1,945 matches
-
aristo- craților răsfățați, ale femeilor frumoase și prea scumpe, ale țiganilor cu șișurile lor perfect ascuțite încât o simplă zgârietură poate deveni fatală, sunetul jazzului și al tangoului care plutea în aer alături de mireasma nenumăratelor florării și tutungerii, vin roșu, whisky sau absint, ierburi și morfină te fac ușor, ușor să -ți pierzi mințile dacă nu îți găsești un loc în toată nebunia. Nimeni nu i-a spus despre cimitirele pline de anonimi, pe lângă care trecea acum zilnic, unde nu se
Zaraza by Andrei Ruse () [Corola-publishinghouse/Science/864_a_1839]
-
îi confirmă. Nu, serios ? Sachi ? Disperat după amor și romanțe, domnișorule Cristian. Dar ! Dar ! Am publicat și ca Ivan Turbincă sau Ion Palavră până să ajung la acest Ion Pribeagu, de asta ce spui ? Mamutu’ comandă al treilea rând de whisky-uri, printre hohote de râs. E drept, evreii nu fuseseră niciodată îndrăgiți de români, dar mai ales atunci, când valul de antisemitism ce bătea dinspre Vest începuse să invadeze Europa mai ceva ca ciuma, se ascundeau sub diverse pseudonime pentru
Zaraza by Andrei Ruse () [Corola-publishinghouse/Science/864_a_1839]
-
șprițuri de sifon, sau roșii, sau negre, aduse de la cele mai bune crame, atât din țară, cât și din afară, vinuri vechi și de zece sau cincisprezece ani. Tării care mai de care, palincă din Ardeal sau țuiculiță moldove- nească, whisky-uri americane sau scoțiene, vodci rusești, absint elvețian ; erau la mare căutare și frunzele de cocaină de mestecat sau canabisul de fumat, care, chiar dacă nu le găseai la bar, ci mai mult pe lângă el și erau destul de scumpe, se cereau
Zaraza by Andrei Ruse () [Corola-publishinghouse/Science/864_a_1839]
-
era destulă, nici nu ajunseseră la sticlele care umpleau peretele întreg din spatele barului, chiar dacă majo- ritatea erau goale și folosite ca ornamente. Surpriza însă avea să vină de la Fernic, care a improvizat pe loc o bombă, luând o sticlă de whisky pe jumătate goală, înmuind în ea o cârpă, cu care se ștergeau probabil mesele, legând-o apoi de capul sticlei, dându-i foc și aruncând-o cu mare forță pe parchet, înspre mijlocul barului. O bubuitură mare și o flacără
Zaraza by Andrei Ruse () [Corola-publishinghouse/Science/864_a_1839]
-
tatea casei rămânea puiul la ceaun cu mujdei și mămăliguță aburindă. Seara se mergea în baruri, așa cum erau numite fostele cabarete, unde mai puteai lua ceva preparate reci, dacă n-apuca- seși să mănânci, dar cele mai importante erau băuturile scumpe, whisky-urile, coniacurile și cocteilurile în special, iar în pro- gram aveai, dacă nu o celebră orchestră care te invita la dans, alături de doamnele de companie care stăteau pe scaunele înalte de la bar, dansatori, comedianți, actori cu mici scenete, iluzioniști sau
Zaraza by Andrei Ruse () [Corola-publishinghouse/Science/864_a_1839]
-
zi erau ca și uitate, Cristi nu se amesteca dezaprobându-le sau enervându-se din cauza lor, ba chiar le înflorea și mai tare în glumă. „Cu cinci ? Ultima dată parcă erau șapte, și n-aveam cum să văd dublu de la whisky, nu ? Ar fi însemnat să fie trei și jumătate.“ „Cum, m-am bătut cu Zavaidoc ? La ce folos să mă bat, mai bine renunț la cafeaua de mâine și îl plătesc dublu față de cât primește, să nu mai cânte“, s-
Zaraza by Andrei Ruse () [Corola-publishinghouse/Science/864_a_1839]
-
piese de succes, Ionele ? Ești magic acolo, iar cu zborul, gata, ți-ai făcut damblaua ! — Dar eu nu mă ocup cu muzica, prietene, nu m-am ocupat niciodată, îi spune lui Cristi, serios, în timp ce scoate din carlingă o sticlă de whisky pe jumătate plină și îl invită să guste. — Vai, nu ? Nu ești tu marele compozitor Ionel Fernic, pe care orice interpret îl vrea alături ? Nu ești tu meșteșuga- rul versurilor care nu se uită niciodată ? Visul oricărei femei, care întoarce
Zaraza by Andrei Ruse () [Corola-publishinghouse/Science/864_a_1839]
-
fost în stare, oricum, să -l înlocuiască chiar pe pilot, doar să urce în blestematul de avion care trebuia să fi aterizat deja în București când Cristi, văzând cum timpul zboară, iar Fernic tot nu apare, și-a comandat un whisky dublu. — Imediat, domnule Vasile, se conformă chelnerul, care se tot învârtea pe lângă marele cântăreț, făcându-și curaj să-l întrebe dacă e bine. Șapte și zece minute arăta ceasul din cafenea. — Auziți, până când credeți că ne lasă la Palat ? îl
