8,186 matches
-
limbă maternă, numărul lor este estimat la 77 de milioane în Europa, iar în Canada, unde rezultatele recensământului din 2006 dau date precise despre aceasta, numărul lor este de 6.817.650. Din cele 29 de state suverane în care franceza este limbă oficială, în 13 ea este singura cu acest statut: În alte 16 state suverane, franceza este oficială alături de altă limbă sau alte limbi: Franceza este oficială și în 15 formațiuni administrativ-teritoriale care sunt state nesuverane în cadrul unor state
Limba franceză () [Corola-website/Science/296698_a_298027]
-
recensământului din 2006 dau date precise despre aceasta, numărul lor este de 6.817.650. Din cele 29 de state suverane în care franceza este limbă oficială, în 13 ea este singura cu acest statut: În alte 16 state suverane, franceza este oficială alături de altă limbă sau alte limbi: Franceza este oficială și în 15 formațiuni administrativ-teritoriale care sunt state nesuverane în cadrul unor state federale, sau sunt teritorii autonome. În 6 dintre acestea, franceza este singura limbă oficială: În alte 11
Limba franceză () [Corola-website/Science/296698_a_298027]
-
lor este de 6.817.650. Din cele 29 de state suverane în care franceza este limbă oficială, în 13 ea este singura cu acest statut: În alte 16 state suverane, franceza este oficială alături de altă limbă sau alte limbi: Franceza este oficială și în 15 formațiuni administrativ-teritoriale care sunt state nesuverane în cadrul unor state federale, sau sunt teritorii autonome. În 6 dintre acestea, franceza este singura limbă oficială: În alte 11 teritorii, franceza este oficială alături de altă limbă sau alte
Limba franceză () [Corola-website/Science/296698_a_298027]
-
acest statut: În alte 16 state suverane, franceza este oficială alături de altă limbă sau alte limbi: Franceza este oficială și în 15 formațiuni administrativ-teritoriale care sunt state nesuverane în cadrul unor state federale, sau sunt teritorii autonome. În 6 dintre acestea, franceza este singura limbă oficială: În alte 11 teritorii, franceza este oficială alături de altă limbă sau alte limbi: Sunt și țări în care franceza nu este oficială, dar există reglementări juridice în legătură cu ea: În alte țări, franceza nu are niciun statut
Limba franceză () [Corola-website/Science/296698_a_298027]
-
oficială alături de altă limbă sau alte limbi: Franceza este oficială și în 15 formațiuni administrativ-teritoriale care sunt state nesuverane în cadrul unor state federale, sau sunt teritorii autonome. În 6 dintre acestea, franceza este singura limbă oficială: În alte 11 teritorii, franceza este oficială alături de altă limbă sau alte limbi: Sunt și țări în care franceza nu este oficială, dar există reglementări juridice în legătură cu ea: În alte țări, franceza nu are niciun statut juridic, dar în practică este folosită intens, mai ales
Limba franceză () [Corola-website/Science/296698_a_298027]
-
administrativ-teritoriale care sunt state nesuverane în cadrul unor state federale, sau sunt teritorii autonome. În 6 dintre acestea, franceza este singura limbă oficială: În alte 11 teritorii, franceza este oficială alături de altă limbă sau alte limbi: Sunt și țări în care franceza nu este oficială, dar există reglementări juridice în legătură cu ea: În alte țări, franceza nu are niciun statut juridic, dar în practică este folosită intens, mai ales în învățământ și în media. Este cazul țărilor arabe foste colonii franceze: În fiecare
Limba franceză () [Corola-website/Science/296698_a_298027]
-
În 6 dintre acestea, franceza este singura limbă oficială: În alte 11 teritorii, franceza este oficială alături de altă limbă sau alte limbi: Sunt și țări în care franceza nu este oficială, dar există reglementări juridice în legătură cu ea: În alte țări, franceza nu are niciun statut juridic, dar în practică este folosită intens, mai ales în învățământ și în media. Este cazul țărilor arabe foste colonii franceze: În fiecare țară arabă francofonă există presă în franceză, mai ales în Tunisia, Maroc și
Limba franceză () [Corola-website/Science/296698_a_298027]
-
juridice în legătură cu ea: În alte țări, franceza nu are niciun statut juridic, dar în practică este folosită intens, mai ales în învățământ și în media. Este cazul țărilor arabe foste colonii franceze: În fiecare țară arabă francofonă există presă în franceză, mai ales în Tunisia, Maroc și Algeria. Franceza este una din cele șase limbi de lucru ale Organizației Națiunilor Unite, una din cele trei limbi de lucru ale Uniunii Europene, limba folosită pe plan intern la Curtea de Justiție a
Limba franceză () [Corola-website/Science/296698_a_298027]
-
are niciun statut juridic, dar în practică este folosită intens, mai ales în învățământ și în media. Este cazul țărilor arabe foste colonii franceze: În fiecare țară arabă francofonă există presă în franceză, mai ales în Tunisia, Maroc și Algeria. Franceza este una din cele șase limbi de lucru ale Organizației Națiunilor Unite, una din cele trei limbi de lucru ale Uniunii Europene, limba folosită pe plan intern la Curtea de Justiție a Uniunii Europene, singura limbă oficială a Uniunii Poștale
