8,709 matches
-
maritim. (b) Identificarea domeniilor cu probleme pentru navigația maritimă. 3. Inventarul sistemelor de trafic maritim de coastă în Europa de Vest. 4. Identificarea navelor. 5. Cerințe și standarde pentru reperarea și remorcarea exactă a navelor în mers. 6. Metode de comunicare de la țărm către navă. 7. Armonizarea procedurilor serviciilor de trafic. Dintre organizațiile internaționale cu cea mai mare competență în acest domeniu care au lucrat sau lucrează cu privire la subiectele de cercetare menționate se numără: - Organizația Internațională Maritimă (OIM), - Asociația Internațională a Autorităților de
jrc857as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85995_a_86782]
-
sensul Directivei 68/312/CEE6; (b) intrării în sisteme de zone libere de tipul celor prevăzute în Directiva 69/75/CEE7; (c) introducerii în sisteme de antrepozit vamal în sensul Directivei 69/74/CEE8; (d) admiterii în apele și pe țărmurile menționate în art. 4 din Regulamentul(CEE) nr. 1496/689; (e) introducerii în alte sisteme de antrepozit decât cel vamal, sau în sisteme de perfecționare activă; B. livrările de bunuri transportate în locurile menționate la A și prestările de servicii
jrc397as1977 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85534_a_86321]
-
vigoare de la 1 ianuarie 1980, amendamentele la anexa III a Convenției asupra viitoarei cooperări multilaterale în zonele de pescuit din Atlanticul de Nord-Vest, în conformitate cu art. XX, alin. (2) din Convenție, cu privire la trasarea limitelor între subzonele statistice ale apelor situate între țărmul vestic al Groenlandei și țărmul Canadei; întrucât textul Convenției a fost amendat în consecință prin Regulamentul (CEE) nr. 653/80 (3), a cărui aplicabilitate a fost însă limitată la 31 decembrie 1980, dat fiind că el a trebuit luat ca
jrc694as1981 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85832_a_86619]
-
amendamentele la anexa III a Convenției asupra viitoarei cooperări multilaterale în zonele de pescuit din Atlanticul de Nord-Vest, în conformitate cu art. XX, alin. (2) din Convenție, cu privire la trasarea limitelor între subzonele statistice ale apelor situate între țărmul vestic al Groenlandei și țărmul Canadei; întrucât textul Convenției a fost amendat în consecință prin Regulamentul (CEE) nr. 653/80 (3), a cărui aplicabilitate a fost însă limitată la 31 decembrie 1980, dat fiind că el a trebuit luat ca măsură interimară pe baza art.
jrc694as1981 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85832_a_86619]
-
115 75ș05' 73ș30' și, de acolo, spre nord până la paralela 78o10' latitudine nordică; limitată la vest de o linie care începe la 61o00' latitudine nordică și 65o00' longitudine vestică și se întinde în direcția nord-vest, urmărind o linie rhumb până pe țărmul insulei Baffin, la East Bluff (61o55' latitudine nordică și 66o20' longitudine vestică), iar de acolo spre nord, de-a lungul coastei insulei Baffin, a insuliței Bylot, a insulei Devon și a insulei Ellesmere, și urmărind meridianul de optzeci de grade
jrc694as1981 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85832_a_86619]
-
servicii vamale, precum și redevențele de cale navigabila și taxele portuare; (b) "informații privind pasele de navigație" înseamnă informații geografice, hidrologice și administrative privind calea navigabila (pasă de navigație). Informațiile privind pasele de navigație șunt informații într-un singur sens: de la țărm către navă sau de la țărm către birou; (c) "informații tactice privind traficul" înseamnă informațiile care afectează deciziile imediate privind navigația în situațiile reale de trafic și în mediul geografic apropiat; (d) "informații strategice privind traficul" înseamnă informațiile care afectează deciziile
32005L0044-ro () [Corola-website/Law/293970_a_295299]
-
