânta Magdalena... Angeles avea un glas extraordinar, cât 5 soliste! Foarte greu când ai vocea atât de mare să o poți domina. știu, pentru că am cântat mult și în Spania cu ea, Aida, Trubadurul... — Angeles Gulin Blancas de astăzi este... — ...fiica ei! Am cântat Fiica Regimentului împreună. — Ați mai avut un dirijor-dezastru, tot la Bologna: Vladi mir Delman. — Eu, care vezi că le uit și le încurc, pe ăsta nu-l uit cât oi
Cortez by Mihai Stan, Viorica Cortez, Leontina Văduva () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1357_a_2698]
-
și i a aruncat-o lui Gobbi în cap! Era un om violent, dar, în felul lui, a fost un mare artist. Mare actor, în tradiția lui Chaliapin. Că mă întrebai de români însă, Cleopatra Ciurcă începuse foarte bine, cu Trubadurul, cu Aida... Cred că a avut în viața privată o perioadă mai tulbure și i-a fost greu să iasă din rolurile principale, să mai alterneze. O mezzosoprană mai cântă și alte roluri, nu numai femei fatale. Forța noastră ar
Cortez by Mihai Stan, Viorica Cortez, Leontina Văduva () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1357_a_2698]
-
adecvat rolului. După această înregistrare, cred că a fost angajată la Opera Română din București și am avut bucuria de a o reîntâlni ca par teneră în mai multe rânduri, înainte de plecarea ei în străi nătate. Am făcut spectacole de Trubadurul și Don Carlo îm preună ăinclusiv la o ediție a Festivalului Internațional "George Enescu", alături de Virginia Zeani, Nicola Rossi-Lemeni și Nicolae Herlea), dar și premiera operei Tannhäuser de Richard Wagner, care a avut loc în 1970 și în care ea
Cortez by Mihai Stan, Viorica Cortez, Leontina Văduva () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1357_a_2698]
-
să le întâlnesc. Cântăreața-actriță pe care am descoperit-o atunci, la Chicago, o adevărată bête théâtrale, care își trăia rolul până la ultima secundă, mi s-a confirmat câțiva ani mai târziu, când ne-am revăzut la Opera din Paris, în Trubadurul. Mă bucur că, în ultima vreme, a ales să își transmită experiența și măiestria unor noi generații de artiști lirici. O felicit pe Viorica pentru marea și lunga ei carieră și sunt mândru că reprezint și eu o parte din
Cortez by Mihai Stan, Viorica Cortez, Leontina Văduva () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1357_a_2698]
-
Brava, Viorica! Soția mea și cu mine îți purtăm o amintire plină de dragoste. Viorica Cortez - marea mezzosoprană, supranumită "cea mai mare Carmen a secolului XX". Am cântat împreună în Adriana Lecouvreur la Metropolitan Opera din New York, dar și în Trubadurul la Opera din Paris. Asta se întâmpla prin anii ’70, eu soprană, ea mezzosoprană. Ne completam foarte bine în roluri diferite. Era o femeie frumoasă, cu o voce frumoasă. Am cântat împreună cu Viorica Trubadurul la Opera din Paris și la
Cortez by Mihai Stan, Viorica Cortez, Leontina Văduva () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1357_a_2698]
-
Opera din New York, dar și în Trubadurul la Opera din Paris. Asta se întâmpla prin anii ’70, eu soprană, ea mezzosoprană. Ne completam foarte bine în roluri diferite. Era o femeie frumoasă, cu o voce frumoasă. Am cântat împreună cu Viorica Trubadurul la Opera din Paris și la Scala, dar și celebra producție de Nabucco de la Paris, din 1979. A fost o artistă de mare calibru, a good player, a good stage animal! Pe lângă voce, avea un fel anume de a intra
Cortez by Mihai Stan, Viorica Cortez, Leontina Văduva () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1357_a_2698]
-
cel al limbii și al literaturii. Ca limbă literară, franceza franceza de nord, așa-numita langue d'oïl și-a dobîndit literatura de noblețe odată cu renumitele chansons de geste, cîntecele de gestă, și poeziile *truverilor, aceștia din urmă înspirîndu-se de la *trubaduri, care cîntau în langue d'oc. În secolele al XII-lea și al XIII-lea înflorește mai ales genul romantic în versuri și în proză, de la operele lui Chrétien de Troyes pînă la Le Roman de Renart și Le Roman
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
