8,709 matches
-
raportare Cinci litere alfanumeric Porturi SEE selectate din lista de porturi Direcție O literă alfanumeric Către interior, către exterior (1, 2) Port de încărcare /descărcare Cinci litere alfanumeric Porturi SEE din lista de porturi Relație Patru litere alfanumeric Zone de țărm maritim, anexa IV Tip de mărfuri Două litere alfanumeric Tip de mărfuri (numai container, ro-ro), anexa II (subcategoriile 30, 31, 32, 33, 34, 50, 51, 52, 53, 54, 56, 60, 61, 62 și 63) Date: Greutatea brută a mărfurilor în
jrc2756as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87911_a_88698]
-
raportare Cinci litere alfanumeric Porturi SEE selectate din lista de porturi Direcție O literă alfanumeric Către interior, către exterior (1, 2) Port de încărcare/descărcare Cinci litere alfanumeric Porturi SEE din lista de porturi Relație Patru litere alfanumeric Zone de țărm maritim, anexa IV Naționalitatea de înregistrare a navelor Patru litere alfanumeric Naționalitatea de înregistrare a navelor, anexa V Date: Număr de pasageri Setul de date E1: Transport maritim în principalele porturi europene în funcție de port, tip de mărfuri, relație și naționalitatea
jrc2756as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87911_a_88698]
-
raportare Cinci litere alfanumeric Porturi SEE selectate din lista de porturi Direcție O literă alfanumeric Către interior, către exterior (1, 2) Port de încărcare/descărcare Cinci litere alfanumeric Porturi SEE din lista de porturi Relație Patru litere alfanumeric Zone de țărm maritim, anexa IV Tip de mărfuri O literă alfanumeric Tip de mărfuri, anexa II (categoriile 1, 2, 3, 5, 6 și 9) Naționalitatea de înregistrare a navelor Patru litere alfanumeric Naționalitatea de înregistrare a navelor, Anexa V Date: Greutatea brută
jrc2756as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87911_a_88698]
-
spațiu oarecare protejat astfel. .8 Cu excepția altor situații permise, containerele de presiune necesare stocării mediului de stingere a incendiului trebuie amplasate în afara spațiilor protejate în conformitate cu pct. .1.11 de mai jos. .9 Trebuie prevăzute mijloace pentru ca echipajul sau personalul de la țărm să poată verifica în siguranță cantitatea de mediu din containere. .10 Containerele necesare pentru stocarea mediului de stingere și componenții sub presiune asociați trebuie să fie proiectați conform codurilor de practică adecvate cu privire la amplasarea lor și la temperaturile ambiante maxime
jrc3655as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88815_a_89602]
-
toate navele, un set duplicat al planurilor de control al incendiului sau o broșură conținând respectivele planuri trebuie păstrate permanent într-un spațiu închis etanș la intemperii, marcat foarte vizibil, în afara rufului, pentru uzul personalului de combatere a incendiului de la țărm. .3 Exercițiile de simulare a incendiilor trebuie efectuate în conformitate cu dispozițiile regulaui Solas III/18. 14 Capacitatea de utilizare rapidă a aparaturii de stingere a incendiilor (R 21) NAVE NOI DIN CLASELE B, C ȘI D ȘI NAVE EXISTENTE DIN CLASA
jrc3655as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88815_a_89602]
-
mediteraneană delimitată la art. 3 lit.(a), (c) și (d) din prezentul protocol prin deversări pe coastă, râuri, agestre, canale artificiale sau alte cursuri de apă, inclusiv ape freatice, sau prin evacuarea și depozitarea sub fundul mării cu acces de pe țărm; (b) în cazul admisiilor de substanțe poluante transportate prin atmosferă în zona Mării Mediterane din surse sau activități terestre pe teritoriile părților contractante, în condițiile stabilite în anexa III la prezentul protocol." Se adaugă următorul alineat nou: "3. Părțile invită
jrc4042as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89205_a_89992]
-
