1,187 matches
-
astfel de disponibilizare din sumele Împrumutului va constitui o obligație validă și fermă pentru Împrumutat în conformitate cu termenii și condițiile Acordului de împrumut. ... 3. Plata către Furnizor. După ce sumele din Împrumut disponibilizate de către Fond au fost creditate în contul nerezident în yeni al Băncii Naționale menționat la punctul 2 de mai sus și Banca Națională primește confirmarea telegrafică de la Banca care efectuează plata, Banca Națională va schimba imediat suma creditată în moneda României și va transfera suma efectiv solicitată de către Furnizor prin
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
5. Aranjament Împrumutatul va face demersurile necesare pentru ca Banca Națională să încheie aranjamentul necesar cu Banca care efectuează plata, aranjament care să conțină următoarele, în conformitate cu autorizația conferită Băncii Naționale stabilită la 4. de mai sus: (a) Utilizarea contului nerezident în yeni al Băncii Naționale deschis la Banca care efectuează plata pentru disponibilizările făcute conform Procedurii de transfer. (b) Faptul că imediat după ce disponibilizarea efectuată de către Fond a fost creditată în contul nerezident în yeni al Băncii Naționale menționat la punctul 2
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
mai sus: (a) Utilizarea contului nerezident în yeni al Băncii Naționale deschis la Banca care efectuează plata pentru disponibilizările făcute conform Procedurii de transfer. (b) Faptul că imediat după ce disponibilizarea efectuată de către Fond a fost creditată în contul nerezident în yeni al Băncii Naționale menționat la punctul 2. de mai sus, Banca care efectuează plata va confirma telegrafic Băncii Naționale acordarea disponibilizării de către Fond. 6. Fondul nu va fi responsabil pentru nici o pierdere suferită de către Împrumutat și/sau Furnizor(i) datorită
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
care efectuează plata va confirma telegrafic Băncii Naționale acordarea disponibilizării de către Fond. 6. Fondul nu va fi responsabil pentru nici o pierdere suferită de către Împrumutat și/sau Furnizor(i) datorită oricărei diferențe între cursul valutar ce vor fi utilizate pentru conversia yenilor japonezi în moneda utilizată pentru plata efectivă către Furnizor(i) la data transferului și cursul valutar ce va fi utilizat pentru conversia monedei utilizate pentru plata efectivă către Furnizor(i) în yeni japonezi la data tragerii. (Formular CFP) Cerere de
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
cursul valutar ce vor fi utilizate pentru conversia yenilor japonezi în moneda utilizată pentru plata efectivă către Furnizor(i) la data transferului și cursul valutar ce va fi utilizat pentru conversia monedei utilizate pentru plata efectivă către Furnizor(i) în yeni japonezi la data tragerii. (Formular CFP) Cerere de plată Data: Împrumutul nr.: ROM-P1 Destinatar: Numele și adresa Împrumutatului Prin prezentul document va prezentăm Cererea de plată pentru executarea lucrării, cu următorul conținut: 1. Contract nr. și data: 2. Notificare privind
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
Ca urmare a Acordului de împrumut nr. ROM-P1 datat 27 februarie 1998 încheiat între FONDUL PENTRU COOPERARE ECONOMICĂ CU STRĂINĂTATEA (denumit în continuare "Fondul") și România, subsemnatul solicită prin prezentul document disponibilizarea conform Acordului de împrumut menționat a sumei de .... yeni japonezi (adică ... JYP) pentru plata cheltuielilor descrise în Lista anexată la prezentul document. 2. Subsemnatul nu a mai solicitat anterior disponibilizarea nici unei sume din Împrumut în scopul efectuării cheltuielilor descrise în Lista. Subsemnatul nu a obținut și nu va obține
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
Lista anexată și sunt sau vor fi produse în (sau, în cazul serviciilor, furnizate din) Țara(i) sursa(e) eligibilă(e) pentru împrumuturile Fondului. 4. V�� rugăm să disponibilizați suma solicitată prin prezentul document prin plata în contul nerezident în yeni al Băncii Naționale a României deschis la Bank of Tokyo-Mitsubishi, Ltd., Tokyo. 5. Această cerere constă în pagini și liste și numerotate. Al dumneavoastră, Pentru: (Împrumutat) (semnătura autorizată) (Formular OECF-T1) Instrucțiuni de transfer Data: Împrumutul nr.: ROM-P1 Seria nr.: Destinatar: Banca Națională a României După primirea
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
