10,381 matches
-
de acolo. Deoarece chiar și numele de familie îi poate da de gol pe membrii burakumin, li se permite prin lege să-și schimbe numele, ceea ce în Japonia este de altfel foarte complicat. În 2008 Google a publicat hărți istorice japoneze la serviciul său online Google Earth Maps. Deoarece pe unele din aceste hărți puteau fi identificate cătunele burakuminilor, „Liga pentru liberarea burakuminilor” a protestat, astfel încât Google a retușat hărțile în chestiune.
Burakumin () [Corola-website/Science/302870_a_304199]
-
Pe 11 februarie 660 î.e.n., zi identificată astăzi cu Ziua Fondării Națiunii Nipone, Jimmu Tenno a fost încoronat ca primul împărat legendar japonez. (Domnia acestuia se încheie în anul 585 î.e.n.) Din punct de vedere literal cuvântul tenno înseamnă “suveran ceresc”. Titlul tenno a fost pentru prima oară atribuit conducătorilor japonezi în secolul al VI-lea sau al VII-lea (referitor la această
Împăratul Japoniei () [Corola-website/Science/302866_a_304195]
-
Fondării Națiunii Nipone, Jimmu Tenno a fost încoronat ca primul împărat legendar japonez. (Domnia acestuia se încheie în anul 585 î.e.n.) Din punct de vedere literal cuvântul tenno înseamnă “suveran ceresc”. Titlul tenno a fost pentru prima oară atribuit conducătorilor japonezi în secolul al VI-lea sau al VII-lea (referitor la această dată părerile diferă), și este folosit de către toți suveranii ce au urmat acestei date. Termenul tenno nu este folosit de către nici o altă persoană monarhică sau imperială în afara Japoniei
Împăratul Japoniei () [Corola-website/Science/302866_a_304195]
-
părerile diferă), și este folosit de către toți suveranii ce au urmat acestei date. Termenul tenno nu este folosit de către nici o altă persoană monarhică sau imperială în afara Japoniei, iar pentru a desemna suveranul unei alte țări este uzitat termenul kotei. Legendele japoneze afirmă că împărații Japoniei se trag din zeița Soarelui, Amaterasu, născută prin spălarea ochiului stâng al zeității Izanagi în mare. Potrivit tradiției, originea familiei imperiale nipone datează din anul 600 î.e.n., dar în realitate vechimea ei se situează în jurul anului
Împăratul Japoniei () [Corola-website/Science/302866_a_304195]
-
Soarelui. Ramura divină (shinshoku) era alcătuită din clanuri care descindeau din alte zeități cerești sau terestre. Ramura străină (banmin) era reprezentată de clanuri puternice care nu pretindeau descendență din familia imperială. Poporul era considerat străin de către stările conducătoare; ei erau japonezi doar prin adopție. Fiecare familie aparținea uneia din cele trei ramuri ale societății japoneze. Dar aceste grupuri se pare că nu au dezvoltat forme rigide de structură interioară, un timp existând chiar o confuzie în ce privește apartenența la o ramură-grup sau
Împăratul Japoniei () [Corola-website/Science/302866_a_304195]
-
sau terestre. Ramura străină (banmin) era reprezentată de clanuri puternice care nu pretindeau descendență din familia imperială. Poporul era considerat străin de către stările conducătoare; ei erau japonezi doar prin adopție. Fiecare familie aparținea uneia din cele trei ramuri ale societății japoneze. Dar aceste grupuri se pare că nu au dezvoltat forme rigide de structură interioară, un timp existând chiar o confuzie în ce privește apartenența la o ramură-grup sau alta a familiilor. Se considera că până la această dată societatea japoneză nu a fost
Împăratul Japoniei () [Corola-website/Science/302866_a_304195]
-
ramuri ale societății japoneze. Dar aceste grupuri se pare că nu au dezvoltat forme rigide de structură interioară, un timp existând chiar o confuzie în ce privește apartenența la o ramură-grup sau alta a familiilor. Se considera că până la această dată societatea japoneză nu a fost practic formată pe deplin și nici împărații nu aveau autoritate deplină asupra grupurilor, clanurilor și familiilor. Ei aveau autoritate numai asupra clanului lor și dacă acesta era cel mai puternic dintre toate, își putea exercita puterea și
Împăratul Japoniei () [Corola-website/Science/302866_a_304195]
-
Tokugawa au respectat întotdeauna persoana împăratului. Un factor care a ajutat păstrarea sistemului imperial al Japoniei poate fi observat în localizarea și natura teritoriului țării. Ca o națiune insulară unde contactele și disputele cu alte naționalități erau puține, sistemului imperial japonez nu a fost amenințat din afara granițelor, și nici nu a fost nevoie de un împărat în sensul conducătorului militar care să simbolizeze unitatea națiunii japoneze cu alte națiuni. Cu toate că împăratul a fost aproape din totdeauna privit ca și conducătorul titular
Împăratul Japoniei () [Corola-website/Science/302866_a_304195]
-