dispoziție cel necesare pentru cazare și lucru. 6. Cu titlu informativ, zonele stabilite la art. 1 sunt indicate în anexă. Articolul 7 1. Statele membre iau măsurile necesare astfel încât capturile, al căror număr este indicat în anexa III, depuse la țărm de nave care au utilizat plase remorcate cu ochiuri cuprinse între 70 și 99 mm în zonele definite în art. 6 alin. (1), în absența oricărui observator la bord, să fie supuse unei eșantionări imediat după debarcare. În acest scop
jrc5298as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90467_a_91254]
-
întreprinderii mixte sau cu data la care partenerul comunitar a achiziționat părți din întreprindere, solicitanții prezintă autorității de gestionare un raport asupra aplicării planului de activitate, incluzând date privind capturile și piețele produselor de pescărie, în special produsele debarcate la țărm sau exportate în Comunitate, însoțite de documente doveditoare, împreună cu bilanțul întreprinderii și o declarație privind valoarea netă a acesteia. Autoritatea de gestionare înaintează un raport Comisiei pentru informare. Diferențele de primă se plătesc solicitanților după cinci ani de activitate și
jrc5886as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91058_a_91845]
-
și Príncipe. 8. Zonele de pescuit Vasele pentru pescuitul tonului și vasele de linie de suprafață menționate în art. 1 din protocol sunt autorizate să se angajeze în activități de pescuit în apele din afara zonei de 12 mile marine de la țărmul fiecărei insule. Vasele de pescuit de adâncime care vizează crabul, menționate în art. 1 din protocol, sunt autorizate să se angajeze în activități de pescuit în apele de la 650 izobat. Fără excepție, toate activitățile de pescuit din zonă destinate exploatării
jrc5885as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91057_a_91844]
-
manevră sau de navigație a navei sau defectele care afectează sistemul de propulsie sau transmisia de cârmă, sistemul de generare a electricității, echipamentele de navigație sau echipamentele de comunicații; (c) orice situație de natură să determine poluarea apelor sau a țărmului unui stat membru, cum ar fi deversarea sau riscul de deversare de produse poluante în mare; (d) orice pată de produse poluante si containere sau colete care se observă plutind în derivă pe mare. 2. Mesajul de semnalizare transmis în
jrc5630as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90800_a_91587]
-
consideră, în temeiul dreptului internațional, că este necesar să evite, să atenueze sau să elimine un risc grav și iminent care-i amenință litoralul sau interesele conexe, siguranța altor nave precum și cea a echipajelor și pasagerilor sau a persoanelor de pe țărm sau pentru protecția mediului marin, această autoritate poate, inter alia: (a) să restricționeze mișcările navei sau să-i impună un itinerar stabilit. Această cerință nu afectează responsabilitatea căpitanului în ce privește manevrarea navei sale în condiții de securitate; (b) să transmită un
jrc5630as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90800_a_91587]
-
statelor membre aplicabile în interiorul zonei de 12 mile marine 1. Un stat membru poate adopta măsuri nediscriminatorii pentru conservarea și gestionarea resurselor piscicole și pentru reducerea efectului pescuitului asupra conservării ecosistemelor marine în limita a 12 mile marine de la baza țărmului, cu condiția ca Comunitatea să nu fi adoptat măsuri specifice de conservare și gestionare pentru această zonă. Măsurile statului membru respectă obiectivele stabilite în art. 2 și nu sunt mai severe decât legislația comunitară existentă. Acolo unde este posibil ca
jrc5888as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91060_a_91847]
-
pescuit au acces în mod egal la ape și resurse în toate apele comunitare, altele decât cele prevăzute în art. 2, cu respectarea măsurilor adoptate conform capitolului II. 2. În apele situate în zona de 12 mile marine de la baza țărmului aflate sub suveranitatea și jurisdicția lor, statele membre sunt autorizate, de la 1 ianuarie 2003 până la 31 decembrie 2012, să limiteze pescuitul pentru navele de pescuit ce operează în mod tradițional în apele respective și provin din porturile de pe țărmurile adiacente