Limba franceză () [Corola-website/Science/296698_a_298027]
-
Universale și una din limbile oficiale a numeroase organizații internaționale. În principalele țări francofone există și o legislație referitoare la limbă. În Franța este vorba de „legea Toubon” din 1994, care prevede în ce documente și situații este obligatorie folosirea francezei: prezentarea bunurilor și serviciilor, informațiile destinate consumatorilor, inscripțiile și informațiile din locurile publice, contractele încheiate de persoane publice, contractele de muncă, ofertele de serviciu, documentele interne destinate salariaților în întreprinderi. Se prevede de asemenea că limba de predare în învățământ
Limba franceză () [Corola-website/Science/296698_a_298027]
-
bunurilor și serviciilor, informațiile destinate consumatorilor, inscripțiile și informațiile din locurile publice, contractele încheiate de persoane publice, contractele de muncă, ofertele de serviciu, documentele interne destinate salariaților în întreprinderi. Se prevede de asemenea că limba de predare în învățământ este franceza. Această lege conține și sancțiuni. În Comunitatea Franceză din Belgia există un decret care prevede folosirea de termeni francezi în locul termenilor străini în documentele de interes public, dar respectarea sa nu poate fi urmărită, pentru că nu prevede sancțiuni. În Québec
Limba franceză () [Corola-website/Science/296698_a_298027]
-
de termeni francezi în locul termenilor străini în documentele de interes public, dar respectarea sa nu poate fi urmărită, pentru că nu prevede sancțiuni. În Québec, deși nu este stat suveran, este totuși în vigoare "Carta limbii franceze" din 1977, conform căreia franceza este limba oficială a provinciei. Formarea standardului limbii franceze a fost un proces îndelungat legat de impunerea francezei în paralel cu cea a puterii centrale pe tot teritoriul Franței. În acest proces au jucat un rol important și grupuri de
Limba franceză () [Corola-website/Science/296698_a_298027]
-
pentru că nu prevede sancțiuni. În Québec, deși nu este stat suveran, este totuși în vigoare "Carta limbii franceze" din 1977, conform căreia franceza este limba oficială a provinciei. Formarea standardului limbii franceze a fost un proces îndelungat legat de impunerea francezei în paralel cu cea a puterii centrale pe tot teritoriul Franței. În acest proces au jucat un rol important și grupuri de intelectuali, în vremea Renașterii franceze, și, mai ales începând cu secolul al XVII-lea, instituții oficiale, în primul
Limba franceză () [Corola-website/Science/296698_a_298027]
-
propune o reformă limitată a ortografiei, acceptată de Academie, și o publică sub formă de raport în "Journal officiel". Propunerile provoacă multe reacții negative. Și Academia revine asupra acceptului ei, iar rectificările ortografiei rămân facultative. Și în alte țări unde franceza este oficială au fost înființate organisme de reglementare a ei. În Belgia există "Conseil de la langue française et de la politique linguistique" (Consiliul Limbii Franceze și al Politicii Lingvistice) și "Service de la langue française" (Serviciul Limbii Franceze), în Québec există de
Limba franceză () [Corola-website/Science/296698_a_298027]
-
ghidul din Franța recomandă "une auteur" sau "une auteure", în Québec s-a adoptat numai "une auteure", iar în Elveția se recomandă "une autrice". Bogăția lexicului francez datorează mult împrumuturilor din diferite alte limbi (vezi Lexicul limbii franceze), dar și franceza a influențat lexicul multor limbi. Această influență se exercita deja în Evul Mediu. În secolul al XI-lea a început influența francezei asupra limbii engleze, când Anglia a fost cucerită de oșteni care vorbeau limbi "oïl", mai ales cea normandă
Limba franceză () [Corola-website/Science/296698_a_298027]
-
une autrice". Bogăția lexicului francez datorează mult împrumuturilor din diferite alte limbi (vezi Lexicul limbii franceze), dar și franceza a influențat lexicul multor limbi. Această influență se exercita deja în Evul Mediu. În secolul al XI-lea a început influența francezei asupra limbii engleze, când Anglia a fost cucerită de oșteni care vorbeau limbi "oïl", mai ales cea normandă. Nobilimea și curtea regală vorbea așa-numita limbă anglo-normandă, regii vorbind-o până la sfârșitul secolului al XIV-lea. A continuat apoi să
Limba franceză () [Corola-website/Science/296698_a_298027]
-
culturală, apoi în secolul al XVIII-lea, când puterea țării scăzuse, dar impactul său cultural a crescut datorită ideilor Epocii Luminilor. Pe vremea aceea, din America de Nord și până în Rusia, aristocrații și intelectualii nu se puteau lipsi de cunoașterea limbii franceze. Franceza devenise limba comunicării internaționale în locul latinei, în diplomație și în științe. În secolul al XIX-lea, influența francezei s-a extins și asupra limbilor care se vorbeau în coloniile Franței. Cuvinte franceze sunt prezente în multe domenii, mai ales în
