11,301 matches
-
am crezut că, după 12 ani de la publicare, se impune o nouă ediție. Dar nu este singurul motiv. Prin reeditare încercăm și o minimă reparație morală. Cu toate străduințele subsemnatului ca redactor de carte, prima ediție a apărut sever cenzurată: pasaje eliminate, ilustrația foto respinsă în întregime, hârtie și carton de cea mai proastă calitate. Și aceasta nu a fost de ajuns! După ce am propus manuscrisul pentru tipar (mi-l recomandase un prieten din vremuri grele al profesorului Constantinescu - neuitatul 160
Ambrozie şi poşircă by Gheorghe Drăgan () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1140_a_2067]
-
rând de amintirea incidentului petrecut în 1986, am reluat ediția întâi a cărții Temă cu variațiuni și am confruntat-o cu manuscrisele originale aflate la Biblioteca Universitară „Mihai Eminescu”, sub cotele Ms V - 236 și Ms V - 23. Am identificat pasajele eliminate și le-am pus la locul lor. Am reprodus și fotografiile anexate de autor pentru prima ediție, aflate acum la Arhivele Statului și în colecția familiei. Mulțumim pentru buna colaborare 162 lucrătorilor din cele două instituții ieșene, precum și doamnei
Ambrozie şi poşircă by Gheorghe Drăgan () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1140_a_2067]
-
și o femeie, numească-se ei chiar Mihai și Veronica. Scopul acestor rânduri nu este vreun comentariu despre „romanul” lui Eminescu, în linia evocărilor cu iz comercial de genul „cum a iubit Eminescu?”. Voi pune doar câteva accente pe acele pasaje din scrisorile trimise Veronicăi Micle, ce au o relevanță deosebită în ceea ce privește portretul intelectual al scriitorului. 1. „Titus (Maiorescu) îmi propune să-mi editez versurile și am luat de la el volumul 1870-1871 din «Convorbiri» unde stau «Venere și Madonă» și «Epigonii
Ambrozie şi poşircă by Gheorghe Drăgan () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1140_a_2067]
-
am crezut că, după 12 ani de la publicare, se impune o nouă ediție. Dar nu este singurul motiv. Prin reeditare încercăm și o minimă reparație morală. Cu toate străduințele subsemnatului ca redactor de carte, prima ediție a apărut sever cenzurată: pasaje eliminate, ilustrația foto respinsă în întregime, hârtie și carton de cea mai proastă calitate. Și aceasta nu a fost de ajuns! După ce am propus manuscrisul pentru tipar (mi-l recomandase un prieten din vremuri grele al profesorului Constantinescu - neuitatul 160
Ambrozie şi poşircă by Gheorghe Drăgan () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1140_a_2067]
-
rând de amintirea incidentului petrecut în 1986, am reluat ediția întâi a cărții Temă cu variațiuni și am confruntat-o cu manuscrisele originale aflate la Biblioteca Universitară „Mihai Eminescu”, sub cotele Ms V - 236 și Ms V - 23. Am identificat pasajele eliminate și le-am pus la locul lor. Am reprodus și fotografiile anexate de autor pentru prima ediție, aflate acum la Arhivele Statului și în colecția familiei. Mulțumim pentru buna colaborare 162 lucrătorilor din cele două instituții ieșene, precum și doamnei
Ambrozie şi poşircă by Gheorghe Drăgan () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1140_a_2067]
-
mai există un motiv pentru a pune accentul în primul rând pe interesele etnice. Din acel moment vom discuta în primul rând în termenii interesului economic. R.T. Sunteți un om bogat, domnule Stoica. Am spicuit din declarația dumneavoastră de avere pasajul legat de fondurile pe care le dețineți: 265.938 de dolari la 3 iulie 2003; 97.553 de euro; 561 de milioane de lei. Bani făcuți din...? V.S. Din muncă cinstită. Și vreau să vă spun că, atunci când mi-am
Istorie recentă 100% by Robert Turcescu/Valeriu Stoica () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1377_a_2886]
-