acest prim nivel, ea se silește să îndoaie abstracțiunile și să le dea un ritm care să izbească mai plăcut urechea și să fie mai ușor de reținut". În ce privește lirica propriu-zisă, una de natură erotică, este desuet medievală, în siajul trubadurilor. "Complexul Ienăchiță Văcărescu are, astfel un dublu registru. În cel mai prefăcut oh al lui lui ("oh, amar și vai de mine") răzbate și suspinul omului de început de drum care trebuie să zăgăzuiască fluviile limbii pentru a crea un
Vocația și proza democrației by Cassian Maria Spiridon () [Corola-publishinghouse/Science/84998_a_85783]
-
ați fost cunoscuți de Dumnezeu, cum vă mai întoarceți iarăși la acele învățături începătoare, slabe și sărăcăcioase, cărora vreți să vă supuneți din nou? Să lămurim și această ,,lucrare de rătăcire” pe care Saul o invocă în munca lui de trubadur al lui Iahwe, unde niște pîndaci răspîndaci îi tot căutau nod în papură înțelepciunilor lui Elohim și arătau lumii altă lucrare care îi strica toate socotelile și sudorile. Expresiile ,,învățăturile începătoare” sau ,,adevărurile începătoare” din care s-au adăpat pe
ADEV?RURI ASCUNSE by CONSTANTIN OLARIU [Corola-publishinghouse/Science/83086_a_84411]
-
prințului Siddharta devenit Ființă divină, despre Marea Plecare etc., tot așa cum paragrafe din Dayan despre limbajul grupării Fedeli d'Amore și interpretarea pe care Jacques de Baisieux o dă sensului cuvântului Amor, le regăsim în subcapitolul Esoterismul și creațiile literare: trubadurii, Fedeli d'Amore, ciclul Graalului, din volumul al treilea. Eliade însuși oferă cheia interpretării narațiunii Podul: "V-am dat cheia: gândiți-vă la istoria religiilor, la ce aș putea numi taina primei repetiții, la misterul acestei expresii: a doua oară
Mitologii nominale în proza lui Mircea Eliade by Monica Borș () [Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
roșiori care trece călare spre casă, în amurg, frumos ca un luceafăr, este o metaforă simbolică; personajul apare ca un "un substitut sinonimic al cavalerului unei regalități sacre, un cavaler spiritual, eroul în spirit (Maha-vira) inițiat în soteriologia erosului, un trubadur căutător al Gralului, exaltând în arcanele unei religiozități cosmice, misterul mântuirii prin împărtășirea din tăcerea mistică a femeii"356. Numele celui care istorisește povestirea locotenentului, Onofrei, reproduce, prin intermediar slav, grecescul Onoúphrios, corespondentul latinescului Onufrius. Etimologii au apelat pentru originea
Mitologii nominale în proza lui Mircea Eliade by Monica Borș () [Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
basarabean. Cu o intuiție extraordinară, el merge direct la țintă, povestind cine este. Asemeni celebrului personaj Forrest Gump, Stratan este cel mai bun Stratan care poate rezulta din multele, iremediabilele lui handicapuri. „Dacă” nu intră în ecuația artistic-existențială a acestui trubadur de o sinceritate dezarmantă. Și singura epidemie de care are nevoie Basarabia în acest moment este una de sinceritate, de asumare a propriei identități. Basarabia este ceasul nostru cu cuc. Doar Dumnezeu știe dacă pasărea cu pricina e moartă ori
ABSURDISTAN - o tragedie cu ieșire la mare by Dorin Tudoran [Corola-publishinghouse/Journalistic/1857_a_3182]
-
în strălucitoarea Lumină divină se conștientiza clar prezența lui Dumnezeu, a iubirii și bunătății sale imense. Desprinderea de mediul înconjurător, extazul, luminozitatea chipului, murmurul unor silabe, sau litere (oo,... o, ...o, ..., m, mm..., m), folosirea unei limbi străine (ca franceza trubadurilor, în care se exprima foarte bine termenul „dulceață”), sunt fenomenele prin care se exterioriza alesul Francisc. Esența vieții Sărăcuțului răzbate din nenumăratele rugăciuni ce l-au însoțit mereu, în pelerinajul vieții sale: „Dumnezeule Preaînalt și Preasfânt, risipește întunecimea sufletului și
Franciscanii în Ţara Românească by Consuela Vlăduţescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100986_a_102278]
-
suav și sincer căldura contemplației mistice. Dar întâlnim și accente și nuanțe grave, cu adevărat geniale în această seninătate poetică, prin care întrezărim temeiuri adânci ale teologiei și misticii, îmbrăcate în cântece și imnuri. Împreună cu Fratele Pacific, venit din lumea trubadurilor de curte, „Poverello” a inventat un gen cu totul nou, „bufoneria pioasă”: „noi suntem jonglerii lui Dumnezeu” care, în ritm de dans și în acompaniament de alăută, oriunde și oricând au răspândit cu multă dăruire și talent lumina lui Cristos