Limba franceză () [Corola-website/Science/296698_a_298027]
-
ideilor Epocii Luminilor. Pe vremea aceea, din America de Nord și până în Rusia, aristocrații și intelectualii nu se puteau lipsi de cunoașterea limbii franceze. Franceza devenise limba comunicării internaționale în locul latinei, în diplomație și în științe. În secolul al XIX-lea, influența francezei s-a extins și asupra limbilor care se vorbeau în coloniile Franței. Cuvinte franceze sunt prezente în multe domenii, mai ales în gastronomie, în modă, în cosmetică, în domeniul militar și în cel al sentimentelor și caracterului. Engleza este limba
Limba franceză () [Corola-website/Science/296698_a_298027]
-
care se vorbeau în coloniile Franței. Cuvinte franceze sunt prezente în multe domenii, mai ales în gastronomie, în modă, în cosmetică, în domeniul militar și în cel al sentimentelor și caracterului. Engleza este limba care a împrumutat cele mai multe cuvinte din franceză. În secolul al XXI-lea, lexicul limbii engleze încă mai este, după unii autori în proporție de 30%, după alții în proporție de 33% de origine franceză. Altă limbă în care sunt relativ multe cuvinte de origine franceză este româna
Limba franceză () [Corola-website/Science/296698_a_298027]
-
româna: 22,12% din lexic. În limba poloneză au intrat circa 3.500 de cuvinte franceze, în urma relațiilor strânse dintre Franța și Polonia începute în secolul al XVIII-lea. Și în limba spaniolă sunt circa 2.000 de cuvinte din franceză, 7,1% din lexic. Au fost împrumutate cuvinte franceze și de către limbi îndepărtate de franceză, genetic, geografic sau din ambele puncte de vedere. Astfel sunt, printre altele, limba maghiară sau limba persană, care ambele au adoptat, de exemplu, cuvântul "rouge
Limba franceză () [Corola-website/Science/296698_a_298027]
-
franceze, în urma relațiilor strânse dintre Franța și Polonia începute în secolul al XVIII-lea. Și în limba spaniolă sunt circa 2.000 de cuvinte din franceză, 7,1% din lexic. Au fost împrumutate cuvinte franceze și de către limbi îndepărtate de franceză, genetic, geografic sau din ambele puncte de vedere. Astfel sunt, printre altele, limba maghiară sau limba persană, care ambele au adoptat, de exemplu, cuvântul "rouge" „ruj”, sau chiar limba chineză, în care „alo” la telefon se spune "wei", de la cuvântul
Limba franceză () [Corola-website/Science/296698_a_298027]
-
vedere. Astfel sunt, printre altele, limba maghiară sau limba persană, care ambele au adoptat, de exemplu, cuvântul "rouge" „ruj”, sau chiar limba chineză, în care „alo” la telefon se spune "wei", de la cuvântul "ouais" din registrul de limbă familiar al francezei, corespunzător lui "oui" „da”, din registrul curent. În imperiul colonial francez s-au creat numeroase limbi creole. În secolul al XXI-lea sunt repertoriate 15: În două țări, creola locală este limbă oficială: în Haiti (pe lângă franceză) și în Seychelles
Limba franceză () [Corola-website/Science/296698_a_298027]
-
limbă familiar al francezei, corespunzător lui "oui" „da”, din registrul curent. În imperiul colonial francez s-au creat numeroase limbi creole. În secolul al XXI-lea sunt repertoriate 15: În două țări, creola locală este limbă oficială: în Haiti (pe lângă franceză) și în Seychelles (pe lângă engleză și franceză). Conform interpretării din secolul al XXI-lea, variante regionale ale limbii franceze sunt considerate ansamblurile de particularități cu care este folosită limba complet formată și însușită de toți vorbitorii din Francofonie, în diferitele
Limba franceză () [Corola-website/Science/296698_a_298027]
-
da”, din registrul curent. În imperiul colonial francez s-au creat numeroase limbi creole. În secolul al XXI-lea sunt repertoriate 15: În două țări, creola locală este limbă oficială: în Haiti (pe lângă franceză) și în Seychelles (pe lângă engleză și franceză). Conform interpretării din secolul al XXI-lea, variante regionale ale limbii franceze sunt considerate ansamblurile de particularități cu care este folosită limba complet formată și însușită de toți vorbitorii din Francofonie, în diferitele teritorii din lume ale acesteia. Aceste variante
Limba franceză () [Corola-website/Science/296698_a_298027]
-
ale limbii franceze sunt considerate ansamblurile de particularități cu care este folosită limba complet formată și însușită de toți vorbitorii din Francofonie, în diferitele teritorii din lume ale acesteia. Aceste variante nu se confundă cu graiurile numite tradițional "patois" în franceză, vorbite pe teritoriul din Franța al limbii franceze din Evul Mediu până prin secolul al XIX-lea, și care practic au dispărut. Variantele regionale ale limbii franceze actuale nu se confundă nici cu celelalte limbi "oïl" vorbite în jumătatea de nord
Limba franceză () [Corola-website/Science/296698_a_298027]