894 matches
-
Limbric, era os de viking get-beget. Cînd arabii au închis Gibraltarul (Geb el Taric), s-a închis și drumul maritim spre Constantinopol, oraș care era buricul lumii și care în anul 1000 avea mai mult de 1 milion de locuitori. Vikingii au căutat drumuri pe uscat, unul mai spre Est și au întemeiat Kievul și mai încoace, spre vest, s-au rătăcit prin Moldova și au întemeiat Valea Adîncă. Primul Limbric care a venit și s-a împămîntenit acolo nu purta
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1487_a_2785]
-
Est și au întemeiat Kievul și mai încoace, spre vest, s-au rătăcit prin Moldova și au întemeiat Valea Adîncă. Primul Limbric care a venit și s-a împămîntenit acolo nu purta acest nume. Îl chema Limbrich. Acesta era fiul vikingului Limbrich, odrasla unui rege viking. Odrasla aceasta, în trecere pe la noi, a iubit o fată moldoveancă, frumoasă de-i mergea vestea. Numele acestuia, mare nobil, venea de la cuvintele limb = odraslă și rich = bogat, generos. Deci, era Odrasla Bogată, probabil urmașul
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1487_a_2785]
-
și mai încoace, spre vest, s-au rătăcit prin Moldova și au întemeiat Valea Adîncă. Primul Limbric care a venit și s-a împămîntenit acolo nu purta acest nume. Îl chema Limbrich. Acesta era fiul vikingului Limbrich, odrasla unui rege viking. Odrasla aceasta, în trecere pe la noi, a iubit o fată moldoveancă, frumoasă de-i mergea vestea. Numele acestuia, mare nobil, venea de la cuvintele limb = odraslă și rich = bogat, generos. Deci, era Odrasla Bogată, probabil urmașul unui rege viking, care era
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1487_a_2785]
-
unui rege viking. Odrasla aceasta, în trecere pe la noi, a iubit o fată moldoveancă, frumoasă de-i mergea vestea. Numele acestuia, mare nobil, venea de la cuvintele limb = odraslă și rich = bogat, generos. Deci, era Odrasla Bogată, probabil urmașul unui rege viking, care era și generoasă pe deasupra. Odrasla asta s-a îndrăgostit, după cum am spus, de o moldoveancă foc de frumoasă și a lăsat-o cu un Limbrich în burtă. Apoi și-a văzut de drum. Moldovenii analfabeți l-au numit Limbric
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1487_a_2785]
-
să scap de numele ăsta scîrbos... Dacă te aude tata, te omoară... spuneau altele cu frică. Dumnezeu însă are grijă să le orînduiască pe toate și în familia Limbric s-a născut, of, băiatul. Frumos, de 4 kile și jumătate. Vikingul meu, dragul meu, salvatorule. Toader îl legăna și plîngea și rîdea. Familia Limbric și-a asigurat nemurirea! O să-l botezăm Salvatore, adică Salvatorul, femeie. Dar, Toadere, nu-i nume românesc, scîncea lehuza. Dar ce, eu îs român? Îs român cu
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1487_a_2785]
-
și plîngea și rîdea. Familia Limbric și-a asigurat nemurirea! O să-l botezăm Salvatore, adică Salvatorul, femeie. Dar, Toadere, nu-i nume românesc, scîncea lehuza. Dar ce, eu îs român? Îs român cu sufletul, dar sîngele, ehe, este albastru, de viking! Nu te prosti, Toader, taică-tu era calicul satului, lucra pe la toți cu ziua... Toanto, și bogații, și regii mai sărăcesc în timp, dar le curge prin vene sînge albastru... Ha, ha, poate rachiu... Ce știu femeile?! Nu? Toader nu
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1487_a_2785]
-
fantezie 181 Între confrați 183 Moartea capodoperei 186 Politică de nivel continental 189 Marea așteptare 192 Mona my love 195 În noaptea de Sfîntul Vasile 197 Hristos a înviat! 201 Lara 204 Mizerie fără farmec 207 Strunga Dracului 210 Ultimul viking 214 Bulboana Floricica 218 Ce, mă crezi proastă? 221 Dorințe satanice 225 Fabulații 228 Răzbunarea prostului 231 Floricel 235 Farmecul vieții 238 Gelozie și răzbunare 242 Treci la injecție! 245 Filozofie la un pahar 248 Minunile primăverii 251 Despre cuvintele