jrc5888as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91060_a_91847]
-
baza țărmului aflate sub suveranitatea și jurisdicția lor, statele membre sunt autorizate, de la 1 ianuarie 2003 până la 31 decembrie 2012, să limiteze pescuitul pentru navele de pescuit ce operează în mod tradițional în apele respective și provin din porturile de pe țărmurile adiacente, fără a aduce atingere regimurilor aplicabile navelor comunitare de pescuit aflate sub pavilionul altui stat membru, în baza relațiilor de vecinătate existente între statele membre și modalităților prevăzute în anexa I ce stabilește, pentru fiecare stat membru, zonele geografice
jrc5888as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91060_a_91847]
-
hering nelimitat șprot nelimitat anghilă nelimitat somon nelimitat merlan nelimitat macrou nelimitat Skagerrak (4-12 mile marine) Suedia toate speciile nelimitat Kattegat (31- 12 mile marine) Suedia toate speciile nelimitat Marea Baltică (3-12 mile marine) Suedia toate speciile nelimitat 1măsurat de la linia țărmului. 5. APELE DE COASTĂ ALE GERMANIEI Zona geografică Statul membru Specia Importanța sau caracteristici specifice Coasta Mării Nordului Danemarca de adâncime nelimitat (3 -12 mile marine) toate coastele șprot nelimitat anghilă nelimitat Olanda de adâncime nelimitat crevete nelimitat Frontiera Danemarca/Germania
jrc5888as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91060_a_91847]
-
geografică Statul membru Specia Importanța sau caracteristici specifice Skagerrak (4-12 mile marine) Danemarca toate speciile nelimitat Kattegat (3*-12 mile marine) Danemarca toate speciile nelimitat Marea Baltică (4-12 mile marine) Danemarca toate speciile nelimitat Finlanda toate speciile nelimitat * măsurate de la linia țărmului ANEXA II ZONA SHETLAND A. Delimitările geografice De la punctul de pe coasta de vest a Scoției, latitudine 58°30'N până la 59°30'N-6°15'V De la 58°30'N-6°15'V până la 59°30' N-5°45'V
jrc5888as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91060_a_91847]
-
Elvețiană), - teritoriul Regatului Spaniei, excepție: Ceuta și Melilla, - teritoriul Republicii Elene, - teritoriul Republicii Franceze, cu excepția teritoriilor de peste mări Saint-Pierre-et-Miquelon și Mayotte, - teritoriul Irlandei, - teritoriul Republicii Italiene, cu excepția comunelor Livigno și Campione d'Italia, precum și a apelor naționale ale lacului Lugano cuprinse între țărm și frontiera politică a zonei situate între Ponte Tresa și Porto Ceresio, - teritoriul Marelui Ducat al Luxemburgului, - teritoriul Regatului Țărilor de Jos în Europa, - teritoriul Republicii Austria, - teritoriul Republicii Portugheze, - teritoriul Republicii Finlanda, - teritoriul Regatului Suediei, - teritoriul Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, precum și insulele
jrc5916as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91088_a_91875]
-
cantitate necesară unui spațiu oarecare protejat astfel. .8 Cu excepția altor situații permise, containerele de presiune necesare stocării mediului de stingere a incendiului trebuie amplasate în afara spațiilor protejate în conformitate cu pct. .1.11. .9 Trebuie prevăzute mijloace pentru ca echipajul sau personalul de la țărm să poată verifica în siguranță cantitatea de mediu din containere. .10 Containerele necesare pentru stocarea mediului de stingere și componenții sub presiune asociați trebuie să fie proiectați conform codurilor de practică adecvate cu privire la amplasarea lor și la temperaturile ambiante maxime
jrc5606as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90776_a_91563]
-