cale navigabila și taxele portuare; (b) "informații privind pasele de navigație" înseamnă informații geografice, hidrologice și administrative privind calea navigabila (pasă de navigație). Informațiile privind pasele de navigație șunt informații într-un singur sens: de la țărm către navă sau de la țărm către birou; (c) "informații tactice privind traficul" înseamnă informațiile care afectează deciziile imediate privind navigația în situațiile reale de trafic și în mediul geografic apropiat; (d) "informații strategice privind traficul" înseamnă informațiile care afectează deciziile pe termen mediu și lung
32005L0044-ro () [Corola-website/Law/293970_a_295299]
-
ECDIS interior care să-i permită să suporte condițiile ambientale de la bordul unei nave, fără a i se diminua calitatea sau fiabilitatea; - includerea în hartă electronică de navigație a tuturor tipurilor de obiecte topografice (de exemplu limitele pasei, construcții pe țărm, faruri) care șunt necesare pentru siguranța navigației; - monitorizarea hărții electronice cu ajutorul unei imagini radar suprapuse în scopul pilotării navei; (c) integrarea informațiilor privind adâncimea pasei în hartă electronică de navigație și afișarea unui nivel al apei predeterminat sau a nivelului
32005L0044-ro () [Corola-website/Law/293970_a_295299]
-
a fost modificată, cât timp navele respective se află pe mare; (c) până la 1 ianuarie 2012 pentru navele menționate în anexă și care operează exclusiv pe teritoriul Republicii Elene; (d) navelor care întrerup funcționarea tuturor motoarelor și utilizează electricitate de pe țărm cât timp se află la dană în porturi. (3) De la 1 ianuarie 2010, statele membre se asigură că nu sunt introduse pe piață pe teritoriul lor tipuri de combustibil pentru motoare navale în cazul în care conținutul de sulf al
32005L0033-ro () [Corola-website/Law/293960_a_295289]
-
sau fără ca plasa pescărească din sacul propriu-zis al traulului și gura traulului să fie rotită cu 90° atunci când codul este una dintre speciile țintă. (13) Regulamentul (CE) nr. 1434/987 a stabilit condițiile în care heringul poate fi descărcat la țărm în scopuri industriale, altele decât consumul uman direct. (14) Pentru a simplifica regulile complexe ale Regulamentului (CE) nr. 1434/98, dispozițiile acestui regulament care sunt relevante pentru Marea Baltică ar trebui înlocuite cu dispoziții generale privind debarcările neordonate din prezentul regulament
32005R2187-ro () [Corola-website/Law/294504_a_295833]
-
în Regiunea 3 cu plase remorcate ale căror ochiuri au o dimensiune minimă egală sau mai mare de 40 mm sau - în Regiunile 1, 2 sau 3 cu orice unelte de pescuit, în afară de plasele remorcate, nu va fi adus la țărm pentru alte scopuri decât consumul uman direct, exceptând cazul în care a fost oferit spre vânzare pentru consum uman direct și nu s-a reușit găsirea unui cumpărător."; 4. la articolul 3, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: "(2
32005R2187-ro () [Corola-website/Law/294504_a_295833]
-
și nu s-a reușit găsirea unui cumpărător."; 4. la articolul 3, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: "(2) Cu toate acestea, heringul capturat cu orice unealtă de pescuit în condițiile prevăzute la articolul 2 poate fi adus la țărm pentru alte scopuri decât consumul uman direct." Articolul 31 Abrogare Regulamentul (CE) nr. 88/98 se abrogă. Trimiterile la regulamentul abrogat se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa V. Articolul 32
32005R2187-ro () [Corola-website/Law/294504_a_295833]
-
nave, menționate la articolul 3 alineatul (1), asigurându-se faptul că toate companiile care exploatează aceste nave respectă codul ISM prin: (a) înființarea, aplicarea și întreținerea corespunzătoare de către companii a sistemelor de management al siguranței de la bordul navei și de la țărm și (b) controlul acestora de către administrația statului de pavilion și administrația statului de port. Articolul 2 Definiții În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții: 1. "codul ISM" înseamnă Codul internațional de management pentru siguranța exploatării navelor și pentru prevenirea