Ca o națiune insulară unde contactele și disputele cu alte naționalități erau puține, sistemului imperial japonez nu a fost amenințat din afara granițelor, și nici nu a fost nevoie de un împărat în sensul conducătorului militar care să simbolizeze unitatea națiunii japoneze cu alte națiuni. Cu toate că împăratul a fost aproape din totdeauna privit ca și conducătorul titular al țării, cea mai remarcabilă trăsătură a lui a fost tendința de a sublinia rolul împăratului ca mare preot al șinto, religie indigenă a Japoniei
Împăratul Japoniei () [Corola-website/Science/302866_a_304195]
-
mașinațiile la care a fost și la care mai este supusă până în prezent de către lucrători ai serviciilor secrete românești. Limba catalană Limba cehă Limba chineză Limba croată Limba daneză Limba engleză Limba finlandeză Limba franceză Limba galiciană Limba greacă Limba japoneză Limba islandeză Limba italiană Limba maghiară Limba norvegiană Limba olandeză Limba poloneză Limba portugheză Limba română Limba rusă Limba slovenă Limba spaniolă Limba suedeză Limba turcă Interviuri Herta Müller și Securitatea
Herta Müller () [Corola-website/Science/302876_a_304205]
-
Din punct de vedere literal, în limba japoneză, () înseamnă “mare nume” ("dai"=mare și "myo"=nume). Era un fel de domnitor feudal aparținând elitei samurailor care a apărut în secolul al XVI-lea ca vasal direct al shogunului. trebuia să posede un domeniu care să producă cel puțin
Daimyo () [Corola-website/Science/302865_a_304194]
-
de hârtie subțire, care după o primă întrebuințare se aruncau. Casele nobililor aveau o grădină mare în față, eventual cu un lac alimentat de un fir de apă deviat dintr-un râu din apropiere. Un element esențial al casei nobilului japonez era grădina. Casa se integra armonios în grădină care avea funcția de a încorpora casa în natură. Încăperea cea mai frumoasă a casei trebuia să dea spre grădină. Grădina japoneză nu căuta să ordoneze, să modifice natura, ci să o
Daimyo () [Corola-website/Science/302865_a_304194]
-
un râu din apropiere. Un element esențial al casei nobilului japonez era grădina. Casa se integra armonios în grădină care avea funcția de a încorpora casa în natură. Încăperea cea mai frumoasă a casei trebuia să dea spre grădină. Grădina japoneză nu căuta să ordoneze, să modifice natura, ci să o reconstituie pentru că fiecare element al grădinii ascundea un sens simbolic. Cine nu își permitea să aibă o grădină reală, își făcea o grădină în miniatură. Interiorul tipic al unei case
Daimyo () [Corola-website/Science/302865_a_304194]
-
nu căuta să ordoneze, să modifice natura, ci să o reconstituie pentru că fiecare element al grădinii ascundea un sens simbolic. Cine nu își permitea să aibă o grădină reală, își făcea o grădină în miniatură. Interiorul tipic al unei case japoneze era de o extremă simplitate, chiar la nivelul social cel mai înalt și de gust artistic foarte rafinat. În timpul nopții, casa “se completa” cu ajutorul unor panouri de lemn, în chip de pereți interiori, alunecând în șanțuri înguste, asemenea ușilor glisante
Daimyo () [Corola-website/Science/302865_a_304194]
-
un fel de dulapuri. Vara toată casa rămânea deschisă în permanență. Podeaua era acoperită cu rogojini groase făcute din pai de orez - numite "tatami", așezate una lângă alta. Fiecare locuință nobilă avea o încăperea în care erau primiți oaspeții. Casa japoneză n-avea mobile fixe, nici paturi, mese, scaune sau dulapuri. Mâncarea era servită pe măsuțe joase sau pe tăvi de lac. Locul scaunelor era ținut de perne rotunde de pai. Se dormea pe saltele subțiri sau pe cuverturi groase, care
Daimyo () [Corola-website/Science/302865_a_304194]
-
seara iar dimineața se ascundeau în dosul unor panouri glisante. Pentru a fi asigurate contra incendiilor, toate obiectele de preț erau păstrate în afara casei, într-un depozit cu pereții de lut. Fiii nobililor începeau școala de la șapte ani, învățând scrierea japoneză și chineză și, pe de rost, sutre budiste, poeme japoneze și fragmente întinse din clasicii chinezi. Adesea înalta aristocrație își trimitea copiii să fie educați și instruiți în mănăstiri. Aici rămâneau până la vârsta majoratului, își rădeau sprâncenele, se machiau ca
Daimyo () [Corola-website/Science/302865_a_304194]
-
Pentru a fi asigurate contra incendiilor, toate obiectele de preț erau păstrate în afara casei, într-un depozit cu pereții de lut. Fiii nobililor începeau școala de la șapte ani, învățând scrierea japoneză și chineză și, pe de rost, sutre budiste, poeme japoneze și fragmente întinse din clasicii chinezi. Adesea înalta aristocrație își trimitea copiii să fie educați și instruiți în mănăstiri. Aici rămâneau până la vârsta majoratului, își rădeau sprâncenele, se machiau ca femeile și serveau ca paji pe lângă călugări. În Japonia medievală
Daimyo () [Corola-website/Science/302865_a_304194]
-
să nu fie recunoscut în Japonia contemporană. Concluzionând, trebuie afirmat că nu putem vorbi despre un daimyo, fără a-l considera un samurai și că nu putem vorbi despre un shogun excluzând faptul că acesta este un important nobil feudal japonez.