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1487_a_2785]
-
cu regii Portugaliei și Spaniei? Ce fel de om a fost, așezat, generos, cumpătat, neliniștit, visător? Și unde odihnesc rămășițele sale, la Santo Domin-go, la Havana, la Sevilla, la Valladolid? A fost el "descoperitorul Noii Lumi" sau o făcuseră înainte vikingii, chinezii...? În adolescență m-a fascinat, călătorind cu el pe mări necunoscute și de atunci mi-am pus un noian de întrebări: știa unde se duce, bănuia ce-o să afle, a realizat, la sfârșit de viață, importanța celor patru călătorii
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
de piraterie: argonauții lui Iason și furtul "lânii de aur", expedițiile lui Ulise la întoarcerea din Troia, capturarea tânărului Iulius Cesar în anul 75 î.d.H, de către pirații din Cilicia... Pirați faimoși au fost și fenicienii, și normanzii și vikingii... Și de ce nu, pirați au fost și conquistadorii spanioli, porniți să prade teritoriile din Lumea Nouă! Aceștia, cum vom vedea în continuare, conform zicalei că "orice naș își are nașul", aveau să-și găsească "nașii" în pirații francezi, englezi, olandezi
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1571_a_2869]
-
ofițeri germani. De data asta, relații reci, distante, dar protocolare. Ambii mei părinți erau buni vorbitori de limbă germană. La un moment dat, s-a instalat în 55 camera mea un ofițer cu o figură foarte ariană - o figură de viking - , despre care am aflat că era stomatolog. Nu știu de ce, în mintea mea s-a fixat ideea că era ofițer SS. Se poate să fi fost într adevăr, după cum se poate să fi fost doar un adaos al imaginației mele
Toamna decanei: convorbiri cu Antoaneta Ralian by Radu Paraschivescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/592_a_1297]
-
militari în termen din trupele de securitate. Se afirmă că fiecare din cei 15 312 angajați trebuia să aibă 50 de "informatori" și 50 de "colaboratori", ceea ce, matematic, ar aduce populația de "ochi albaștri" a României peste cea a bravilor vikingi nordici, posesori autorizați de atare "culoare", neafiliați istoric și profesional la "Ochiul și Timpanul" SRL! După data fatidică de mai sus, respectiv după "Revoluție", SRL-ul avea să cunoască transformări "radicale", pe principiul formulat la începutul secolului trecut de un
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1570_a_2868]
-
de aceste tipuri variate de ambarcațiuni. Extinderea comerțului și imperativul dominației militare pe mări și oceane au creat, în zorii Evului Mediu, necesitatea unor noi tipuri de vase. La început, derivate din galera antică greacă și romană și din drakkar-ul viking, vasele au evoluat spre ceea ce am putea numi o paradigmă navală occidentală. Ea s-a definit, în primul rând, prin mărirea corpului principal, introducerea suprastructurilor, complicarea velaturii și apariția unor catarge suplimentare. Istoria navigației occidentale, între secolele al XV lea
PIRAŢI ȘI CORĂBII Incursiune într‑un posibil imaginar al mării by Adrian G. Romila () [Corola-publishinghouse/Memoirs/850_a_1578]
-
the Black Sea, Cassel, London, 1989. Basset, Richard, Balkan Hours. Travels in the Other Europe, John Murray, London, 1990. Barnes, Julian, One of a Kind. "The Penguin Books of Modern British Short Stories", Edited with an Introduction by Malcolm Bradbury. Viking, London, 1987, pp. 400-406. Basdevant, Denis, Against Tide and Tempest: the Story of Romania, R. Speller, New York, 1996. Catchlove, Donald, Romania's Ceausescu, Abacus Press, London, 1972. Chamberlain, Lesley, In the Communist Mirror. Journeys in Eastern Europe, Faber & Faber, London