32006R0336-ro () [Corola-website/Law/295173_a_296502]
-
Convenția SOLAS în versiunea actualizată a acesteia; 12. "submersibil pentru pasageri" înseamnă o navă mobilă de pasageri care funcționează în special sub apă și care necesită asistență de la suprafață, de exemplu de la o navă de suprafață sau de la instalații de la țărm, pentru monitorizare și pentru una sau mai multe dintre următoarele: (a) realimentare cu energie; (b) realimentare cu aer de înaltă presiune; (c) realimentare cu echipamente de supraviețuire; 13. "utilaj mobil de foraj în larg" înseamnă o navă capabilă să efectueze
32006R0336-ro () [Corola-website/Law/295173_a_296502]
-
navei și un mediu de lucru sigur; 1.2.2.2. să stabilească măsuri de siguranță pentru toate riscurile identificate și 1.2.2.3. să îmbunătățească în permanență abilitățile de management al siguranței ale personalului de bord și de la țărm, inclusiv pregătirea pentru situații de urgență cu privire atât la siguranță, cât și la protecția mediului. 1.2.3. Sistemul de management al siguranței trebuie să asigure: 1.2.3.1. respectarea normelor șI regulamentelor cu caracter imperativ 1.2
32006R0336-ro () [Corola-website/Law/295173_a_296502]
-
în siguranță a navelor și protecția mediului, în conformitate cu dispozițiile aplicabile ale dreptului internațional și ale dreptului intern al statului de pavilion; 1.4.3. niveluri ierarhice de autoritate și canale de comunicație stabilite între personalul de bord și cel de pe țărm, precum și între membrii acestor categorii de personal; 1.4.4. proceduri de raportare a accidentelor și neconformității cu dispozițiile prezentului cod; 1.4.5. proceduri de pregătire și de intervenție în situații de urgență și 1.4.6. proceduri de
32006R0336-ro () [Corola-website/Law/295173_a_296502]
-
protecției mediului care să descrie modul în care vor fi îndeplinite obiectivele specificate la punctul 1.2. 2.2. Compania trebuie să asigure punerea în aplicare și menținerea acestei politici la toate nivelurile organizației, atât la bord, cât și pe țărm. 3. Responsabilitățile și autoritatea companiilor 3.1. În cazul în care entitatea care răspunde de exploatarea navei nu este proprietarul acesteia, proprietarul trebuie să comunice administrației denumirea complet și detaliile privind entitatea în cauză. 3.2. Compania trebuie să definească
32006R0336-ro () [Corola-website/Law/295173_a_296502]
-
stabilească în scris responsabilitatea, autoritatea și relațiile dintre toți membrii personalului care gestionează, execută și controlează activitățile legate de, sau cu efect asupra siguranței și prevenirii. 3.3. Compania trebuie să se asigure că există resursele corespunzătoare și sprijinul la țărm care permit persoanei sau persoanelor desemnate să-și aducă la îndeplinire atribuțiile respective. 4. Persoana(ele) desemnată(e) Pentru a garanta siguranța în exploatare a fiecărei nave și pentru a asigura o legătură între companie și persoanele de la bord, fiecare
32006R0336-ro () [Corola-website/Law/295173_a_296502]
-
îndeplinire atribuțiile respective. 4. Persoana(ele) desemnată(e) Pentru a garanta siguranța în exploatare a fiecărei nave și pentru a asigura o legătură între companie și persoanele de la bord, fiecare companie desemnează, după caz, una sau mai multe persoane la țărm care au acces direct la cel mai înalt nivel de conducere. Responsabilitatea și autoritatea persoanei sau persoanelor desemnate trebuie să includă monitorizarea acelor aspecte ale exploatării fiecărei nave care privesc siguranța și prevenirea poluării, precum și garantarea acordării resurselor și sprijinului
