7,946 matches
-
REGULAMENTUL CONSILIULUI (CE) nr. 2583/2001 din 19 decembrie 2001 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2204/90 de stabilire a normelor generale suplimentare privind organizarea comună a piețelor în sectorul laptelui și produselor lactate în ceea ce privește brânzeturile CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special art. 37, având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul Parlamentului European2, întrucât: (1) Regulamentul (CEE) nr. 2204/903 condiționează utilizarea cazeinei și a cazeinaților
jrc5460as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90630_a_91417]
-
EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special art. 37, având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul Parlamentului European2, întrucât: (1) Regulamentul (CEE) nr. 2204/903 condiționează utilizarea cazeinei și a cazeinaților la fabricarea brânzeturilor de o autorizație prealabilă, iar art. 3 alin. (3) din acest regulament prevede o sancțiune comunitară în cazul utilizării neautorizate, având în vedere, în special, valoarea laptelui degresat rezultată din prețul de intervenție al laptelui praf degresat. (2) Deoarece scopul
jrc5460as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90630_a_91417]
-
este neutralizarea avantajului economic rezultând dintr-o utilizare neautorizată, calcularea sancțiunii ar trebui să se bazeze pe prețul de pe piață al laptelui praf degresat, care reflectă în mod mai fidel costul real al laptelui degresat ca materie primă în fabricarea brânzeturilor, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Art. 3 alin. (3) din Regulamentul (CEE) nr. 2204/90 se înlocuiește cu următorul text: "(3) Fără a aduce atingere sancțiunilor stabilite sau care urmează să fie stabilite de statul membru respectiv, pentru cantitățile de
jrc5460as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90630_a_91417]
-
CE) nr. 1670/20002, în special art. 31 alin. (14) întrucât: (1) Art. 6 din Regulamentul Comisiei (CE) nr. 174/19993, modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 2298/20014, fixează perioada de valabilitate a licențelor de export. În cazul brânzei, aceste licențe sunt valabile până la sfârșitul celei de-a patra luni de după eliberare. În cadrul acordului bilateral dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind schimburile comerciale cu produse agricole, semnat la Luxemburg în 21 iunie 1999, restituirile pentru brânza exportată în
jrc5467as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90637_a_91424]
-
În cazul brânzei, aceste licențe sunt valabile până la sfârșitul celei de-a patra luni de după eliberare. În cadrul acordului bilateral dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind schimburile comerciale cu produse agricole, semnat la Luxemburg în 21 iunie 1999, restituirile pentru brânza exportată în Elveția urmează să fie suspendate cu efect de la data intrării în vigoare a acordului în cauză, care este în prezent în curs de ratificare. Conform art. 17 din acord, acesta urmează să intre în vigoare în prima zi
jrc5467as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90637_a_91424]
-
286 la 290) care sunt exprimate în hectolitri. În cazul laptelui, se indică cantitatea de lapte lichid produs, indiferent de forma sub care este vândut, consumat la exploatație sau utilizată pentru plăți în natură sau pentru scopuri agricole (smântână, unt, brânză etc.). Laptele supt de viței nu este inclus în producție. Dacă, din cauza condițiilor de vânzare, producția efectivă în chintale nu poate fi determinată (vezi vânzările de culturi în curs și culturile pe bază de contract), codul 2 trebuie inclus în
jrc5382as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90552_a_91339]
-
CE) nr. 1291/2000, până la sfârșitul celei de-a treia luni următoare. (4) Certificatul se eliberează cel târziu în ziua lucrătoare următoare zilei în care se depune cererea. Articolul 4 (1) Codul NC 0406 90 01, sub care sunt clasate brânzeturile care urmează să fie prelucrate, nu se aplică decât importurilor. (2) Codurile NC 0406 90 02 - 0406 90 06, 0406 20 10 și 0406 90 19 nu se aplică decât importurilor de produse originare și provenind din Elveția, în conformitate cu dispozițiile
jrc5451as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90621_a_91408]
-
al cărui model este prezentat în anexa IX, excepția cazului untului neo-zeelandez, și în conformitate cu condițiile prevăzute în prezentul capitol. (2) Rubrica 3 din certificatul IMA 1, privind cumpărătorul, și rubrica 6, privind țara de destinație, nu se completează, cu excepția cazului brânzei Cheddar, prevăzut în contingentul nr. 09.4513 din anexa III. Articolul 30 (1) Formatul formularului prevăzut în art. 29 este de 210 x 297 de milimetri. Hârtia care se utilizează cântărește cel puțin 40 de grame pe metru pătrat și