4. Naționalitatea Furnizorului: Țara în care Furnizorul este │ │ înregistrat și își are sediul principal. *2) Nota pentru 6. Categoria: Categoria descrisă în Secțiunea 1. a Anexei 2. *3) Nota pentru 10. 13 Suma de plată: dacă nu este exprimată în yeni japonezi│ │ declarați atât suma în moneda în care s-a făcut plata și suma (sumele) │ │ calculate în conformitate cu 1.(2) a Anexei 7, Procedura de Transfer, ca și │ │ cursul (cursurile) valutar(e). *4) Nota pentru 11. Metoda de plată: Plată cash
LEGE nr. 156 din 28 iulie 1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperare Economică Internaţională - Japonia privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121507_a_122836]
-
următoarele agenții de rating: - Standard amp; Poor's Rating GRP, în suma de 40.000 dolari S.U.A; - IBCA Ltd, în suma de 55.053,94 lire sterline; - Japan Credit Rating Agency Ltd, în suma de 2.500.000 yeni japonezi. PRIM-MINISTRU RADU VASILE Contrasemnează: --------------- Ministrul finanțelor, Daniel Dăianu ----------
HOTĂRÂRE nr. 537 din 28 august 1998 privind autorizarea efectuării unor operaţiuni refuzate la viza de către controlul preventiv al Curţii de Conturi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121642_a_122971]
-
Articolul 1 Se aprobă Înțelegerea realizată prin schimbul de note diplomatice semnate la București la 7 ianuarie 2000, în baza cărora Guvernul Japoniei oferă Guvernului României un ajutor nerambursabil în valoare de 500 milioane yeni, și Acordul încheiat între Guvernul României și Japan Internațional Cooperation System la 1 februarie 2000, pentru derularea acestui ajutor. Articolul 2 Ministerul Finanțelor, ca reprezentant al Guvernului României, beneficiar al ajutorului nerambursabil, este autorizat să aducă la îndeplinire prevederile notelor
HOTĂRÂRE nr. 308 din 19 aprilie 2000 pentru aprobarea Înţelegerii realizate prin schimbul de note diplomatice semnate la Bucureşti la 7 ianuarie 2000, în baza cărora Guvernul Japoniei oferă Guvernului României un ajutor nerambursabil în valoare de 500 milioane yeni, şi a Acordului încheiat între Guvernul României şi Japan Internaţional Cooperation System la 1 februarie 2000, pentru derularea acestui ajutor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128353_a_129682]
-
JICS. JICS nu va fi responsabil pentru nici o pierdere sau prejudiciu pentru produsele procurate în condițiile acestui acord, cu excepția obligației de inspectare, astfel cum se precizează în acord. 9. Remunerarea Beneficiarul va plăti JICS o sumă totală de 29 milioane yeni japonezi (29.000.000 JPY), reprezentând comisionul agenției, denumit în continuare comisionul agenției, pentru serviciile sale ce urmează să fie prestate conform acestui acord. Comisionul agenției va fi plătit din fondurile existente în contul Beneficiarului. Plata către JICS se va
ACORD din 1 februarie 2000 între Guvernul României şi Japan Internaţional Cooperation System (JICS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128354_a_129683]
-
000.000 JPY), reprezentând comisionul agenției, denumit în continuare comisionul agenției, pentru serviciile sale ce urmează să fie prestate conform acestui acord. Comisionul agenției va fi plătit din fondurile existente în contul Beneficiarului. Plata către JICS se va face în yeni japonezi prin intermediul unei bănci din Japonia, desemnată de Beneficiar. Beneficiarul va emite un ordin de plată băncii stabilite prin Bancă Comercială Română cu privire la prima plata descrisă imediat mai jos, după aprobarea acestui acord de către Donator. (i) Prima plata Suma de
ACORD din 1 februarie 2000 între Guvernul României şi Japan Internaţional Cooperation System (JICS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128354_a_129683]
-
bănci din Japonia, desemnată de Beneficiar. Beneficiarul va emite un ordin de plată băncii stabilite prin Bancă Comercială Română cu privire la prima plata descrisă imediat mai jos, după aprobarea acestui acord de către Donator. (i) Prima plata Suma de 14,5 milioane yeni japonezi, care reprezintă 50% din comisionul agenției, va fi plătită imediat după aprobarea acestui acord de către Donator, îndeplinirea aranjamentului bancar de către Beneficiar și plata grantului fiind făcute de Donator, astfel cum se precizează în S/N. Solicitarea pentru prima plata
ACORD din 1 februarie 2000 între Guvernul României şi Japan Internaţional Cooperation System (JICS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128354_a_129683]
-