32006R0336-ro () [Corola-website/Law/295173_a_296502]
-
au acces direct la cel mai înalt nivel de conducere. Responsabilitatea și autoritatea persoanei sau persoanelor desemnate trebuie să includă monitorizarea acelor aspecte ale exploatării fiecărei nave care privesc siguranța și prevenirea poluării, precum și garantarea acordării resurselor și sprijinului de la țărm corespunzătoare necesităților. 5. Responsabilitatea și autoritatea comandantului 5.1. Compania trebuie să definească în mod clar și să stabilească în scris responsabilitatea comandantului cu privire la: 5.1.1. aplicarea politicii companiei privind siguranța și prevenirea poluării mediului; 5.1.2. motivarea
32006R0336-ro () [Corola-website/Law/295173_a_296502]
-
motivarea personalului în vederea aplicării acestei politici; 5.1.3. emiterea ordinelor și instrucțiunilor corespunzătoare în mod simplu și clar; 5.1.4. controlul respectării cerințelor specificate și 5.1.5. analiza sistemului de management al siguranței și informarea conducerii de la țărm cu privire la deficiențele acestuia. 5.2. Compania ar trebui să se asigure că sistemul de management al siguranței la bordul navei conține o dispoziție clară care evidențiază autoritatea comandantului. Compania ar trebui să stabilească în SMS că autoritatea totală și responsabilitatea
32006R0336-ro () [Corola-website/Law/295173_a_296502]
-
dreptul la muncă, precum și standardele internaționale privind lucrătorii maritimi și portuari. 11. Recunoscând faptul că în Convenția privind facilitarea traficului maritim din 1965, modificată, se prevede ca membrii echipajelor străine să primească din partea autorităților publice dreptul de a coborî pe țărm în timpul escalei navei lor, cu condiția ca formalitățile privind intrarea navei în port să fi fost îndeplinite și ca autoritățile publice să nu aibă motive să refuze acordarea permisiunii de a coborî pe țărm din rațiuni privind sănătatea publică, siguranța
32004R0725-ro () [Corola-website/Law/292923_a_294252]
-
publice dreptul de a coborî pe țărm în timpul escalei navei lor, cu condiția ca formalitățile privind intrarea navei în port să fi fost îndeplinite și ca autoritățile publice să nu aibă motive să refuze acordarea permisiunii de a coborî pe țărm din rațiuni privind sănătatea publică, siguranța publică sau ordinea publică, guvernele contractante ar trebui, atunci când aprobă planurile de securitate ale navelor sau ale instalațiilor portuare, să țină seama în mod corespunzător de faptul că echipajul navei trăiește și lucrează pe
32004R0725-ro () [Corola-website/Law/292923_a_294252]
-
guvernele contractante ar trebui, atunci când aprobă planurile de securitate ale navelor sau ale instalațiilor portuare, să țină seama în mod corespunzător de faptul că echipajul navei trăiește și lucrează pe navă și are nevoie de permisiunea de a coborî pe țărm și de a avea acces la serviciile sociale pentru lucrătorii maritimi aflate la țărm, inclusiv la îngrijiri medicale. PARTEA A CERINȚE OBLIGATORII PRIVIND DISPOZIȚIILE CAPITOLULUI XI-2 DIN ANEXA LA CONVENȚIA INTERNAȚIONALĂ PRIVIND SIGURANȚA VIEȚII PE MARE DIN 1974, MODIFICATĂ 1
32004R0725-ro () [Corola-website/Law/292923_a_294252]
-
portuare, să țină seama în mod corespunzător de faptul că echipajul navei trăiește și lucrează pe navă și are nevoie de permisiunea de a coborî pe țărm și de a avea acces la serviciile sociale pentru lucrătorii maritimi aflate la țărm, inclusiv la îngrijiri medicale. PARTEA A CERINȚE OBLIGATORII PRIVIND DISPOZIȚIILE CAPITOLULUI XI-2 DIN ANEXA LA CONVENȚIA INTERNAȚIONALĂ PRIVIND SIGURANȚA VIEȚII PE MARE DIN 1974, MODIFICATĂ 1 GENERALITĂȚI 1.1 Introducere Prezenta parte din Codul internațional pentru securitatea navelor și a
32004R0725-ro () [Corola-website/Law/292923_a_294252]