Daimyo () [Corola-website/Science/302865_a_304194]
-
Kempō Karate sau numai Kempō, cunoscut de asemenea sub varianta de sau Kento (Kanji 拳法 ), este numele câtorva arte marțiale Japoneze, care s-a dezvoltat pe la mijlocul secolului XX printre altele din artă de luptă a călugărilor chinezi Shaolin ("Quan-Fa" sau Kung-Fu) și descendentul acestei arte marțiale pe insula Okinawa, Karate-Do. Natură generica a termenului, combinată cu adoptarea să la scară largă
Kempo () [Corola-website/Science/302900_a_304229]
-
Shaolin ("Quan-Fa" sau Kung-Fu) și descendentul acestei arte marțiale pe insula Okinawa, Karate-Do. Natură generica a termenului, combinată cu adoptarea să la scară largă, interculturală în comunitatea de arte marțiale a dus la multe definiții divergențe. Kempō originează din pronunția japoneză a doua semne chinezești, care în Chină se pronunță "Quan-Fa" sau "Chuan-Fa" (Kung-Fu), iar în Japonia se pronunță "Ken-Po" sau "Kem-Po". În țara de origine, China, Quan-Fa este un termen general pentru toate artele marțiale. Pe insula Okinawa și ulterior
Kempo () [Corola-website/Science/302900_a_304229]
-
că sistem de autoapărare "pe strada". Shaolin Kempo este un stil de kempo fondat de maestrul Chen Tao Tze (Sifu Tse Meijers / Tze-Gerard Karel Meijers), un călugăr Shaolin, în anii 1950 în Olanda. Shorinji Kempo este o artă marțiala ezoterica Japoneză, considerată o adaptare a Shaolin Quanfa. A fost formată în 1947 de către Doshin Șo, (宗 道臣 "Sō Dōshin"), un practicând de arte marțiale Japonez și fost agent de informațiiilitare.
Kempo () [Corola-website/Science/302900_a_304229]
-
Meijers), un călugăr Shaolin, în anii 1950 în Olanda. Shorinji Kempo este o artă marțiala ezoterica Japoneză, considerată o adaptare a Shaolin Quanfa. A fost formată în 1947 de către Doshin Șo, (宗 道臣 "Sō Dōshin"), un practicând de arte marțiale Japonez și fost agent de informațiiilitare.
Kempo () [Corola-website/Science/302900_a_304229]
-
posibilitatea reapariției dumpingului sau posibilitatea creșterii cantității de mărfuri importate la prețuri care fac obiectul unui dumping practicat de aceste două țări. 2. Capacitățile de producție neutilizate din Japonia și din Republica Populară Chineză (29) Două din cele trei societăți japoneze care s-au manifestat au declarat că nu mai fabrică produsul respectiv. A treia societate japoneză care a fabricat produsul respectiv, fără însă a-l exporta către Comunitate în cursul perioadei de anchetă, a afirmat că nu are capacități de
by Guvernul Romaniei () [Corola-other/Law/90873_a_91660]
-
dumping practicat de aceste două țări. 2. Capacitățile de producție neutilizate din Japonia și din Republica Populară Chineză (29) Două din cele trei societăți japoneze care s-au manifestat au declarat că nu mai fabrică produsul respectiv. A treia societate japoneză care a fabricat produsul respectiv, fără însă a-l exporta către Comunitate în cursul perioadei de anchetă, a afirmat că nu are capacități de producție neutilizate. Celelalte două societăți menționate în cerere nu au răspuns la chestionar. S-a dedus
by Guvernul Romaniei () [Corola-other/Law/90873_a_91660]
-
perioadei anchetei, vânzările către țările care nu sunt membre ale Uniunii Europene realizate de singurul producător - exportator chinez care a cooperat au fost efectuate la prețuri medii sensibil mai mici decât cele de vânzare destinate pieței Comunității. Nici un producător - exportator japonez nu a furnizat informații în această privință. 4. Consecințele probabile ale expirării măsurilor pentru Japonia și Republica Populară Chineză (32) Așa cum s-a indicat mai sus, calculul dumpingului se bazează pe un volum al exporturilor către Comunitate relativ scăzut. Este
by Guvernul Romaniei () [Corola-other/Law/90873_a_91660]