7,805 matches
-
Diferendele survenite între asigurător și furnizorii de servicii medicale se soluționează pe cale amiabilă. În cazul imposibilității rezolvării pe cale amiabilă, litigiile se aduc la cunoștința direcției de specialitate din cadrul Ministerului Sănătății și a Autorității de Supraveghere Financiară**), care vor încerca medierea diferendului. În caz de eșec al medierii, diferendele sunt deduse instanțelor judecătorești legal competente. Articolul 361 Plângerile privind calitatea serviciilor medicale formulate direct de către asigurați sau prin intermediul asigurătorilor autorizați să practice asigurări voluntare de sănătate se adresează Ministerului Sănătății și sunt
LEGE nr. 95 din 14 aprilie 2006 (**republicată**)(*actualizată*) privind reforma în domeniul sănătă��ii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/277254_a_278583]
-
servicii medicale se soluționează pe cale amiabilă. În cazul imposibilității rezolvării pe cale amiabilă, litigiile se aduc la cunoștința direcției de specialitate din cadrul Ministerului Sănătății și a Autorității de Supraveghere Financiară**), care vor încerca medierea diferendului. În caz de eșec al medierii, diferendele sunt deduse instanțelor judecătorești legal competente. Articolul 361 Plângerile privind calitatea serviciilor medicale formulate direct de către asigurați sau prin intermediul asigurătorilor autorizați să practice asigurări voluntare de sănătate se adresează Ministerului Sănătății și sunt notificate Autorității de Supraveghere Financiară**). Capitolul IV
LEGE nr. 95 din 14 aprilie 2006 (**republicată**)(*actualizată*) privind reforma în domeniul sănătă��ii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/277254_a_278583]
-
să solicite informații cu privire la nivelul și calitatea serviciului furnizat/prestat și cu privire la modul de întreținere, exploatare și administrare a bunurilor din proprietatea publică sau privată a unităților administrativ-teritoriale, încredințate pentru realizarea serviciului; ... c) să invite operatorul pentru audieri, în vederea concilierii diferendelor apărute în relația cu utilizatorii serviciilor; ... d) să aprobe stabilirea, ajustarea sau, după caz, modificarea prețurilor și tarifelor serviciilor de utilități publice propuse de operatori, în baza metodologiilor elaborate de autoritățile de reglementare potrivit competențelor acordate acestora prin legea specială
LEGE nr. 51 din 8 martie 2006 (**republicată**)(*actualizată*) serviciilor comunitare de utilităţi publice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/278114_a_279443]
-
7.7. Prevederile de mai sus se aplică și în caz fortuit. Articolul 8 Cesiunea Prezentul contract, precum și toate drepturile și obligațiile decurgând din acesta nu pot face obiectul niciunei cesiuni totale sau parțiale. Articolul 9 Litigii 9.1. Orice diferend rezultat din interpretarea și/sau executarea prezentului contract se va rezolva, pe cât posibil, pe cale amiabilă. 9.2. În cazul în care o soluție amiabilă nu este posibilă, litigiul se supune spre soluționare instanțelor judecătorești competente în a căror rază teritorială
GHID DE FINANŢARE din 21 noiembrie 2016 a Programului privind efectuarea de lucrări destinate eficienţei energetice, beneficiari persoane juridice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/278207_a_279536]
-
consideră prima zi financiară ce urmează datei la care în mod rezonabil se poate dovedi că s-a primit înștiințarea privind decizia de întrerupere a serviciului. ... (4) Pe perioada de preaviz părțile sunt obligate să depună toate diligențele pentru rezolvarea diferendului într-un mod convenabil ambelor părți. Preavizul poate fi prelungit printr-o decizie a prestatorului. Secțiunea a 13-a Forța majoră Articolul 22 Părțile sunt exonerate de orice răspundere pentru neîndeplinirea în totalitate sau în parte a obligațiilor ce decurg
ORDIN nr. 89 din 11 decembrie 2013 (*actualizat*) privind aprobarea Contractului-cadru pentru prestarea serviciului de tranSport al energiei electrice şi a serviciului de sistem, între Compania Naţională de TranSport al Energiei Electrice "Transelectrica" - S.A. şi beneficiar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280011_a_281340]
-
și sensul acestui acord. 2. Anexele 1-5 la acest acord constituie parte integrantă a acestuia. 3. Sintagma "zi lucrătoare" utilizată în cuprinsul prezentului acord reprezintă o zi în care este deschis pentru operare sistemul de plăți TARGET2. Articolul 12 Soluționarea diferendelor 1. Orice dispută referitoare la aplicarea sau interpretarea prezentului acord va fi soluționată pe cale amiabilă, prin consultări și negocieri între statele contractante. 2. În cazul în care disputa nu poate fi soluționată în conformitate cu paragraful 1 al prezentului articol în termen