by CARMEN ANDRAŞ [Corola-publishinghouse/Science/947_a_2455]
-
în care calul face să izbucnească izvoare lovind piatra cu copita, asemeni lui Pegas. Legătura calului cu apa și entitatea comună pe care o formează cu eroul inițiat prin mare are o bază mitologică și mai largă, căci, de la navele vikingilor, la gondolele venețiene și cei patru cai care străjuiesc magic intrarea în biserica San Marco din orașul insular, până la fântânile cu cai din centrul și nordul Olteniei și Munteniei de nord-vest, coada căucelor care se termină cu un cap de
Președinți cu nume terminat în ”escu” ai României by Nicolae Mavrodin () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91585_a_92806]
-
Observatorul cultural au scris despre Ravelstein, prima publicație reproducând și un fragment din roman.16 Nu am cunoștință de o dezbatere publică; ea va porni probabil după apariția integrală a versiunii românești. Roman sau memorii? Retorica și etica amintirii Prevăzătoare, Viking Press a inserat o notă În care se arată că Ravelstein este o operă de ficțiune, că numele, personajele, locurile și situațiile sunt produsul imaginației autorului și sunt folosite ficțional, iar orice asemănare cu realitatea ține În Întregime de coincidență
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
galerie În literatura universală. Vladimir Tismăneanu, citind aceeași variantă, mi‑a sugerat importante adăugiri și nuanțări, corectînd și cîteva erori punctuale. Le mulțumesc tuturor. Bineînțeles, forma finală a textului, ca și răspunderea pentru conținutul său, Îmi aparțin În exclusivitate. 1 Viking, aprilie 2000. Traducerea românească, de Antoaneta Ralian, este În curs de apariție la Editura Polirom. 2 Bellow era atunci la University of Minnesota. La cursul lui Stern, care‑l Întîlnise cîteva luni mai Înainte, a discutat o proză scurtă a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
îndepărtatul regat al Norvegiei, oamenii își duceau liniștiți viața lor de zi cu zi, un tip de viață pe care și-l croiseră în mii de ani, o viață dusă potrivit culturii lor severe dar sănătoase, de urmași ai mândrilor vikingi. O țară prosperă, care punând nevoile individului în prim plan, și-a creat unul dintre cele mai bune sisteme de protecție socială din Europa și poate chiar din lume. Norvegia este, așa cum spunea un martor român, țara în care îți
Parasca by Mititelu Ioan () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91853_a_92383]
-
se dădea din calea lor. Iată ce s-a întâmplat. În liniștita țară Norvegia, în acest regat despre care mulți români nu știu mai nimic, decât că este la capătul lumii, dacă nu cumva un pic dincolo, un urmaș al vikingilor, un blond cu ochii albaștri precum culoarea fiordurilor natale a pus mâna pe armă și a ucis vreo 93 de oameni, majoritatea din partidul laburist, partid cunoscut ca multiculturalist și profund liberal. Cică inițial a pus o bombă sub fereastra
Parasca by Mititelu Ioan () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91853_a_92383]
-
invadarea țării de parazitari, iar cauza a fost considerată că o reprezintă Partidul Laburist, care se pare că este acolo locomotiva multiculturalismului și deschiderii granițelor pentru alte popoare. Deci nu este de mirare că un norvegian, un urmaș al mândrilor vikingi de odinioară, a considerat că este încălcată însăși esența culturală a țării lor și a pornit la faptă. Sunt sigur că nu a fost singur și fiți siguri că în acea țară sunt mii de oameni care gândesc așa ca
Parasca by Mititelu Ioan () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91853_a_92383]
-