s-o mai facă vreodată. Iată de ce spuneam că este vorba de o stare de urgență. R.T. Dumneavoastră vorbiți în acest document pe care l-am citat și mai devreme, Restructurarea polului de centru-dreapta, prezentat astfel - am să citez un pasaj din acest document, pentru că semnalul pe care îl dați este unul foarte grav pentru PNL. Spuneți așa: „Din prioritate în prioritate, ne-am pomenit astăzi ca însăși soarta PNL, adică vehiculul care ne-a adus în situația de a face
Istorie recentă 100% by Robert Turcescu/Valeriu Stoica () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1377_a_2886]
-
strategii pentru viitorul nostru, ne-am redus discursul politic și acțiunea politică la câțiva lideri și la racolarea de parlamentari de la alte partide. Nu asta este statura de care are nevoie PNL. R.T. Am să citesc în următoarele minute un pasaj din concluziile la acest document: „Erorile strategice înregistrate în PNL sunt pe cale să afecteze partidul nostru într-un mod greu de anticipat. Personal, așa cum am spus-o de nenumărate ori, interesul meu în politică nu vizează jocurile în registru minor
Istorie recentă 100% by Robert Turcescu/Valeriu Stoica () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1377_a_2886]
-
pe Ceaușescu! Recitind alineatul precedent, după șapte ani - când pregăteam cartea pentru republicare -, am fost tentat, pentru o clipă, să îl elimin din actuala ediție. Pentru că viața mi-a contrazis opinia, dovadă fiind achitarea domnului Mircea Răceanu! Am lăsat, totuși, pasajul respectiv, convins fiind că, la vremea respectivă, principial, am avut dreptate. Între timp, însă, România a fost admisă în NATO, iar excepția, se știe, nu face decât să confirme regula. Dar și o cugetare aparent paradoxală: în istorie, este mai
ANCHETE ALE SECURIT??II by GHEORGHE COTOMAN () [Corola-publishinghouse/Journalistic/84041_a_85366]
-
însemnat o slăbire a puterii de stat. Poate, dimpotrivă... Nu pot scrie mai mult, pentru că ar însemna să fac publice date pe care le-am cunoscut în timp ce lucram în unitatea centrală juridică a Serviciului Român de Informații. Așadar, am scris pasajul în deplină cunoștință de cauză. Și faptică, dar și juridică. Capitolul IX TERORIST PE...BICICLETĂ? La începutul anilor ’80, Direcția a VI-a a instrumentat mai multe cazuri având ca obiect inițierea, pregătirea și organizarea de acțiuni teroriste pe teritoriul
ANCHETE ALE SECURIT??II by GHEORGHE COTOMAN () [Corola-publishinghouse/Journalistic/84041_a_85366]
-
sus, care se referea la confidențele unei doamne din înalta societate franceză Simone Menier după o întâlnire cu Wilhelm al II-lea. Martha Bibescu i-a trimis textul, considerat "cam nechibzuit, mai degrabă lipsit de tact", în care îi sublinia "pasajele ce pot fi dăunătoare" și apreciind că "în ansamblu, articolul este stângaci". A fost prilejul pentru prințesă de a remarca: "Asta nu-i va măguli pe francezi care nu sunt deloc solidari cu ei. Dimpotrivă, va stârni râsul răutăcios al
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
cu el decât ca să aibă mai multă libertate spre a guverna cu o marionetă. Îți trimit un articol cam nechibzuit, mai degrabă lipsit de tact, apărut în Le Figaro și care se referă la vizita împăratului la Menier. Am subliniat pasajele ce pot fi dăunătoare. În ansamblu, articolul este stângaci. Asta nu-i va măguli pe francezi, care nu sunt deloc solidari cu ei. Dimpotrivă, va stârni râsul răutăcios al "anturajului spiritual", al tuturor prietenilor regelui Eduard, care spun că amabilitățile
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
că purtam în acea seară o rochie foarte frumoasă. Am fost uluită că ele corespondaseră deja în legătură cu mine. Prințesa îmi mai vorbi despre cartea mea Les huit paradis, spunându-mi lucruri deosebit de măgulitoare, că i-a citit ea însăși anumite pasaje soțului ei și că le-a însemnat cu creionul pe cele care i-au plăcut mai mult. I-am spus, în sfârșit, cât de emoționată am fost când am primit întâia ei telegramă și apoi scrisoarea ei. Ar fi trebuit