ACORD din 7 octombrie 2015 privind asistenţa financiară rambursabilă între România şi Republica Moldova*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279898_a_281227]
-
și sensul acestui acord. 2. Anexele 1-5 la acest acord constituie parte integrantă a acestuia. 3. Sintagma "zi lucrătoare" utilizată în cuprinsul prezentului acord reprezintă o zi în care este deschis pentru operare sistemul de plăți TARGET2. Articolul 12 Soluționarea diferendelor 1. Orice dispută referitoare la aplicarea sau interpretarea prezentului acord va fi soluționată pe cale amiabilă, prin consultări și negocieri între statele contractante. 2. În cazul în care disputa nu poate fi soluționată în conformitate cu paragraful 1 al prezentului articol în termen
ACORD din 7 octombrie 2015 (*actualizat*) privind asistenţa financiară rambursabilă între România şi Republica Moldova*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279896_a_281225]
-
din HOTĂRÂREA nr. 514 din 24 iulie 2013 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 475 din 31 iulie 2013. 80. reprezintă, în baza mandatului acordat, statul român sau instituția publică implicată, în fața Curții de arbitraj internațional a Centrului Internațional pentru Reglementarea Diferendelor relative la Investiții, cu sediul la Washington; 81. reprezintă statul, ca subiect de drepturi și obligații, în fața instanțelor, precum și în orice alte situații în care acesta participă nemijlocit, în nume propriu, în raporturi juridice, dacă legea nu stabilește în acest
HOTĂRÂRE nr. 34 din 22 ianuarie 2009 (*actualizată*) privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Finanţelor Publice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279874_a_281203]
-
c) să solicite de la autorități ale administrației publice și instituții publice datele și informațiile necesare în vederea asigurării reprezentării, în baza mandatului acordat, a statului român sau a instituției publice implicate în fața Curții de arbitraj internațional a Centrului Internațional pentru Reglementarea Diferendelor relative la Investiții, cu sediul la Washington, acestea având obligația de a avea un rol activ în punerea la dispoziție a acestor documente și informații, precum și în stabilirea persoanelor din cadrul acestora care pot oferi informații referitoare la cauza supusă arbitrajului
HOTĂRÂRE nr. 34 din 22 ianuarie 2009 (*actualizată*) privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Finanţelor Publice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279874_a_281203]
-
fundamental al medicilor veterinari. Articolul 17 (1) Este interzisă criticarea publică directă sau indirectă a unui confrate. ... (2) Sunt interzise cu desăvârșire insulta, calomnia sau orice alt comportament de natură să prejudicieze onoarea, prestigiul sau dreptul la intimitate. ... (3) Orice diferend sau stare conflictuală între colegi se va soluționa numai pe cale amiabilă între părți sau în fața unei comisii a Colegiului Medicilor Veterinari. (4) Medicul veterinar trebuie să adopte față de orice coleg un comportament prin care să își asigure respectul și încrederea
CODUL DE DEONTOLOGIE MEDICALĂ VETERINARĂ din 25 octombrie 2013 (*actualizat*) privind organizarea şi exercitarea profesiunii de medic veterinar*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279977_a_281306]
-
unei notificări în acest scop celeilalte Părți ("Notificarea de încetare"). 15.6. Înainte de transmiterea Notificării de încetare, Partea care se consideră prejudiciată va convoca cealaltă Parte la negocieri, prin transmiterea unei notificări ("Notificarea de negociere"), în vederea încercării de soluționare a diferendului pe cale amiabilă. Notificarea de negociere va indica cel puțin următoarele elemente: i. Data și locul unde vor avea loc negocierile; ii. Obligațiile pretinse neîndeplinite; și iii. Termenul în care se așteaptă remedierea obligațiilor încălcate (termen care nu poate fi mai
CONTRACT din 29 aprilie 2016 de servicii publice de tranSport cu metroul pentru perioada 2016-2018 al Societăţii Comerciale de TranSport cu Metroul Bucureşti "METROREX" - S.A.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280072_a_281401]
-