fiind făcute de Donator, astfel cum se precizează în S/N. Solicitarea pentru prima plata va fi însoțită de o fotocopie a certificatului de aprobare a acestui acord, emis de Donator. (îi) A doua plata Suma de 8,7 milioane yeni japonezi, reprezentând 30% din comisionul agenției, va fi plătită la cererea JICS, atunci când fondurile rămase în contul Beneficiarului sunt mai mici de 50% din suma grantului prevăzut în S/N. (iii) Plata finală Suma rămasă de 5,8 milioane yeni
ACORD din 1 februarie 2000 între Guvernul României şi Japan Internaţional Cooperation System (JICS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128354_a_129683]
-
yeni japonezi, reprezentând 30% din comisionul agenției, va fi plătită la cererea JICS, atunci când fondurile rămase în contul Beneficiarului sunt mai mici de 50% din suma grantului prevăzut în S/N. (iii) Plata finală Suma rămasă de 5,8 milioane yeni japonezi, care reprezintă 20% din comisionul agenției, va fi plătită la cererea JICS, atunci când fondurile rămase în contul Beneficiarului sunt mai mici de 3% din suma grantului prevăzut în S/N. 10. Procedura contabilă și de plată Procedura de plată
ACORD din 1 februarie 2000 între Guvernul României şi Japan Internaţional Cooperation System (JICS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128354_a_129683]
-
primi de la Bancă fondurile cerute pentru plata, conform contractului de ofertă, plus celelalte cheltuieli și taxe, în schimbul depunerii unui certificat de procurare admisibila, aprobarea plății de către Beneficiar și factura pro formă aprobată de Beneficiar. Aceste fonduri vor fi transferate în yeni japonezi de către Bancă în contul de procurare, împreună cu cheltuielile și taxele auxiliare în yeni japonezi prin Bancă Comercială Română. După primirea de către JICS a fondurilor acestea vor fi depuse în contul de procurare, pana cand plățile conform contractului devin scadente
ACORD din 1 februarie 2000 între Guvernul României şi Japan Internaţional Cooperation System (JICS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128354_a_129683]
-
și taxe, în schimbul depunerii unui certificat de procurare admisibila, aprobarea plății de către Beneficiar și factura pro formă aprobată de Beneficiar. Aceste fonduri vor fi transferate în yeni japonezi de către Bancă în contul de procurare, împreună cu cheltuielile și taxele auxiliare în yeni japonezi prin Bancă Comercială Română. După primirea de către JICS a fondurilor acestea vor fi depuse în contul de procurare, pana cand plățile conform contractului devin scadente și JICS va confirma ordinul (comandă) cu furnizorul. La confirmarea comenzii JICS va avea
ACORD din 1 februarie 2000 între Guvernul României şi Japan Internaţional Cooperation System (JICS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128354_a_129683]
-
și sumele plătite și creditate de-a lungul perioadei. 2.4. Fondurile depozitate în contul Beneficiarului într-o bancă de comerț exterior din Japonia vor fi transferate în contul de procurare al JICS într-o valută convertibila, în principiu în yeni japonezi. În cazul în care aceste plăți sunt stabilite în valute convertibile, altele decât yeni japonezi, cursul de schimb ce se aplică conversiei va fi "Telegraphic Transfer Selling Rate", cotat de bancă de comerț exterior care deține fondurile din contul
ACORD din 1 februarie 2000 între Guvernul României şi Japan Internaţional Cooperation System (JICS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128354_a_129683]
-
Beneficiarului într-o bancă de comerț exterior din Japonia vor fi transferate în contul de procurare al JICS într-o valută convertibila, în principiu în yeni japonezi. În cazul în care aceste plăți sunt stabilite în valute convertibile, altele decât yeni japonezi, cursul de schimb ce se aplică conversiei va fi "Telegraphic Transfer Selling Rate", cotat de bancă de comerț exterior care deține fondurile din contul Beneficiarului în ziua efectuării acestor plăti. 2.5. Sumele primite de JICS pentru creditarea contului
ACORD din 1 februarie 2000 între Guvernul României şi Japan Internaţional Cooperation System (JICS)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128354_a_129683]
-
documentele la care se face referire în acordul de împrumut. Articolul I Împrumutul Secțiunea 1 Suma și scopul împrumutului Fondul este de acord să împrumute Împrumutatului o suma ce nu depășește noua miliarde o suta optzeci și noua de milioane yeni japonezi (9.189.000.000 Y), care reprezintă capitalul pentru implementarea Proiectului de reabilitare a drumurilor, descris în anexa nr. 1 la prezentul acord de împrumut, denumit în continuare Proiectul, în termenii și condițiile stabilite în acordul de împrumut, denumit