jrc5451as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90621_a_91408]
-
alte grăsimi din lapte Toate țările terțe 10 000 5 000 94,80 0405 10 19 0405 10 30 0405 10 50 0405 10 90 0405 90 10* în echivalent unt 0405 90 90* 09.4591 ex 0406 10 20 Brânză pentru pizza, congelată, tăiată în bucăți de o greutate unitară mai mică sau egală cu un gram, în recipiente cu un conținut net de cel puțin 5 kg, cu un conținut de apă de cel puțin 52% din greutate și
jrc5451as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90621_a_91408]
-
90 01 Brânzeturi destinate prelucrării 2 Toate țările terțe 20 000 10 000 83,50 09.4595 0406 90 21 Cheddar Toate țările terțe 15 000 7 500 21,00 09.4596 ex 0406 10 20 Brânzeturi proaspete (nematurate), inclusiv brânza din zer și lapte închegat, altele decât brânza pentru pizza de la numărul de ordine 09.4591 Toate țările terțe 19 500 9 750 92,60 ex 0406 10 80 106,40 0406 20 90 alte brânzeturi rase sau sub formă
jrc5451as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90621_a_91408]
-
terțe 20 000 10 000 83,50 09.4595 0406 90 21 Cheddar Toate țările terțe 15 000 7 500 21,00 09.4596 ex 0406 10 20 Brânzeturi proaspete (nematurate), inclusiv brânza din zer și lapte închegat, altele decât brânza pentru pizza de la numărul de ordine 09.4591 Toate țările terțe 19 500 9 750 92,60 ex 0406 10 80 106,40 0406 20 90 alte brânzeturi rase sau sub formă de pudră 94,10 0406 30 31 alte
jrc5451as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90621_a_91408]
-
alte brânzeturi topite 69,00 0406 30 39 71,90 0406 30 90 102,90 0406 40 10 Brânzeturi cu mucegai 70,40 0406 40 50 0406 40 90 0406 90 17 Bergkäse și Appenzell 85,80 0406 90 18 Brânza Fribourgeois, Vacherin Mont d'Or și Tête de Moine 75,50 0406 90 23 Edam 0406 90 25 Tilsit 0406 90 27 Butterkäse 0406 90 29 Cașcaval 0406 90 31 Feta, de oaie sau de bivoliță 0406 90 33 Feta
jrc5451as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90621_a_91408]
-
regimului preferențial fiind determinată, în contextul prezentei anexe, de sfera de aplicare a codurilor NC. În cazul în care sunt menționate coduri ex NC, aplicabilitatea regimului preferențial se determină pe baza codului NC și a denumirii corespunzătoare, luate împreună. 2 Brânzeturile avute în vedere se consideră ca fiind prelucrate atunci când au fost prelucrate în produse de la subpoziția 0406 30 din Nomenclatura Combinată. Se aplică dispozițiile din art. 291 - 300 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93. I. B CONTINGENTE TARIFARE ÎN CADRUL ACORDURILOR
jrc5451as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90621_a_91408]
-
CE-TURCIA Numărul contigentului Cod NC Denumirea mărfurilor 1 Țara de origine Contingentul anual de la 1 ianuarie la 31 decembrie (cantitate în tone) Rata taxei de import (în euro per 100 kg de greutate netă) 09.4101 0406 90 29 Brânză de tip cașcaval Turcia 1 500 0 ex 0406 90 31 Brânză fabricată exclusiv din lapte de oaie sau de bivoliță, în recipiente care conțin saramură sau în burdufuri din piele de oaie sau de capră ex 0406 90 50
jrc5451as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90621_a_91408]
-
Contingentul anual de la 1 ianuarie la 31 decembrie (cantitate în tone) Rata taxei de import (în euro per 100 kg de greutate netă) 09.4101 0406 90 29 Brânză de tip cașcaval Turcia 1 500 0 ex 0406 90 31 Brânză fabricată exclusiv din lapte de oaie sau de bivoliță, în recipiente care conțin saramură sau în burdufuri din piele de oaie sau de capră ex 0406 90 50 Alte brânzeturi fabricate exclusiv din lapte de oaie sau de bivoliță, în
jrc5451as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90621_a_91408]
-
80 ex 0404 90 83 2 0406 20 10 Brânzeturi de Glaris cu ierburi (denumite "Schabziger") fabricate din lapte degresat cu adaos de ierburi fin măcinate Elveția 6% din valoarea în vamă 0406 90 19 3 ex 0406 90 18 Brânză Fribourgeois, Vacherin Mont d'Or și Tête de Moine, cu un conținut de grăsimi în materia uscată de minimum 45% din greutate și maturate cel puțin optsprezece zile în ceea ce privește Vacherin Mont d'Or, cel puțin două luni în ceea ce privește brânza Fribourgeois
jrc5451as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90621_a_91408]
-
18 Brânză Fribourgeois, Vacherin Mont d'Or și Tête de Moine, cu un conținut de grăsimi în materia uscată de minimum 45% din greutate și maturate cel puțin optsprezece zile în ceea ce privește Vacherin Mont d'Or, cel puțin două luni în ceea ce privește brânza Fribourgeois și cel puțin trei luni pentru Tête de Moine: Elveția 19,32 - în forme standard cu coajă, cu o valoare franco-frontieră mai mare sau egală cu 401,85 euro și mai mică decât 430,62 euro per 100 kg