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
pentru că sunt milostiv și nu Mă voi mânia pe veci, zice Domnul.“ (Isaia 55: 8; Ieremia 3:12Ă. Sigur că nu are rost să insist cu exemplele: nu sunt nici teolog, nu vreau nici să mă folosesc de imensitatea de pasaje biblice în care iubirea față de Dumnezeu, mila Lui, iertarea Lui sunt cuvintele-cheie. Ceea ce vreau să remarc însă e faptul că, am mai spus-o într-un articol recent, Biserica Ortodoxă Română face tot mai multe eforturi, se pare, pentru a
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2198_a_3523]
-
scriu despre ceva anume..." (aprilie 1996) și uneori revin cu virulență: " Pentru că am pierdut fanatismul scrisului, mă simt tot mai mult un impostor al propriului meu trecut." (aprilie 1996). Și sigur, când romanul este suficient de pus pe făgaș, din moment ce pasaje întregi din el se află notate în caiet, lipsa de vitalitate este cumva una omologabilă, după cum scrie în martie 2000: "Un scriitor plantă, care revine la viață primăvara. Așa mă simt acum." Revelația aparent ucigătoare cu care începe acest jurnal
Cum am spânzurat-o pe Emma Bovary by Doina Jela [Corola-publishinghouse/Science/937_a_2445]
-
tradiții în alteritatea ei istorică. Acest fapt aproape definește scopul hermeneuticii filosofice: sarcina acesteia este de a retrasa calea fenomenologiei hegeliene a spiritului până descoperim în tot ceea ce este subiectiv substanțialitatea care îl determină..."77). Filosoful german indică în acest pasaj succesiunea de "staze" ontologice care conduc la cunoaștere și oferă un drum de urmat hermeneuticii filosofice, urmând ca aceasta să funcționeze drept model pentru cea care vizează fenomenul artistic. Suportul metafizic al subiectivității devine țintă a interpretării și în calitatea
Conştiinţa de sine. Eseu despre rolurile multiple ale reflexivităţii by Vlad-Ionuţ Tătaru () [Corola-publishinghouse/Science/929_a_2437]
-
în lumea empirică de niște ființe personale. Și așa cum am văzut (* 27), tocmai modul în care eroul tragic își dezvăluie și-și afirmă, în momentul dispariției, sublima sa mentalitate, condiționează efectul propriu zis al tragediei asupra sufletului nostru. În legătură cu vestitul pasaj din Poetica lui Aristotel, de nenumărate ori comentat, în care el socotește că efectul tragediei constă în a provoca teama și compasiunea așa fel încît acestea sînt "purificate", comentatorii nu au ajuns la un acord, mai ales cu privire la ce ar
Humorul ca sentiment vital by Harald Hőffding () [Corola-publishinghouse/Science/956_a_2464]
-
Cortona, 1997. 137 Nu s-ar putea, de fapt, garanta nicio formă de pluralism politic și de concurență democratică fără legitimarea diferitelor voci care se exprimă în societate asupra tipului de societate pe care doresc să-l realizeze. În acest pasaj rezidă apariția discursului egalității substanțiale. 138 Documentele oficiale vorbesc despre "democratie par le droit" sau despre crearea democrației prin procesul de producere a normelor de drept. 139 Comisia de la Veneția reprezintă primul exemplu de "comunitate epistemică" (Haas, 1992) în care
Construirea democraţiei : la frontiera spaţiului public european by Daniela Piana [Corola-publishinghouse/Science/931_a_2439]
-
Belcea. Ultimul număr al revistei britanice „Gramophone“ (mai 2008Ă declară CD-ul Belcea disc al lunii, preferința editorului. Criticul David Fanning își îndeamnă cititorii: „încercați, practic, fiecare mișcare, revelând, așa cum o fac Belcea, interacțiunea liniilor, ce iese nevătămată, chiar în pasaje ce la alții par doar mulțumitoare“. Celelalte interpretări luate ca punct de referință și comparație sunt versiunile cvartetelor Emerson, Lindsay, Takács și Hungarian. Belcea acordă o importanță imensă calității și intensității sunetului, se notează în „Gramophone“. „Înainte de a mă preda