ORDONANŢĂ nr. 109 din 27 august 1998 pentru modificarea anexei la Legea nr. 156/1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperarea Economică Internaţională, Japonia, privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
Orice deficit al soldului rămas nefinanțat pentru articolele menționate mai sus, precum și orice alte lucrări, urmează să fie finanțate de către Împrumutat. Secțiunea 2 Necesitățile anuale estimate de fonduri sunt prezentate mai jos: ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── An calendaristic Pentru împrumut Pentru Proiect (ianuarie-decembrie) (milioane yeni japonezi) (milioane yeni japonezi) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1998 0 0 1999 108 201 2000 689 1.116 2001 3.593 5.689 2002 3.593 5.689 2003 1.206 1.913 2004 0 0 ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── TOTAL: 9.189 14.608 ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Tragerea sumelor din
ORDONANŢĂ nr. 109 din 27 august 1998 pentru modificarea anexei la Legea nr. 156/1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperarea Economică Internaţională, Japonia, privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
soldului rămas nefinanțat pentru articolele menționate mai sus, precum și orice alte lucrări, urmează să fie finanțate de către Împrumutat. Secțiunea 2 Necesitățile anuale estimate de fonduri sunt prezentate mai jos: ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── An calendaristic Pentru împrumut Pentru Proiect (ianuarie-decembrie) (milioane yeni japonezi) (milioane yeni japonezi) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1998 0 0 1999 108 201 2000 689 1.116 2001 3.593 5.689 2002 3.593 5.689 2003 1.206 1.913 2004 0 0 ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── TOTAL: 9.189 14.608 ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Tragerea sumelor din împrumut se va
ORDONANŢĂ nr. 109 din 27 august 1998 pentru modificarea anexei la Legea nr. 156/1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperarea Economică Internaţională, Japonia, privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
limita alocațiilor bugetare anuale ale Guvernului Japoniei pentru Fond. Secțiunea 3 Se estimează ca Proiectul va fi finalizat până în luna aprilie 2003. Anexa 2 ALOCAREA SUMELOR ÎMPRUMUTULUI Secțiunea 1 Alocarea Suma alocată % din cheltuieli Categoria din împrumut ce urmează (milioane yeni a fi finanțate japonezi) ────────��─────────────────────────────────────────────────────────────────────── ( A) Lucrări civile/de construcții 8.318 100 (B) Servicii de consultanța 455 100 (C) Cheltuieli neprevăzute 416 - ──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── TOTAL: 9.189 ──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Nota: Categoriile de cheltuieli neeligibile pentru finanțare sunt următoarele: a) cheltuieli generale de administrație; ... b
ORDONANŢĂ nr. 109 din 27 august 1998 pentru modificarea anexei la Legea nr. 156/1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperarea Economică Internaţională, Japonia, privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
la cererea Împrumutatului, de la categoria (C), ținându-se totuși seama de necesitățile pentru cheltuieli neprevăzute, așa cum sunt determinate de către Fond, referitoare la costul articolelor din celelalte categorii. ... Anexa 3 GRAFIC DE AMORTIZARE 1. Rambursarea sumei împrumutului (I) Suma Data scadenței: (yeni japonezi) . 20 februarie 2008 213.040.000 . La fiecare dată de 20 februarie și de 20 august, 213.024.000 începând cu data de 20 august 2008 până la data de 20 februarie 2028 2. Rambursarea sumei împrumutului (II) Suma Data
ORDONANŢĂ nr. 109 din 27 august 1998 pentru modificarea anexei la Legea nr. 156/1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperarea Economică Internaţională, Japonia, privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
20 februarie 2008 213.040.000 . La fiecare dată de 20 februarie și de 20 august, 213.024.000 începând cu data de 20 august 2008 până la data de 20 februarie 2028 2. Rambursarea sumei împrumutului (II) Suma Data scadenței: (yeni japonezi) . 20 februarie 2008 11.120.000 . La fiecare dată de 20 februarie și de 20 august, 11.097.000 începând cu data de 20 august 2008 până la data de 20 februarie 2028 3. Rambursarea sumei împrumutului (I) + (II) Suma
ORDONANŢĂ nr. 109 din 27 august 1998 pentru modificarea anexei la Legea nr. 156/1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperarea Economică Internaţională, Japonia, privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]