decât termenul menționat în Contract, pentru fiecare situație de neîndeplinire în parte). 15.7. Dacă (i) Partea în culpă nu se prezintă la negociere, așa cum această întâlnire a fost convocată, conform prezentului Contract, sau (ii) negocierea nu conduce la soluționarea diferendului, sau (iii) Partea în culpă nu își îndeplinește toate obligațiile pretinse a fi neîndeplinite, conform celor decise în procesul de negociere, Partea prejudiciată are dreptul să transmită Părții în culpă Notificarea de încetare. 15.8. Dacă (i) Partea prejudiciată renunță
CONTRACT din 29 aprilie 2016 de servicii publice de tranSport cu metroul pentru perioada 2016-2018 al Societăţii Comerciale de TranSport cu Metroul Bucureşti "METROREX" - S.A.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280072_a_281401]
-
va avea dreptul să transmită o Notificare de încetare privind obligațiile menționate în Notificarea de negociere, cu excepția situației în care este reluată procedura de la art. 15.6 de mai sus. 15.9. În situația în care în urma negocierilor pentru soluționarea diferendului pe cale amiabilă Părțile nu decid prin voință comună nici continuarea Contractului, nici încetarea Contractului, partea prejudiciată va transmite părții în culpă Notificarea de încetare și se va adresa instanței competente pentru constatarea rezilierii Contractului și stabilirea cuantumului prejudiciului. 15.10
CONTRACT din 29 aprilie 2016 de servicii publice de tranSport cu metroul pentru perioada 2016-2018 al Societăţii Comerciale de TranSport cu Metroul Bucureşti "METROREX" - S.A.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280072_a_281401]
-
4 alin. (1), se inițiază o procedură consultativă bilaterală între Comisie și statul membru respectiv, cu scopul de a compara datele științifice folosite de fiecare. 2. Dacă, până la expirarea unei perioade de consultare care nu trebuie să depășească șase luni, diferendul rămâne nerezolvat, Comisia propune Consiliului să selecteze situl respectiv ca sit de importanță comunitară. 3. Consiliul, hotărând în unanimitate, ia o decizie în termen de trei luni de la data înaintării propunerii de către Comisie. 4. În timpul perioadei de consultare și până când
jrc1921as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87071_a_87858]
-
serviciilor de transport aerian de marfă între statele membre; (b) tarifele pentru transportul aerian de marfă între statele membre. 2. Aplicarea prezentului regulament în cazul aeroportului Gibraltar nu aduce atingere pozițiilor juridice respective ale Regatului Spaniei și Regatului Unit cu privire la diferendul lor referitor la suveranitatea asupra teritoriului pe care este situat aeroportul. 3. Aplicarea dispozițiilor prezentului regulament în cazul aeroportului Gibraltar se suspendă până la intrarea în vigoare a măsurilor prevăzute în declarația comună a miniștrilor afacerilor externe ai Regatului Spaniei și
jrc1791as1991 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86940_a_87727]
-
sau asociația care ține registrul genealogic de origine al rasei trebuie să asigure o strânsă colaborare cu organizațiile și asociațiile care țin registre genealogice sau secțiuni de registre genealogice ale aceleiași rase, în special cu scopul de a preveni orice diferend. Articolul 2 1. Dacă autoritatea competentă a unui stat membru consideră că o organizație sau asociație autorizată sau recunoscută într-un alt stat membru nu respectă regulile prevăzute de legislația comunitară în domeniu și, în special, că nu respectă principiile
jrc1877as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87027_a_87814]
-
PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Domeniu de aplicare (1) Prezentul regulament se aplică alocării de sloturi orare pe aeroporturile Comunității. (2) Aplicarea prezentului regulament pentru aeroportul din Gibraltar nu aduce atingere pozițiilor juridice respective ale Regatului Spaniei și Regatului Unit cu privire la diferendul privind suveranitatea pe teritoriul în care este situat acest aeroport. (3) Aplicarea dispozițiilor prezentului regulament la aeroportul din Gibraltar se suspendă până la punerea în aplicare a regimului stabilit prin declarația comună din 2 decembrie 1987 a miniștrilor de externe ai
jrc2239as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87392_a_88179]
-
prezenta convenție, - denunțările conform art. 31 din prezenta convenție, - orice modificare considerată că a fost acceptată conform art. 32 din prezenta convenție și data intrării sale în vigoare, precum și orice obiecție la o modificare propusă. 3. În eventualitatea apariției unui diferend între o parte contractanta și depozitar în legătură cu îndeplinirea funcțiilor celui din urmă, depozitarul sau partea contractanta comunica problemă celorlalte părți contractante și celorlalți semnatari sau, unde este cazul, Consiliului. Intrare în vigoare Articolul 26 1. Prezenta convenție intra în vigoare