jrc5451as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90621_a_91408]
-
18 - în bucăți cu coajă ambalate sub vid sau gaz inert cu o greutate netă mai mică sau egală cu 450 g și cu o valoare franco-frontieră mai mare sau egală cu 499,67 euro per 100 kg greutate netă Brânză Fribourgeois, Vacherin Mont d'Or și Tête de Moine, cu un conținut de grăsimi în materia uscată de minimum 45% din greutate și maturate cel puțin optsprezece zile în ceea ce privește Vacherin Mont d'Or, cel puțin două luni în ceea ce privește Brânza Fribourgeois
jrc5451as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90621_a_91408]
-
netă Brânză Fribourgeois, Vacherin Mont d'Or și Tête de Moine, cu un conținut de grăsimi în materia uscată de minimum 45% din greutate și maturate cel puțin optsprezece zile în ceea ce privește Vacherin Mont d'Or, cel puțin două luni în ceea ce privește Brânza Fribourgeois și cel puțin trei luni pentru Tête de Moine: - în forme standard cu coajă, cu o valoare franco-frontieră mai mare sau egală cu 430,62 euro per 100 kg greutate netă, - în bucăți ambalate sub vid sau gaz inert
jrc5451as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90621_a_91408]
-
coajă, cu o greutate netă mai mică decât 450 g și cu o valoare franco-frontieră mai mare decât 499,67 euro per 100 kg greutate netă, ambalate sub vid sau gaz inert, având înscrise pe ambalaj cel puțin denumirea de brânză, conținutul de grăsimi, numele firmei care a efectuat ambalarea și țara de fabricație, cu un conținut de grăsimi în materia uscată mai mare sau egal cu 45% din greutate, maturate cel puțin trei luni 11 ex 0406 90 25 Tilsit
jrc5451as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90621_a_91408]
-
consideră forme întregi standard cu coajă formele care au următoarele greutăți nete: - Emmental: de la 60 la 130 kg inclusiv, - Gruyère: de la 20 la 45 kg inclusiv, - Sbrinz: de la 20 la 50 kg inclusiv, - Appenzell: de la 6 la 8 kg inclusiv, - Brânză Fribourgeois: de la 6 la 10 kg inclusiv, - Tête de Moine: de la 0,700 la 4 kg inclusiv, - Vacherin Mont d'Or: de la 0,400 la 3 kg inclusiv. În sensul aplicării prezentelor dispoziții, coaja se definește în felul următor: "Coaja
jrc5451as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90621_a_91408]
-
0,700 la 4 kg inclusiv, - Vacherin Mont d'Or: de la 0,400 la 3 kg inclusiv. În sensul aplicării prezentelor dispoziții, coaja se definește în felul următor: "Coaja acestor brânzeturi este partea exterioară care s-a format din pasta brânzei, prezentând o consistență evident mai solidă și o culoare vizibil mai închisă." 3 Se consideră valoare franco-frontieră prețul franco-frontieră al țării exportatoare sau prețul FOB al țării exportatoare, aceste prețuri fiind majorate cu o sumă corespunzătoare costurilor de transport și
jrc5451as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90621_a_91408]
-
cu o sumă corespunzătoare costurilor de transport și de asigurare până la teritoriul vamal al Comunității. 4 Blocurile dreptunghiulare sau bucățile ambalate sub vid sau gaz inert nu beneficiază de concesie decât dacă ambalajele lor cuprind cel puțin următoarele indicații: - denumirea brânzei, - conținutul de grăsimi în materia uscată din greutate, - persoana responsabilă cu ambalarea, - țara de origine a brânzei. 5 Expresia "ambalată pentru vânzarea cu amănuntul" se aplică brânzeturilor ambalate în ambalaje directe cu o greutate netă mai mică sau egală cu
jrc5451as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90621_a_91408]
-
dreptunghiulare sau bucățile ambalate sub vid sau gaz inert nu beneficiază de concesie decât dacă ambalajele lor cuprind cel puțin următoarele indicații: - denumirea brânzei, - conținutul de grăsimi în materia uscată din greutate, - persoana responsabilă cu ambalarea, - țara de origine a brânzei. 5 Expresia "ambalată pentru vânzarea cu amănuntul" se aplică brânzeturilor ambalate în ambalaje directe cu o greutate netă mai mică sau egală cu 1 kg și care conțin porții sau bucăți având fiecare o greutate netă mai mică sau egală
jrc5451as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90621_a_91408]
-
beneficiază de concesie decât dacă ambalajele lor cuprind cel puțin următoarele indicații: - denumirea brânzei, - conținutul de grăsimi în materia uscată din greutate, - persoana responsabilă cu ambalarea, - țara de origine a brânzei. 5 Expresia "ambalată pentru vânzarea cu amănuntul" se aplică brânzeturilor ambalate în ambalaje directe cu o greutate netă mai mică sau egală cu 1 kg și care conțin porții sau bucăți având fiecare o greutate netă mai mică sau egală cu 100 g. 6 Cu excepția Bergkäse. ANEXA III III. A
jrc5451as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90621_a_91408]