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2208_a_3533]
-
un semnal al cornilor, i se opune tema II, o melodie lirică, cântată de viorile prime și reluată apoi de suflători. Dar ,,Motivul destinului” nu încetează să sune nici o clipă; el se aude neîncetat, pornind din străfunduri întunecate. Urmează un pasaj conclusiv. Cu el, expoziția acestei mișcări de sonată se încheie. Începutul dezvoltării este închegat pe motivul inițial. La un moment dat orchestra se împarte în două grupe - suflătorii pe de o parte și coardele pe de alta. Acordurile dure, care
Simfoniile lui Beethoven by MIHAIL MANCIU [Corola-publishinghouse/Journalistic/449_a_930]
-
margine atâția oameni sunt în picioare. „Și la biserică stăm în picioare“, a spus o femeie, dar replica sa a sporit jena scriitorului care, vizibil stânjenit, a precizat doar că respinge o astfel de alăturare „enormă“... Și a citit. Trei pasaje de la începutul Orbitorului, în limba română; apoi un fragment în germană, în lectura traducătorului. Au urmat întrebări și discuții, și mărturisiri care făceau plăcere nu numai publicului, dar și autorului. De altfel, într-un moment când traducătorul Gerhardt Csejka a
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2207_a_3532]
-
somn întrebam sceptic „Londra?“... ... Pune-ți centura de siguranță, ia-ți porția de hartă și lasă-ți idolii acasă. Asta-i rețeta, dar nu-ți uita flașneta: 1. Cu statuia dansatoare din transferul întârziat și cu Fashion Street-ul din pasajul budapestian, se iau low-cost flights și long-term nights. Se continuă cu hibernarea glacială și cafeaua transcontinentală... ... la Londra, prima cafea ne-a întins-o un indian. Cafelele cresc enorme din căni „to go“, le bei pe stradă, în metrou, în
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2211_a_3536]
-
desface“ romanul, cei trei scriitori „o iau de la capăt. Reiterează tot. Traseul Timișoara-Lunca. Apoi, rând pe rând, cartea pe care au scris-o. Încă n-a apărut. O vor desface iar în fâșii. Vor tăia (ca în propria carne vie) pasaje. Vor compune altele. Vor rescrie. Până atunci însă, refac acest drum. Umbre? Spectre? Poate. În strictul sens al cuvântului“. Experimentul Femeia în roșu are ca scop „exorcizarea“, desprinderea scriitorului român de vechile sale complexe. Adriana Babeți, Mircea Mihăieș, Mircea Nedelciu
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2205_a_3530]
-
În plus, nici măcar copiii săi nu vor ști arabă, prin urmare a admis că scrie chiar și pentru o parte a familiei sale. Exercițiul de traducere a devenit evident atunci când a dat spre traducere unul dintre romane În limba arabă - pasaje consistente au trebuit reduse sau eliminate deoarece explicau lucruri subînțelese În lumea musulmană. În discuția ce a precedat lectura lui Leila Aboulela s-a ajuns la concluzia că soluția „traducerii“ se dovedește optimă doar pentru acei autori dezrădăcinați, ajunși să
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2197_a_3522]
-
-mi trei lucruri pe care nu le-ai face niciodată și de ce. Nu aș mânca marzipan că nu-mi place, nu aș mai răspunde la o așa Întrebare că mă pune rău pe gânduri, nu aș căuta o toaletă la Pasajul Universității, că nu e. Câștigătorii campaniei „Artistul asociat“ din luna ianuarie: » DVD Fix alert - comentariul semnat „paula“ pe www.supliment.polirom.ro » DVD Eminescu vs. Eminem - P. Hotnog, Iași - scrisoare pe adresa redacției Câștigați unul dintre cele două volume Carte
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2197_a_3522]