jrc2109as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87261_a_88048]
-
cu animale cărora le-au fost administrate furaje cu adaos de medicamente, cu excepția celor produse conform art. 3 alin. (1) al doilea paragraf sau cu carne, organe sau produse de la asemenea animale. 2. Atunci când aplicarea alin. (1) dă naștere unor diferende, în special cu privire la recunoașterea naturii similare a premixurilor, statele membre în cauză sau Comisia supun subiectul spre evaluare unui expert de pe lista cu experți ai Comunității, listă pe care Comisia trebuie să o redacteze la propunerea statelor membre. Dacă cele
jrc1594as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86735_a_87522]
-
de transport aerian posesori ai unei licențe într-un alt stat membru cu privire la serviciile aeriene regulate ce leagă aceste state. 2. Aplicarea prezentului regulament aeroportului din Gibraltar nu aduce atingere pozițiilor juridice respective ale Regatului Spaniei și Regatului Unit, cu privire la diferendul în legătură cu suveranitatea asupra teritoriului unde acest aeroport este situat. 3. Aplicarea dispozițiilor prezentului regulament aeroportului din Gibraltar este suspendată până la punerea în aplicare a regimului prevăzut în declarația comună făcută la data de 2 decembrie 1987 de către miniștrii de afaceri
jrc1667as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86812_a_87599]
-
1 1. Prezentul regulament se aplică serviciilor aeriene regulate si neregulate cât privește accesul lor la rutele din cadrul Comunității . 2. Aplicarea prezentului regulament în cazul aeroportului Gibraltar nu aduce atingere pozițiilor juridice respective ale Regatului Spaniei și Regatului Unit cu privire la diferendul lor referitor la suveranitatea asupra teritoriului pe care este situat aeroportul. 3. Aplicarea dispozițiilor prezentului regulament în cazul aeroportului Gibraltar se suspendă până la intrarea în vigoare a măsurilor prevăzute în declarația comună a miniștrilor afacerilor externe ai Regatului Spaniei și
jrc2027as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87179_a_87966]
-
retragerea unei omologări CEE acordată, precum și despre motivele care justifică această măsură. 3. Dacă statul membru care a inițiat procedura de omologare CEE contestă lipsa de conformitate despre care a fost informat, statele membre interesate depun eforturi de soluționare a diferendului. Se informează Comisia. Aceasta procedează, după caz, la consultări corespunzătoare pentru găsirea unei soluții. Articolul 6 Se motivează cu precizie orice hotărâre luată în temeiul prevederilor adoptate prin punerea în aplicare a prezentei directive privind refuzul sau retragerea omologării pentru
jrc1909as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87059_a_87846]
-
la importurile anumitor produse originare din Statele Unite ale Americii CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) La 27 ianuarie 2003, Organul de Soluționare a Diferendelor (OSD) al Organizației Mondiale a Comerțului (OMC) adoptă raportul organului de apel1, precum și raportul grupului special 2, astfel cum a fost confirmat de primul, potrivit cărora legea privind compensarea pentru continuarea dumping-ului și menținerea subvenționării ("Continued Dumping and Subsidy
32005R0673-ro () [Corola-website/Law/294156_a_295485]
-
și operațiunile prevăzute la partea A din anexa 76 la acest regulament. Articolul 7 Consiliul, hotărând cu majoritate calificată cu privire la propunerea Comisiei, decide abrogarea prezentului regulament, de îndată ce Statele Unite ale Americii pun în aplicare, integral, recomandarea organului OMC de soluționare a diferendelor. Articolul 8 Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europeene. Prezentul regulament se aplică de la 1 mai 2005. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre
32005R0673-ro () [Corola-website/Law/294156_a_295485]
-
acord și, în special, toate indicațiile de care are nevoie pentru a întocmi bilanțuri privind uleiurile de măsline, uleiurile din sâmburi de măsline și măslinele de masă și pentru a cunoaște politica națională a membrilor în sectorul oleicol. Capitolul XI Diferende și reclamații Articolul 37 Litigii și reclamații (1) Orice litigiu, în afara contestațiilor prevăzute la articolul 23, privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord, care nu este reglementat pe calea negocierilor, este, la cererea unui membru parte la litigiu, înaintat Consiliului membrilor
22005A1119_01-ro () [Corola-website/Law/293366_a_294695]