Zaraza by Andrei Ruse () [Corola-publishinghouse/Science/864_a_1839]
-
ieftin, slăbit de forță, târându-se mai mult decât mergând ; și cu mințile aproape toate luate, se ducea spre prima crâșmă pe care o găsea deschisă și începea din nou să toarne pe gât. Nu vin, nu delicatese, doar tării, whisky-uri, vodci ieftine, țuici și poșirci de- ale casei, pahare după pahare pe care le stingea cu bere neagră. Iar când nu mai putea să bea, căuta țigani care au coca- ină sau opiu. În funcție de ce găsea, își continua ziua
Zaraza by Andrei Ruse () [Corola-publishinghouse/Science/864_a_1839]
-
de fructe proaspete, biscuiți cu cremă, și am băut trei sticle din excelentul vin roșu al lui Perry. (Nu sunt un purist cu vederi strimte, care să refuze să bea vin la curry.) După aceea ne-am desfătat cu cafea, whisky și rahat turcesc. Slavă Domnului că m-am bucurat întotdeauna de o digestie sănătoasă. Ce tristă trebuie să fie viața acelora care nu pot savura ceea ce constituie, până la urmă, plăcerile primordiale ale vieții cotidiene și, pentru unii, poate, chiar singurele
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
am coborî, am găsi un satâr și am zdrobi capul partenerului și l-am toca până ar ajunge ca un soi de piftie însângerată pe pernă! Ah, Charles, Charles, ce știi tu despre bucuriile astea conjugale! Mai toarnă-ți puțin whisky. — Mulțumesc. Și ce face fetița? Cum o cheamă? Angela. Aceasta era fiica Pamelei din prima ei căsătorie cu „Ginger“ Godwin. — Nu mai e o fetiță acum. E la școală. Cel puțin așa presupun, pentru că în fiecare zi se duce undeva
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
nu pot fi fericiți, așa că tot există puțină dreptate pe lumea asta. Ajunsesem la stadiul în care-ți vine foarte greu să pleci, în care e foarte greu să faci altceva decât să continui să bei și să tot bei whisky; și începusem să mă simt stupid de impresionat de lacrimile lui Peregrine. — Perry, cine a fost prima ta iubire? — Nu-mi spune „Perry“, lua-te-ar dracii! Ei bine, am să-ți spun... nu-i ce-ai fi... a fost
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
tunsă, udă, scăldată de lună. M-am ridicat țeapăn în picioare, am ieșit din grădină și am pornit să alerg pe potecă, în fața lunii care plonja în mare. Drumul spre casă l-am străbătut alergând. Am luat o gură de whisky și un somnifer, m-am vârât în pat și m-am cufundat în somn. Am visat că am descoperit o încăpere nouă la Capul Shruff, și că în ea se afla o femeie moartă. A doua zi am fost ca
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
o halcă mare de carne albă, s-a întins la soare pe iarbă, și s-a ars îngrozitor. Gilbert a plecat cu mașina în oraș și s-a întors cu cantități industriale de provizii alimentare și cu câteva sticle de whisky, pe care le-a trecut în contul meu de la prăvălie. Mai târziu, James s-a dus și el cu mașina în oraș să-și cumpere ziarul Times, dar nu l-a găsit. A urmat o uimire generală provocată de capacitatea
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
ouă tari pentru James. Pierdusem orice interes față de mâncarea lor, ba chiar și față de a mea. Două sticle deschise, cu vin alb, se răceau în chiuvetă, sub apa robinetului. Peregrine, arătând mai bine acum că era îmbrăcat, se trata cu whisky și asculta țârâitul tranzistorului. Când am intrat, au amuțit cu toții. Perry a închis aparatul de radio. Plutea o atmosferă de așteptare. Mi-am turnat vin într-un pahar și am luat o felie de șuncă. Continuați-vă masa. Eu mă
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
uită, în sfârșit, la mine. — Ca să vezi, m-am adresat lui James. — E răspunsul unui băiat tânăr, replică James. Acum dă-mi voie să merg mai departe... Necazul cu tine, Charles, îl întrerupse Peregrine care continua să bea de zor whisky, e ceea ce ți-am mai spus eu odată. Tu disprețuiești femeile, le privești ca pe niște posesiuni, ca pe niște bunuri mobile. Pe femeia asta o privești ca pe un bun al tău. — Să-mi voie să continuu, spuse James
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
lui James, o să iau întreaga acțiune de la capăt. Se apropia înserarea. Titus și Gilbert au intrat să prepare ceaiul, după aceea s-au dus cu mașina lui Gilbert la „Leul Negru“. Peregrine a ieșit ca să-și mai înece migrena în whisky, după care s-a retras din nou. James hoinărea în căutare de pietre pentru a-și termina desenul mandala, sau ce-o mai fi fost. Depănându-mi în continuare gândurile legate de Hartley și, în consecință, simțindu-mi disperarea parcă