București, 2001; * Khana Parag, Lumea a doua. Imperii și influență în noua ordine globală, Polirom, Iași, 2008; * Koestler Arthur, Janus, Random House, New York, 1978; * Krugman Paul, Opriți această depresiune acum!, Publica, București, 2011; * Kurzweil Ray, The Age of Spiritual Machines, Viking, 1999; * Ibn Arabi, Cartea înțelepciunii, Herald, București, 2012; * Liiceanu Gabriel, 18 cuvinte-cheie ale lui Martin Heidegger, Humanitas, București, 2012; * Mahoud E.M., Mondialisation et délocalisation des entreprises, La Découverte, Paris, 2006; * Manolescu Anca, Europa și întîlnirea religiilor, Polirom, Iași, 2005; * Maddison
[Corola-publishinghouse/Science/1559_a_2857]
-
indo-europene din Europa. Cazul finlandezilor este însă un bun exponent al paradigmei conform căreia moștenirea lingvistică și cea biologică, genetică, nu sunt în mod necesar interdependente. Până în secolul al XII-lea, locuitorii Finlandei de azi s-au aflat sub influența vikingilor. Începând cu această perioadă ei s-au aflat la intersecția intereselor dintre suedezi și ruși. Nu există însă izvoare scrise până la acest secol și pe parcursul lui. Practic istoria propriu-zisă începe abia acum, după cucerirea suedeză. În cazul finlandezilor, creștinismul, ajuns
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
acesta le-a vizitat. Primul contact cu Suomi se realizează prin intermediul arhipelagului Åland. Pe lângă frumusețile naturale de care dispune această concentrare de insule, Åland se mai poate lăuda cu cele mai vechi edificii de piatră ale nordului: morminte din perioada vikingilor, biserici, castelul Kastelholm. Singurul oraș din acest arhipelag este Mariehamn, denumit după soția țarului Alexandru al II-lea al Rusiei. Acesta mai este supranumit și "orașul celor 1000 de tei"266. Este de menționat faptul că această regiune este autonomă
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
supranumit și "orașul celor 1000 de tei"266. Este de menționat faptul că această regiune este autonomă, orașul reprezentând în cazul de față centrul economic și administrativ al arhipelagului Åland. După ce părăsește orașul Mariehamn, îmbarcat pe un vapor al companiei Viking, se îndreaptă spre portul finlandez Naantali. De aici se îndreaptă spre Turku, oraș-port de asemenea, fosta capitală a Finlandei. Prima vizită pe care o face în acest oraș este la muzeul de artizanat din complexul etnografic Luostarinmäki, loc care îl
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
un jurnal de călătorie. Înainte de a trece la descrierea propriu-zisă a Finlandei, Dorin Iancu prezintă câteva caracteristici generale ale țării cu privire la poziția geografică, suprafața, relieful, clima, densitatea populației. Încă dela început punctează faptul că locurile de aici nu au aparținut vikingilor, ci finnilor care au migrat în această zonă între 100 și 800 e.n. Despre finni precizează că sunt "blonzi, mai scunzi decât scandinavii, cu ochi albaștri, având un facies cu pomeți mai proeminenți"274. Plecând de la această informație, lucrarea lui
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
Unii savanți consideră că acest nume ar deriva de la "solz" sau "fir de păr", pe care pescarii îl foloseau pentru a prinde pește. Printre obiceiurile acestei populații este amintit cel de înhumare, în care corăbii-sicriu erau arse, obicei preluat de la vikingi, în urma schimburilor economice și culturale cu aceștia. Cf. Vasile Ileasă, Finlanda ca identitate istorică și culturală, în "Secolul 20", nr. 10-11-12 (262-263-264), 1982, pp. 13-22. 182 Cu timpul, între cele două state se stabilesc legături sociale și juridice tot mai
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]