Franciscanii în Ţara Românească by Consuela Vlăduţescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100986_a_102278]
-
fiul lui, ci, din contră, el este cunoscut Iașului, dar mai ales Bârladului, daca nu atât prin poezia să, atunci prin vocea să; sălile arhipline ale reședințelor ori ale caminelor culturale sătești Îi sorb parcă și astăzi din ecou vocea trubadurului. Că Sandu a fost și a rămas un trubadur, un risipitor de poezie proprie ori a colegilor, a cunoscuților, a celor ce l-au sensibilizat, dar și a poeziei folclorice. Gazetele timpului, din Moldova, dar poate și de aiurea, Îi
Mălin: vestitorul revoluției by Ion N. Oprea () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1671_a_3104]
-
dar mai ales Bârladului, daca nu atât prin poezia să, atunci prin vocea să; sălile arhipline ale reședințelor ori ale caminelor culturale sătești Îi sorb parcă și astăzi din ecou vocea trubadurului. Că Sandu a fost și a rămas un trubadur, un risipitor de poezie proprie ori a colegilor, a cunoscuților, a celor ce l-au sensibilizat, dar și a poeziei folclorice. Gazetele timpului, din Moldova, dar poate și de aiurea, Îi găzduiesc Încă - necercetate și neidentificate - produsele nopților... Prezentându-ni
Mălin: vestitorul revoluției by Ion N. Oprea () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1671_a_3104]
-
un dens poem În proza - că anunți un nou poet și, așa stând lucrurile, spre el mi-am Îndreptat atenția, făcând efortul să mă desprind de reprezentările privitoare la celălalt, pe care-l știam eu, fiu al elegiei, frate cu trubadurii și truverii, cu alte cuvinte făcând parte din familia inobservabilei eternități. Noul poet m-a izbit Întâi de toate printr-o teribilă fantezie, care nu lasă nerăvășită nici o poliță a cămării dinăuntru... Cum e agrementata cu plăcerea macabrului și a
Mălin: vestitorul revoluției by Ion N. Oprea () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1671_a_3104]
-
dacă vicisitudinile istoriei nu-i barau dezvoltarea. Ca limbă a creației lirice, provensala a fost cultivată nu numai în zona sudică a Franței, ci și în nord, în Italia și în Spania, încît a cunoscut o mare răspîndire în perioada trubadurilor (secolele al XII-lea și al XIII-lea). Treptat însă a pierdut din vigoare și a fost asaltată de afirmarea francezei (mai ales după 1539), încît nici faptul că are un mare număr de vorbitori (aproximativ 10 milioane) și nici
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
și portugheza) și mai tîrziu asupra românei. Italiana a cunoscut de-a lungul întregii ei evoluții un aflux de elemente franceze în domenii dintre cele mai variate: avventura, canceliere, cavaliere, dama, fabla, feudo, gaggio "amanet", giallo "galben", mangiare, pensiero, trovatore "trubadur", vassallo etc. În mod deosebit, împrumuturile s-au înmulțit în epoca luminilor, prin numeroase cuvinte de cultură: civilizzare, concorenza, economista, pregiudizio, sensibilità. În mod similar, spaniola a primit numeroase franțuzisme, începînd cu perioada preclasică (între secolele al X-lea și
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
compuneau în dialectul castilian, în vreme ce poezia lirică medievală apela mai ales la dialectul galician, apropiat prin multe particularități de limba portugheză. Pe de altă parte, în zona catalană a coastei mediteraneene, poeții foloseau provensala, limbă de mare circulație, prin creația trubadurilor, în jumătatea de sud a Franței și în nordul Italiei. Din acest motiv, deși dialectul castilian cîștiga mereu prestigiu, întrucît Castilia a organizat și a condus lupta împotriva ocupației arabe, limba literară formată pe baza acestui dialect s-a impus
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
problema frontal, Margareta se propti în fața unui uriaș blond, care trecea pe acolo, cu o chitară atârnându-i de gât, și, în rusa imparabilă învățată la un curs intensiv, îl somă în numele frăției dintre popoare să-i scoată din încurcătură. Trubadurul filtră o privire verde-albastră printre pleoapele leneșe și o măsură din tălpi până în creștet pe viețuitoarea plăpândă, cu ochi încercănați, care se exprima în limba lui Pușkin. Fără o vorbă, apucă valizele fetei și merse să le lase acolo unde
by Georgeta Horodincă [Corola-publishinghouse/Memoirs/1098_a_2606]