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
rânduri să se agațe, și de fiecare dată valurile compacte îl smulgeau îndărăt. Și la urmă, când era istovit și disperat, un val și mai masiv l-a izbit de stâncă. Am intrat în bucătărie și mi-am turnat puțin whisky din sticla lui Perry. Pe ușa deschisă pătrundea briza mării, și auzeam perdeaua de mărgele clincănind pe palier. Am băut paharul de whisky. Acum, întregul univers depindea de scrisoarea lui Hartley. M-am așezat la masă. M-am uitat la
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
și mai masiv l-a izbit de stâncă. Am intrat în bucătărie și mi-am turnat puțin whisky din sticla lui Perry. Pe ușa deschisă pătrundea briza mării, și auzeam perdeaua de mărgele clincănind pe palier. Am băut paharul de whisky. Acum, întregul univers depindea de scrisoarea lui Hartley. M-am așezat la masă. M-am uitat la ceas. Aproape șase seara. James și Lizzie s-ar fi oprit pe drum să-și ia masa. Fără îndoială, James cunoștea un restaurant
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
pe care mi le-am imaginat că le-ar putea conține scrisoare, nici unul nu s-a apropiat de ceea ce conținea în realitate. De fapt nu am lăsat să treacă un răstimp chiar atât de lung. Am renunțat să mai beau whisky. Detesc băutura asta Am colindat prin casă, intrând în fiecare cameră. M-am urcat până și în pod și m-am uitat la gaura din tavan. Stăruia încă o pronunțată pată de umezeală. Lizzie și Gilbert așezaseră două găleți sub
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
și teama. Degetele mele își amintesc încă de șanțurile acelea moi și de lacrimile care le umpleau în tăcere. Spunea că avea să moară într-o explozie de zgomot, și zile întregi țineam deschis pick-up-ul, care cânta Wagner, și beam whisky și așteptam împreună. A fost cea mai stranie așteptare de care-mi amintesc vreodată, pentru că era și nu era o așteptare. În felul în care ne țineam tovărășie unul celuilalt exista un soi de intensă atemporalitate. Spaima ne despărțea, spaima
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
Pentru mine, grijă a însem nat să nu pierd nopțile, să nu beau, să fiu atentă la alimentație, ca să nu mă îngraș și să nu am niciodată un disconfort pe scenă. Am avut și colegi care se făceau praf cu whisky, după cum știu atâția care nu intră în scenă până nu dau pe gât ceva. Asta e îngrozitor. În primul rând, e o chestiune de etică. — Bun, am înțeles, nu vă face rău în mod special nimic. Ce vă face bine
Cortez by Mihai Stan, Viorica Cortez, Leontina Văduva () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1357_a_2698]
-
și am convingerea că un om al epocii bronzului În cel mai rău caz, uitând un strugure Într’o ulcică a găsit peste câteva zile oleacă de vin; pe când orzul din chiup nu devenea nicidecum nici bere, darmite vodcă ori whisky, ci doar cărbune dacă nu-l găsea vreun șoarece... Cred că am ajuns deja o picătură de vin, așa Încât Îmi amintesc de ofensa adusă de Burebista, deși Îl Înțeleg prea bine: prin munții din jurul Sarmizegetusei, vița doar pârguia, iar bieții
Gânduri în undă by Cristinel Zănoagă () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1186_a_2365]
-
numai bătrânețea se ia, mă, fraierilor, ci și tinerețea. Ce noroc pe mine să obosesc muncind ca la douăzeci de ani. Cât despre bere, nici o problemă, beau și arabii. Doar că religia le interzice alcoolul, și atunci o taie cu whisky“. Un spion la scara B Despre domnul Nuțu tot blocul știe că e spion. Probabil că, la serviciu, felul său de a fi, sobru și absent, contează drept o calitate. Nu și în bloc, unde locatarii așteaptă altceva de la un
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2131_a_3456]
-
e cuprins În costul transportului, afară de băutură. Pe un vapor american, deși se renunțase la prohibiție, se bea multă apă cu gheață. Unii beau șampanie. E pe vapor și un simpatic și bine asortat bufet, unde se beau vinuri alese, whisky și bere. Marii băutori americani, preferă vapoarele franceze, unde se bea masiv. Prohibiția s-a desființat, după ce s-au Îmbogățit o serie de gangsteri În frunte cu Capone. Acești gangsteri erau organizați in stil mare, costisitor, dispunând de o flotă
30.000 km prin SUA (1935-1936) by Nicolae Cornăţeanu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/820_a_1717]