metri, un set duplicat al planurilor de control al incendiului sau o broșură conținând respectivele planuri trebuie păstrate permanent într-un spațiu închis și etanș la intemperii, marcat foarte vizibil, în afara rufului, pentru uzul personalului de combatere a incendiului de la țărm. 14 Capacitatea de utilizare rapidă a aparaturii de stingere a incendiilor și întreținerea acesteia NAVE NOI DIN CLASELE B, C ȘI D ȘI NAVE EXISTENTE DIN CLASA B: .1 Cerințe generale Aparatura de stingere a incendiului trebuie ținută în stare
jrc5606as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90776_a_91563]
-
ȘI NAVE EXISTENTE DIN CLASA B: .1 Cerințe generale Aparatura de stingere a incendiului trebuie ținută în stare de funcționare și trebuie să fie disponibilă pentru utilizare în orice moment. O navă nu este în exploatare dacă: .1 este la țărm pentru reparații sau dezarmare (fie la ancoră, fie în port) sau în docul uscat; .2 este declarată ca neexploatată de proprietar sau reprezentantul proprietarului; și .3 nu sunt pasageri la bord. Următoarele sisteme de protecție împotriva incendiului trebuie menținute în
jrc5606as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90776_a_91563]
-
1. În sensul alin. (2), sunt definite următoarele zone geografice: (a) zona închisă de liniile drepte care unesc secvențial următoarele coordonate geografice și care exclud orice parte a respectivei zone situate în limita de 12 mile marine măsurate de la baza țărmului Irlandei: 53°30'N, 11°00'V 53°30'N, 12°00'V 53°00'N, 12°00'V 51°00'N, 11°00'V 49°30'N, 11°00'V 49°30'N, 07°00'V 51°00'N
jrc5731as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90902_a_91689]
-
N, 11°00'V 53°30'N, 11°00'V (b) zona închisă de liniile drepte care unesc secvențial următoarele coordonate geografice și care exclud orice parte a respectivei zone situate în limita de 12 mile marine măsurate de la baza țărmului Franței: 48°00'N, 06°00'V 48°00'N, 07°00'V 45°00'N, 02°00'V 44°00'N, 02°00'V un punct pe coasta Franței la 44°00'N un punct pe coasta Franței la
jrc5731as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90902_a_91689]
-
cu regularitate servicii de transport către sau dinspre porturile statelor membre ale Comunității, asigurând respectarea codului ISM de către companiile care operează feriboturile de tip ro-ro, prin: * înființarea și întreținerea corespunzătoare a sistemelor de management al siguranței de la bord și de la țărm, și * controlul acestora de către administrațiile statului de pavilion și administrațiile portuare. Articolul 2 În sensul prezentului regulament și în vederea punerii în aplicare a codului ISM: (a) "feribot de pasageri de tip ro-ro" înseamnă o navă maritimă de pasageri dotată cu
jrc2904as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88059_a_88846]
-
și că navele sunt exploatate în condiții foarte diverse, codul se bazează pe principii și obiective generale. 5. Codul este exprimat în termeni generali pentru a se bucura de o largă aplicare. Este clar că diversele niveluri de management, de pe țărm sau la bordul navelor, vor impune niveluri diferite de cunoaștere și stăpânire a elementelor prezentate. 6. Piatra de temelie a unui bun management al siguranței este angajamentul la cel mai înalt nivel de conducere. În chestiuni care țin de siguranță
jrc2904as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88059_a_88846]
-
navei și un mediu de lucru sigur; 1.2.2.2. să stabilească măsuri de siguranță pentru toate riscurile identificate; și 1.2.2.3. să îmbunătățească în permanență abilitățile de management al siguranței ale personalului de bord și de pe țărm, inclusiv pregătirea pentru situații de urgență cu privire atât la siguranță cât și la protecția mediului înconjurător. 1.2.3. Sistemul de management al siguranței trebuie să asigure: 1.2.3.1. respectarea reglementărilor cu caracter obligatoriu; și 1.2
jrc2904as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88059_a_88846]